"clearly outlined in" - Traduction Anglais en Arabe

    • واضح في
        
    • وواضحة في
        
    • حددت بوضوح في
        
    The Committee recognizes that mission-specific operational circumstances may exist that justify holdings in excess of the standard ratios and requests that, where applicable, such justification be clearly outlined in the 2013/14 budget proposals for the missions concerned. UN وتدرك اللجنة أنه قد تكون ثمة ظروف تشغيلية خاصة بالبعثات تبرر زيادة الموجودات عن النسب القياسية، وتطلب أن يجري، حسب مقتضى الحال، إدراج هذا التبرير بشكل واضح في مقترحات الميزانية الخاصة بالبعثات المعنية للفترة 2013/2014.
    The Committee recognizes that mission-specific operational circumstances may exist that justify holdings in excess of the standard ratios and requests that, where applicable, such justification be clearly outlined in the budget proposals for the missions concerned (see A/66/718, paras. 91 and 92). UN وتدرك اللجنة أنه قد تكون ثمة ظروف تشغيلية خاصة بالبعثات تبرر زيادة الموجودات عن النسب القياسية، وتطلب أن يجري، حسب مقتضى الحال، إدراج هذا التبرير بشكل واضح في مقترحات الميزانية الخاصة بالبعثات المعنية (A/66/718، الفقرتان 91 و 92).
    The Committee recognizes that mission-specific operational circumstances may exist that justify holdings in excess of the standard ratios and requests that, where applicable, such justification be clearly outlined in the 2013/14 budget proposals for the Mission concerned (para. 91). UN وتدرك اللجنة أنه قد تكون ثمة ظروف تشغيلية خاصة بالبعثات تبرر زيادة الموجودات عن النسب القياسية، وتطلب أن يجري، حسب مقتضى الحال، إدراج هذا التبرير بشكل واضح في مقترحات الميزانية الخاصة بالبعثات المعنية للفترة 2013/2014 (الفقرة 91).
    The Committee recognizes that mission-specific operational circumstances may exist that justify holdings in excess of the standard ratios and requests that, where applicable, such justification be clearly outlined in the 2013/14 budget proposals for the missions concerned (para. 91). UN وتدرك اللجنة أنه قد تكون ثمة ظروف تشغيلية خاصة بالبعثات تبرر زيادة الموجودات عن النسب القياسية، وتطلب أن يجري، حسب مقتضى الحال، إدراج هذا التبرير بشكل واضح في مقترحات الميزانية الخاصة بالبعثات المعنية للفترة 2013/2014 (الفقرة 91).
    Exceptions to this rule should be very limited, clearly outlined in national legislation and guided by the best interests of the child. UN وينبغي أن تكون حالات الاستثناء من هذه القاعدة محدودة جداً، وواضحة في القانون الوطني ومسترشدة بالمصالح الفضلى للطفل.
    In conclusion, we would refer to the guiding principles for humanitarian assistance, which were so clearly outlined in section I of the annex to resolution 46/182. UN وفي الختام، نود أن نشير إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمساعدة الإنسانية، والتي حددت بوضوح في الفرع الأول من مرفق القرار 46/182.
    The Committee recognizes that mission-specific operational circumstances may exist that justify holdings in excess of the standard ratios and requests that, where applicable, such justification be clearly outlined in the 2013/14 budget proposals for the missions concerned (para. 91) UN وتدرك اللجنة أنه قد تكون ثمة ظروف تشغيلية خاصة بالبعثات تبرر زيادة الموجودات عن النسب القياسية، وتطلب أن يجري، حسب مقتضى الحال، إدراج هذا التبرير بشكل واضح في مقترحات الميزانية الخاصة بالبعثات المعنية للفترة 2013/2014 (الفقرة 91)
    The Committee recognizes that mission-specific operational circumstances may exist that justify holdings in excess of the standard ratios and requests that, where applicable, such justification be clearly outlined in the 2013/14 budget proposals for the missions concerned (para. 91) UN وتدرك اللجنة أنه قد تكون ثمة ظروف تشغيلية خاصة بالبعثات تبرر زيادة الموجودات عن النسب القياسية، وتطلب أن يجري، حسب مقتضى الحال، إدراج هذا التبرير بشكل واضح في مقترحات الميزانية الخاصة بالبعثات المعنية للفترة 2013/2014. (الفقرة 91)
    The Committee recognizes that mission-specific operational circumstances may exist that justify holdings in excess of the standard ratios and requests that, where applicable, such justification be clearly outlined in the 2013/14 budget proposals for the missions concerned (para. 91) UN وتدرك اللجنة أنه قد تكون ثمة ظروف تشغيلية خاصة بالبعثات تبرر زيادة الموجودات عن النسب القياسية، وتطلب أن يجري، حسب مقتضى الحال، إدراج هذا التبرير بشكل واضح في مقترحات الميزانية الخاصة بالبعثات المعنية للفترة 2013/2014 (الفقرة 91)
    The Committee recognizes that mission-specific operational circumstances may exist that justify holdings in excess of the standard ratios and requests that, where applicable, such justification be clearly outlined in the 2013/14 budget proposals for the missions concerned (para. 91) UN وتدرك اللجنة أنه قد تكون ثمة ظروف تشغيلية خاصة بالبعثات تبرر زيادة الموجودات عن النسب القياسية، وتطلب أن يجري، حسب مقتضى الحال، إدراج هذا التبرير بشكل واضح في مقترحات الميزانية الخاصة بالبعثة المعنية للفترة 2013/2014 (الفقرة 91)
    The Committee recognizes that mission-specific operational circumstances may exist that justify holdings in excess of the standard ratios and requests that, where applicable, such justification be clearly outlined in the 2013/14 budget proposals for the missions concerned (para. 91) UN وتدرك اللجنة أنه قد تكون ثمة ظروف تشغيلية خاصة بالبعثات تبرر زيادة الموجودات عن النسب القياسية، وتطلب أن يجري، حسب مقتضى الحال، إدراج هذا التبرير بشكل واضح في مقترحات الميزانية الخاصة بالبعثات المعنية للفترة 2013/2014 (الفقرة 91)
    The Committee recognizes that mission-specific operational circumstances may exist that justify holdings in excess of the standard ratios and requests that, where applicable, such justification be clearly outlined in the 2013/14 budget proposals for the Mission concerned (para. 91) UN وتدرك اللجنة أنه قد تكون ثمة ظروف تشغيلية خاصة بالبعثات تبرر زيادة الموجودات عن النسب القياسية، وتطلب أن يجري، حسب مقتضى الحال، إدراج هذا التبرير بشكل واضح في مقترحات الميزانية الخاصة بالبعثات المعنية للفترة 2013/2014 (الفقرة 91)
    The Committee recognizes that mission-specific operational circumstances may exist that justify holdings in excess of the standard ratios and requests that, where applicable, such justification be clearly outlined in the 2013/14 budget proposals for the missions concerned (para. 91) UN وتدرك اللجنة أنه قد تكون ثمة ظروف تشغيلية خاصة بالبعثات تبرر زيادة الموجودات عن النسب القياسية، وتطلب أن يجري، حسب مقتضى الحال، إدراج هذا التبرير بشكل واضح في مقترحات الميزانية الخاصة بالبعثات المعنية للفترة 2013/2014. (الفقرة 91)
    The Committee recognizes that mission-specific operational circumstances may exist that justify holdings in excess of the standard ratios and requests that, where applicable, such justification be clearly outlined in the 2013/14 budget proposals for the missions concerned (para. 91) UN وتدرك اللجنة أنه قد تكون ثمة ظروف تشغيلية خاصة بالبعثات تبرر زيادة الموجودات عن النسب القياسية، وتطلب أن يجري، حسب مقتضى الحال، إدراج هذا التبرير بشكل واضح في مقترحات الميزانية الخاصة بالبعثات المعنية للفترة 2013/2014 (الفقرة 91)
    The Committee recognizes that mission-specific operational circumstances may exist that justify holdings in excess of the standard ratios and requests that, where applicable, such justification be clearly outlined in the 2013/14 budget proposals for the missions concerned (para. 91) UN وتدرك اللجنة أنه قد تكون ثمة ظروف تشغيلية خاصة بالبعثات تبرر زيادة الموجودات عن النسب القياسية، وتطلب أن يجري، حسب مقتضى الحال، إدراج هذا التبرير بشكل واضح في مقترحات الميزانية الخاصة بالبعثات المعنية للفترة 2013/2014 (الفقرة 91)
    The Committee recognizes that mission-specific operational circumstances may exist that justify holdings in excess of the standard ratios and requests that, where applicable, such justification be clearly outlined in the 2013/14 budget proposals for the missions concerned (para. 91). UN وتدرك اللجنة أنه قد تكون ثمة ظروف تشغيلية خاصة بالبعثات تبرر زيادة الموجودات عن النسب القياسية، وتطلب أن يجري، حسب مقتضى الحال، إدراج هذا التبرير بشكل واضح في مقترحات الميزانية الخاصة بالبعثات المعنية للفترة 2013/2014 (الفقرة 91).
    The Committee recognizes that mission-specific operational circumstances may exist that justify holdings in excess of the standard ratios and requests that, where applicable, such justification be clearly outlined in the 2013/14 budget proposals for the missions concerned (para. 91) UN وتدرك اللجنة إمكانية وجود ظروف تشغيلية خاصة بالبعثات تبرر زيادة الموجودات عن النسب الموحّدة، وتطلب أن يجري، حسب الاقتضاء، إدراج هذا التبرير بشكل واضح في مقترحات الميزانية الخاصة بالبعثات المعنية للفترة 2013/2014 (الفقرة 91)
    Exceptions to this rule should be very limited, clearly outlined in national legislation and guided by the best interests of the child. UN وينبغي أن تكون حالات الاستثناء من هذه القاعدة محدودة جداً، وواضحة في القانون الوطني ومسترشدة بالمصالح الفضلى للطفل.
    11. Many of the issues contained in the above recommendation are already part of existing procedures, especially as the criteria for outsourcing were clearly outlined in the report of the Secretary-General on outsourcing practices (A/55/301) and considered by the General Assembly in its resolution 55/232. UN 11 - كثير من المسائل الواردة بالتوصية أعلاه هي الآن فعلا جزء من الإجراءات القائمة، خاصة وأن المعايير المتعلقة بالاستعانة بالمصادر الخارجية قد حددت بوضوح في تقرير الأمين العام عن الاستعانة بالمصادر الخارجية (A/55/301) ونظرت فيها الجمعية العامة في قرارها 55/232.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus