Experts could clear up any misunderstanding with respect to particular disabilities and could explain forms of communication in courtrooms. | UN | ويمكن للخبراء توضيح أي سوء فهم يتعلق بإعاقة بعينها كما يمكنهم شرح أشكال الاتصال في قاعات المحكمة. |
A reference to national law would also serve to clear up any ambiguity about the applicability of the limits of liability in the draft Convention. | UN | وأضاف أن الإشارة إلى القانون الوطني ستفيد أيضا في توضيح أي لبس بشأن إمكانية تطبيق حدود المسؤولية في الاتفاقية المقترحة. |
Furthermore, the officer questioned the credibility of the author's entire account without interviewing her so as to clear up alleged contradictions or inconsistencies. | UN | وبالمثل، شكّك الموظف في مصداقية رواية صاحبة البلاغ بأكملها دون مقابلتها لتوضيح أوجه التناقض أو عدم الاتساق المفترضة. |
The first thing I'd like to clear up is that the Show Company's "All That Love" is a production that I have chosen. | Open Subtitles | الأمر الأول الذي أريد توضيحه أن مسرحية " كل الحب " لشركة العروض . هو عمل قمت بإختياره |
But I gather there's a few things you'd like to clear up for us. | Open Subtitles | لكنني أفترض أن هناك بعض الأمور التي تودين توضيحها لنا |
The dialogue helped to clear up a number of misunderstandings and to focus on issues of common concern. | UN | وقد ساعد الحوار على توضيح عدد من حالات سوء التفاهم وعلى التركيز على المسائل ذات الاهتمام المشترك. |
To the extent possible, sitting members should try to clear up such unresolved matters before leaving the Council. | UN | ويتعين على الأعضاء القائمين بقدر الإمكان، أن يحاولوا توضيح المسائل التي لم يبت فيها قبل مغادرتهم المجلس. |
To further clear up any misunderstanding, I wish to share the following with you. | UN | وبغية زيادة توضيح أي سوء فهم، أود أن أُطلعكم على ما يلي. |
Nevertheless, the Committee considers that the establishment of mitigating circumstances could help to clear up certain cases of enforced disappearance. | UN | ومع ذلك، تعتبر اللجنة أن إدراج ظروف مخففة يمكن أن يسهم في توضيح حالات اختفاء قسري بعينها. |
Nevertheless, the Committee considers that the establishment of mitigating circumstances could help to clear up certain cases of enforced disappearance. | UN | ومع ذلك، تعتبر اللجنة أن إدراج ظروف مخففة يمكن أن يسهم في توضيح حالات اختفاء قسري بعينها. |
And here I thought you came in to clear up any misunderstandings. | Open Subtitles | و مجيئك الى هنا كان فقط لتوضيح أي سوء فهم |
And you can expect that to clear up around the weekend, then we're gonna see a low pressure system moving in from the southwest. | Open Subtitles | و هل يمكن أن نتوقع أن لتوضيح حول عطلة نهاية الأسبوع، ثم نحن ستعمل انظر نظام الضغط المنخفض يتحرك في من الجنوب الغربي. |
Well, Rudy here was asking me how long chlamydia takes to clear up. | Open Subtitles | حسنا، رودي هنا كان يسألني متى الكلاميديا يأخذ لتوضيح. |
We just have one thing we need to clear up. | Open Subtitles | هناك شيء احد فقط نريد توضيحه |
Any other procedural questions you might have that I could clear up for you while I'm here? | Open Subtitles | هل هناك أي أسئلة إجرائية آخرى يمكنني توضيحها لكِ الآن؟ |
Well, uh, I know how this looks, so I think it's important we clear up any misunderstanding right away. | Open Subtitles | حسناً , أعلم كيف يبدوا هذا لذا أعتقد انه مهم ان نوضح أى سوء تفاهم فى الحال |
I'm sure the sky will clear up in the morning. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأن الجو سيصبح صافياً في الصباح |
There's, uh, just one point that I wanted to clear up | Open Subtitles | هناك نقطة أود إيضاحها |
clear up! | Open Subtitles | طهر المكان |
There's one small thing I'd like to clear up, so there'll be no loose ends. | Open Subtitles | هناك أمر صغير اريد ان استوضحه حتى لاتكون هناك نهايات سائبة |
I'm sure it'll clear up any minute. | Open Subtitles | أني متأكد أنها ستصفو في أي دقيقة |
Her name is Naomi. Just clear up any confusion. | Open Subtitles | هي تدعى (نعومي) منعا للإلتباس |
Maybe it'll help us clear up the photo. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا هو سَيُساعدُنا نُوضّحُ الصورةَ. |
She, therefore, stressed the need to clear up legal issues in that regard, since during the consideration of that country's initial report in 1989, it had been pointed out that the concept of equality in Gabon seemed to differ from that enshrined in the Convention. | UN | وأضافت أنها، لذلك، تُشَدِّد على الحاجة إلى جلاء المسائل القانونية في هذا الخصوص، من حيث أنه أُشير، في معرض النظر في التقرير الأولي لذلك البلد في عام 1989، إلى أن مفهوم المساواة في غابون يختلف، على ما يبدو، عن المفهوم المكرّس في الاتفاقية. |
Recognizing the need to clear up without delay those exceptionally important acts of violence whose characteristics and impact, and the social unrest to which they gave rise, urgently require that the complete truth be made known and that the resolve and means to establish the truth be strengthened; | UN | وإذ تسلمان بضرورة العمل على وجه الاستعجال على إلقاء الضوء على أعمال العنف ذات الخطورة البالغة التي تقتضي سماتها وعواقبها وكذلك القلق الاجتماعي الذي تسببت فيه القيام على وجه الاستعجال الفائق بمعرفة الحقائق التامة وشحذ اﻹرادة وتعزيز الوسائل المفضية الى ذلك، |