25. The transfer of MOTAPM the use of which is restricted shall be restrained except for the purpose of destruction or for development of and training in mine destruction, mine clearance, or mine destruction techniques. | UN | 25- ينبغي أن يقيَّد نقل الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي يخضع استخدامها لقيود، إلا بغرض تدمير هذه الألغام أو تطوير تقنيات كشفها أو إزالتها أو تفجيرها وبغرض التدريب على هذه التقنيات. |
5. Implementation of article 4, paragraph 4 - Provision of information or assistance to another State Party to facilitate the marking, clearance or destruction of cluster munition remnants | UN | 5- تنفيذ الفقرة 4 من المادة 4 - توفير المعلومات أو المساعدة لدولة طرف أخرى لتسهيل وضع العلامات على مخلفات الذخائر العنقودية أو إزالتها أو تدميرها |
In situations where States Parties have retained mines in accordance with the exceptions in Article 3, provide information on the plans requiring the retention of mines for the development of and training in mine detection, mine clearance, or mine destruction techniques and report on the actual use of retained mines and the results of such use. | UN | في الحالات التي تحتفظ فيها الدول بألغام وفقاً للاستثناءات الواردة في المادة 3، تقديم معلومات بشأن الخطط التي تتطلب الاحتفاظ بألغام من أجل تطوير تقنيات كشف الألغام أو إزالتها أو تدميرها والتدريب عليها والتبليغ عن الاستعمال الفعلي للألغام المحتفظ بها ونتائج هذا الاستعمال. |
(c) The manufacturer must be competent and should preferably have a proven track record in the manufacture of equipment for clearance or related areas. | UN | يجب أن يتمتع المصنّع بالكفاءة، ومن الأفضل أن يكون له سجل موثوق في مجال تصنيع أجهزة التطهير أو في مجالات أخرى ذات صلة. |
In its Article 7 report submitted in 2012, Afghanistan indicated that the detention of live mines for its training in mine detection, mine clearance or mine destruction techniques was not required. | UN | فادت أفغانستان في تقريرها الذي قدمته عام 2012 بموجب المادة 7 أنها ليست بحاجة إلى الاحتفاظ بألغام فعلية من أجل التدريب على أساليب كشف الألغام أو تطهيرها أو تدميرها. |
The types, quantities and, if possible, lot numbers of all anti-personnel mines retained for the development of and training in mine detection, mine clearance or mine destruction techniques, as well as the institutions authorized by a State Party to retain anti-personnel mines in accordance with Article 3. | UN | أنواع وكميات، وكذلك، إن أمكن، أرقام مجموعات كل الألغام المضادة للأفراد المحتَفَظ بها لغرض تطوير تقنيات الكشف عن الألغام أو إزالتها أو تدميرها والتدريب عليها، فضلاً عن المؤسسات التي أذنت لها إحدى الدول الأطراف بالاحتفاظ بالألغام المضادة للأفراد، وفقاً للمادة 3. |
The types, quantities and, if possible, lot numbers of all anti-personnel mines transferred for the development of and training in mine detection, mine clearance or mine destruction techniques, as well as the institutions authorized by a State Party to transfer anti-personnel mines in accordance with Article 3. | UN | أنواع وكميات، وكذلك، إن أمكن، أرقام مجموعات كل الألغام المضادة للأفراد المنقولة لغرض تطوير تقنيات الكشف عن الألغام أو إزالتها أو تدميرها والتدريب عليها، فضلاً عن المؤسسات التي أذنت لها إحدى الدول الأطراف بنقل الألغام المضادة للأفراد، وفقاً للمادة 3. |
undertakes not to transfer of MOTAPM which do not meet the detectability requirement, except for the purpose of destruction or for development of and training in mine detection, mine clearance, or mine destruction techniques | UN | (ب) عدم نقل الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي لا تلبي شرط الكشف، ما عدا لغرض تدميرها أو تطوير تقنيات كشفها أو إزالتها أو تدميرها وبغرض التدريب على هذه التقنيات. |
undertakes to exercise restraint on transfer of MOTAPM the use of which is restricted, except for the purpose of destruction or for development of and training in mine detection, mine clearance, or mine destruction techniques; | UN | (ج) فرض قيود على نقل الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي يكون استخدامها مقيداً، ما عدا لغرض تدميرها أو تطوير تقنيات كشفها أو إزالتها أو تدميرها وبغرض التدريب على هذه التقنيات؛ |
26. The transfer of MOTAPM which do not meet the detectability requirement should be prohibited, except for the purpose of destruction or for development of and training in mine destruction, mine clearance, or mine destruction techniques. | UN | 26- ينبغي أن يُحظَر نقل الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي لا تفي بمتطلبات إمكانية الكشف، إلا بغرض تدمير هذه الألغام أو تطوير تقنيات كشفها أو إزالتها أو تفجيرها وبغرض التدريب على هذه التقنيات. |
23. The transfer of MOTAPM the use of which is prohibited, should be prohibited, except for the purpose of destruction or for development of and training in mine detection, mine clearance, or mine destruction techniques. | UN | 23- ينبغي أن يُحظَر نقل ما هو محظور استعماله من الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، إلا بغرض تدمير هذه الألغام أو تطوير تقنيات كشفها أو إزالتها أو تفجيرها وبغرض التدريب على هذه التقنيات. |
In situations where States Parties have retained mines in accordance with the exceptions in Article 3, provide information on the plans requiring the retention of mines for the development of and training in mine detection, mine clearance, or mine destruction techniques and report on the actual use of retained mines and the results of such use. | UN | في الحالات التي تحتفظ فيها الدول بألغام وفقاً للاستثناءات الواردة في المادة 3، تقديم معلومات بشأن الخطط التي تتطلب الاحتفاظ بألغام من أجل تطوير تقنيات كشف الألغام أو إزالتها أو تدميرها والتدريب عليها والتبليغ عن الاستعمال الفعلي للألغام المحتفظ بها ونتائج هذا الاستعمال. |
3. Notwithstanding the provisions of Article 1 of this Protocol, the acquisition of a limited number of cluster munitions and explosive submunitions for the development of and training in cluster munition and explosive submunition detection, clearance or destruction techniques, or for the development of cluster munition counter-measures, is permitted. | UN | 3- بالرغم من أحكام المادة 1 من هذا البروتوكول، يسمح بحيازة عدد محدود من الذخائر العنقودية والذخائر الصغيرة المتفجرة لأغراض استحداث تقنيات الكشف عن الذخائر العنقودية والذخائر الصغيرة المتفجرة، أو إزالتها أو تدميرها، والتدريب على هذه التقنيات، أو لأغراض وضع تدابير مضادة للذخائر العنقودية. |
2. To destroy or ensure the destruction of all stockpiled anti-personnel landmines within four years after the date on which the Ottawa Convention entered into force for each State party, with the exception of those that are retained or transferred for the development of and training in mine detection, mine clearance or mine destruction techniques; | UN | 2 - تدمير، أو ضمان تدمير، جميع مخزونات الألغام الأرضية المضادة للأفراد في غضون أربعة أيام، اعتبارا من تاريخ بدء سريان اتفاقية أوتاوا بالنسبة لكل دولة طرف، باستثناء المخزونات المحتفظ بها أو المنقولة لغرض تطوير تقنيات كشف الألغام أو إزالتها أو تدميرها، والتدريب على تلك التقنيات؛ |
2. To destroy or ensure the destruction of all stocks of antipersonnel landmines within a period of four years, as from the date on which the Ottawa Convention entered into force for each State party, with the exception of those that are withheld or transferred for the development of mine detection, clearance or destruction techniques and training in those techniques; | UN | 2- تدمير، أو السهر على تدمير، جميع مخزونات الألغام البرية المضادة للأفراد في غضون أربعة أيام، اعتباراً من تاريخ بدء سريان اتفاقية أوتاوا بالنسبة لكل دولة طرف، باستثناء المخزونات المحتفظ بها أو المنقولة لغرض تطوير تقنيات كشف الألغام أو إزالتها أو تدميرها، والتدريب على تلك التقنيات؛ |
36. Consequently, Handicap International called on States intending to become parties to move beyond the provisions of the protocol and in particular to do their utmost to prevent the appearance of new remnants of war and interpret the provisions on marking, clearance or destruction of such remnants in a manner which would best protect civilian populations. | UN | 36- وفي هذه الظروف، تدعو الهيئة الدولية لمساعدة المعوقين الدول التي ستصبح أطرافاً إلى عدم الاكتفاء بأحكام هذا البروتوكول، وخاصة إلى منع ظهور مخلفات جديدة من متفجرات الحرب وإلى تفسير الأحكام المتصلة بوضع العلامات على هذه المخلفات أو إزالتها أو تدميرها تفسيراً يتيح قدر الإمكان حماية السكان المدنيين. |
Specifically, Japan provided data on: (1) mine detection, mine clearance or mine destruction techniques developed and under development; (2) training in mine detection, mine clearance or mine destruction; and (3) the number of personnel trained. | UN | وقدمت اليابان تحديداً بيانات بشأن ما يلي: (1) تقنيات كشف الألغام أو إزالتها أو تدميرها التي جرى أو يجري تطويرها؛ و(2) التدريب على كشف الألغام أو إزالتها أو تدميرها؛ و(3) عدد الموظفين المدربين. |
undertakes to retain no more than a limited number of cluster munitions and sub munitions prohibited according to Article [...] for the development of and training in detection, cluster munitions clearance, or cluster munitions destruction techniques. | UN | التعهد بألا تحتفظ إلا بعدد محدود من الذخائر العنقودية والذخائر الفرعية المحظـورة وفقاً للمادة [...] لغرض استحداث تقنيات الكشف عن الذخائر العنقودية أو إزالتها أو تدميرها، والتدريب على هذه التقنيات. |
(c) The manufacturer must be competent and should preferably have a proven track record in the manufacture of equipment for clearance or related areas. | UN | يجب أن يتمتع المصنّع بالكفاءة، ومن الأفضل أن يكون له سجل موثوق في مجال تصنيع أجهزة التطهير أو في مجالات أخرى ذات صلة. |
It is estimated from map reconnaissance that there is a need to clear 126 kilometres of road and to verify 293 kilometres of road and that approximately 187 pillar sites will require clearance or verification. | UN | وفقا للمعلومات الخرائطية، تشير التقديرات إلى أنه ينبغي تطهير طرق تمتد على مسافة 126 كيلومتر والتحقق من سلامة 293 كيلومتر من الطرق وإلى أن حوالي 187 من أماكن نصب العلامات تتطلب التطهير أو التحقق. |
In its Article 7 report submitted in 2012, Afghanistan indicated that the detention of live mines for its training in mine detection, mine clearance or mine destruction techniques was not required. | UN | فادت أفغانستان في تقريرها الذي قدمته عام 2012 بموجب المادة 7 أنها ليست بحاجة إلى الاحتفاظ بألغام فعلية من أجل التدريب على أساليب كشف الألغام أو تطهيرها أو تدميرها. |
States that reported on their readiness to carryout clearance or what they were currently doing to assist clearance operations were: Australia, Belgium, Canada, France, Ireland, Italy, Lithuania, Netherlands, New Zealand, Norway, Pakistan, Portugal, Romania, Senegal, Spain, United Arab Emirates and United States of America. | UN | والدول التي أبلغت عن استعدادها للاضطلاع بعملية الإزالة أو عما تقوم به حالياً للمساعدة في عمليات الإزالة هي: إسبانيا، أستراليا، الإمارات العربية المتحدة، أيرلندا، إيطاليا، باكستان، البرتغال، بلجيكا، رومانيا، السنغال، فرنسا، كندا، ليتوانيا، النرويج، نيوزيلندا، هولندا، الولايات المتحدة الأمريكية. |