"clear what" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الواضح ما
        
    • الواضح ما هي
        
    • الواضح ما هو
        
    • واضحاً ما
        
    • الواضح ما الذي
        
    • ما يوضح
        
    • الواضح أيّ من
        
    • واضح الذي
        
    • واضح ما
        
    • من الواضح أي
        
    • الواضح أيضا ما
        
    • الواضح تماما ما
        
    • الواضح ما يعنيه
        
    • الواضح معرفة
        
    • واضحا ما هو
        
    Furthermore, it was not clear what would happen if a difference of opinion arose as to whether or not the activities in question were covered by article 1. UN وفضلا عن ذلك ليس من الواضح ما يمكن أن يحدث إذا برز خلاف في الرأي عما إذا كانت اﻷنشطة المعنية تشملها المادة ١ أم لا.
    Well, it's pretty clear what you think I'm doing here. Open Subtitles حسناً ، من الواضح ما تفكره عن وجودي هنا.
    Furthermore, it was not clear what problem the proposal was intended to solve. UN وعلاوة على ذلك، فليس من الواضح ما هي المشكلة التي يقصد بالاقتراح أن يحلها.
    Given these circumstances, it was not clear what benefit derived to the organization that paid incentives. UN وفي ضوء هذه الظروف، فإنه ليس من الواضح ما هي الفائدة التي تجــنيها المنظمة التي تقوم بدفع حوافز.
    If so, it is not clear what the rationale for such an assertion would be. UN وإذا كان الأمر كذلك، ليس من الواضح ما هو المنطق الذي تستند إليه في قولها ذلك.
    Australia reserved its position on this article until it became clear what would be included in the rules of procedure. UN وقالت أستراليا إنها تحتفظ بموقفها من هذه المادة إلى أن يغدو واضحاً ما سيدرج في النظام الداخلي.
    With regard to reconstruction and development, it is clear what has to be done. UN وفيما يتعلق بإعادة التعمير والتنمية، من الواضح ما الذي يتعين القيام به.
    It is not clear what alternatives were considered. UN وليس من الواضح ما هي البدائل التي تم النظر فيها.
    It was clear what legal conditions applied to those intending to start fishingvessel operations at the time. UN وكان من الواضح ما هي الشروط القانونية التي تطبق على الراغبين في الانخراط في عمليات سفن الصيد في ذلك الوقت.
    Until the new bill had been validated, it was not clear what definition would be used, as it was a controversial issue. UN وحتى إقرار مشروع القانون الجديد فليس من الواضح ما هو التعريف الذي يمكن استخدامه لأنها مسألة خلافية.
    It was not clear what action the Committee could take to combat enforced disappearances in closed societies, as the Convention was implemented by each State within its territory. UN وليس من الواضح ما هو الإجراء الذي يمكن أن تتخذه اللجنة للقضاء على حالات الاختفاء القسري في مجتمعات مغلقة لأن كل دولة تنفذ الاتفاقية داخل إقليمها.
    Finally, it was not clear what progress had been made on seeking solutions for participation of experts at expert meetings. UN وختمت كلمتها قائلة إنه من غير الواضح ما هو التقدم الذي أُحرِز في السعي إلى إيجاد حلول لمشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء.
    It is not clear what the impact of using alternatives to PFOS would be with regards to product performance. UN وليس واضحاً ما هو الأثر من استخدام بدائل لسلفونات مشبعة بالفلور أوكتين فيما يتعلق بأداء المنتج.
    It is not clear what this sentence really means. UN فليس من الواضح ما الذي تعنيه هذه العبارة حقا.
    The author highlights that it is not clear what measures the State party took to ensure the protection of the author in line with the Committee's request under rule 92 of its rules of procedure. UN ويشدد صاحب البلاغ على أن ليس هناك ما يوضح التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لضمان حمايته بما يتمشى مع طلب اللجنة بموجب المادة 92 من نظامها الداخلي.
    It is therefore not clear what testimony led the CISR to grant Mrs. V.V.J. refugee status. UN لذا فإنه من غير الواضح أيّ من الإفادتين أفضت باللجنة المعنية بالهجرة ووضع اللاجئين إلى منح وضع اللجوء للسيدة ف.
    It's clear what happened here. Open Subtitles واضح الذي حدث هنا
    It's very clear what you and the rest of your media friends want. Open Subtitles واضح ما تريدينه أنت وبقية أصدقائك الإعلاميين.
    Since no proposals on which to vote had been put forward, it was not clear what purpose it would serve. UN وحيث إنه لم تُطرح أي مقترحات للتصويت عليها، ليس من الواضح أي غرض سيخدمه هذا الاستفتاء.
    It is also not clear what data and information must be submitted by the contractor to support an application for an extension. UN ومن غير الواضح أيضا ما البيانات والمعلومات التي يجب أن يقدمها المتعاقد دعما لطلبه الحصول على تمديد.
    It was not entirely clear what was meant by the phrase " to ensure the protection " in paragraph 1. UN فلم يكن من الواضح تماما ما هو المقصود بعبارة " لكفالة الحماية " في الفقرة 1.
    It was not clear what the United States delegation had meant by spending authority, and in particular how the Secretary-General planned to use the resources authorized, which was the whole point of having a budget. UN وليس من الواضح ما يعنيه وفد الولايات المتحدة بسلطة الانفاق، وعلى وجه الخصوص، الطريقة التي يعتزم اﻷمين العام اتباعها لاستخدام الموارد المأذون بها، وهي الغرض اﻷساسي من وجود ميزانية.
    If the Commission was not allowed to reopen existing articles, however, it was not clear what it would be able to accomplish. UN وأوضح أنه إذا لم يسمح للجنة لمعالجة المواد الموجودة من جديد، فلن يكون من الواضح معرفة ما تستطيع إنجازه.
    It was therefore not clear what meaning could be attributed to the concepts in the context of groundwaters. UN ولذا، ليس واضحا ما هو المعنى الذي يمكن إسناده لهــذه المفاهيم فــي مجال المياه الجوفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus