"clear linkages between" - Traduction Anglais en Arabe

    • روابط واضحة بين
        
    • صلات واضحة بين
        
    • الربط بوضوح بين
        
    • الروابط الواضحة بين
        
    Therefore, clear linkages between the revised action programmes and the indicators for reporting should be established. UN ومن ثم ينبغي إقامة روابط واضحة بين برامج العمل المنقحة ومؤشرات الإبلاغ.
    support prioritization and ensure clear linkages between UNHCR's strategic objectives at the global and regional levels and objectives and outputs at the country level; UN :: يدعم عملية تحديد الأولويات ويكفل وجود روابط واضحة بين الأهداف الاستراتيجية للمفوضية على الصعيدين العالمي والإقليمي وبين الأهداف والنواتج على الصعيد القطري؛
    Support prioritization and ensure clear linkages between UNHCR's strategic objectives at the global and regional levels and objectives at the country level. UN :: دعم عملية تحديد الأولويات والتأكد من وجود روابط واضحة بين الأهداف الاستراتيجية للمفوضية على المستويين العالمي والإقليمي وأهدافها على الصعيد القطري.
    clear linkages between the revised action programmes and the indicators for reporting should be established. UN وينبغي إقامة صلات واضحة بين برامجُ العمل المنقحة ومؤشرات الإبلاغ.
    The effort to draw clear linkages between the medium-term plan and the resource requests in the budget was considered particularly notable. UN وأشيد خاصة بالجهد المبذول لرسم صلات واضحة بين الخطة المتوسطة الأجل والاحتياجات المطلوبة في الميزانية.
    Thus, clear linkages between NAP revision and the identification of indicators should be established. UN لذا، ينبغي الربط بوضوح بين عمليتي تنقيح برامج العمل الوطنية وتحديد المؤشرات.
    There were also clear linkages between the rule of law and the principles of the Charter of the United Nations and international law. UN وأوضح أنه هناك أيضا روابط واضحة بين سيادة القانون ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
    There are clear linkages between violence against women and their unique procreative capacity. UN وثمة روابط واضحة بين العنف ضد المرأة وقدرتها الإنجابية الفريدة.
    At this early stage, much work remains to be done to draw clear linkages between the budget allocations for specific ministerial programmes and the State's human rights obligations. UN وفي هذه المرحلة ما يزال أمامنا عمل كثير لوضع روابط واضحة بين اعتمادات الميزانية لبرامج الوزارات المعيّنة والتزامات الدولة في مجال حقوق الإنسان.
    The implementation of the Beijing Platform for Action requires interventions at international, regional and national levels, with clear linkages between actions at each level. UN فتنفيذ المنهاج يستلزم تدخلات على الصعد الدولي والإقليمي والوطني مع كفالة وجود روابط واضحة بين الإجراءات المتخذة على كل صعيد.
    The medium-term plan should then be structured to provide clear linkages between the long-term strategic objectives of the Organization and each of the programmes in the biennial programmes and budget. UN وينبغي بعد ذلك هيكلة الخطة المتوسطة الأجل بحيث تتضمن روابط واضحة بين الأهداف الاستراتيجية الطويلة الأجل للمنظمة وكل من البرامج في برنامج وميزانيتي فترات السنتين.
    The corporate strategy will be detailed in a results-based manner, providing clear linkages between strategic objectives and programmes. UN وسيجري إعداد بيان مفصّل لاستراتيجية المنظمة بأسلوب قائم على النتائج، مع توفير روابط واضحة بين الأهداف الاستراتيجية والبرامج.
    He commended UNIDO on translating those guidelines into a corporate strategy, which he hoped would provide clear linkages between strategic objectives and programmes. UN وأشاد باليونيدو على قيامها بترجمة تلك المبادئ التوجيهية إلى استراتيجية مؤسسية، وأعرب عن أمله في أن يوفر ذلك روابط واضحة بين الأهداف الاستراتيجية والبرامج.
    In this connection, programme managers were also required to conduct in-depth reviews of their outputs to ensure clear linkages between them and their expected results. UN وفي هذا الصدد، طلب أيضا إلى مديري البرامج إجراء دراسات استعراضية متعمقة لنواتجهم وذلك لكفالة إقامة روابط واضحة بين النواتج والنتائج المتوقعة منها.
    The effort to draw clear linkages between the medium-term plan and the resource requests in the budget was considered particularly notable. UN وأشيد خاصة بالجهد المبذول لرسم صلات واضحة بين الخطة المتوسطة الأجل والاحتياجات المطلوبة في الميزانية.
    :: clear linkages between partnership objectives and processes and intergovernmental frameworks UN :: وجود صلات واضحة بين أهداف ومراحل الشراكات والأطر الحكومية الدولية
    It also supported the need for clear linkages between requested posts and workload indicators. UN وهو يؤيد كذلك ضرورة توفير صلات واضحة بين الوظائف المطلوبة ومؤشرات حجم العمل.
    There are clear linkages between violence against women and their unique procreative capacity. UN وثمة صلات واضحة بين ممارسة العنف ضد المرأة وبين قدرتها الفريدة على الإنجاب.
    There are, therefore, clear linkages between issues of territories, lands and natural resources and the protection of traditional knowledge and traditional cultural expressions. UN ومن ثم، هناك صلات واضحة بين مسائل الأقاليم والأراضي والموارد الطبيعية وحماية المعارف التقليدية ومظاهر التعبير الثقافي التقليدية.
    Over the last year we have been focusing increasingly on post-conflict situations, where there are clear linkages between repatriation of refugees and returns of internally displaced persons. UN وركزنا خلال العام الماضي بصفة متزايدة على حالات ما بعد النزاع، حيث توجد صلات واضحة بين إعادة اللاجئين إلى وطنهم وعودة المشردين داخلياً.
    Thus, clear linkages between the revision of the SRAPs and the RAPs and the identification of indicators should be established. UN وبناء عليه، ينبغي الربط بوضوح بين تنقيح برامج العمل الإقليمية وبرامج العمل دون الإقليمية، من جهة، وتحديد المؤشرات، من جهة أخرى.
    There is a need to streamline and show the clear linkages between the UN and Pacific matrices as an important step in moving forward to ensure that there are not too many documents floating around without a framework that is comprehensive and which gives a clearer bigger picture of where everything sits. UN :: يلزم تبسيط وبيان الروابط الواضحة بين مصفوفات الأمم المتحدة ومصفوفات منطقة المحيط الهادئ كخطوة هامة في التحرك قدما لضمان أن لا يكون هناك عدد كبير من الوثائق التي يجري تداولها من دون إطار شامل يعطي صورة أوضح وأعم تبين موقع كل شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus