"clerk of" - Traduction Anglais en Arabe

    • كاتب
        
    • قلم
        
    • كاتبا
        
    • وكتابة ضبط
        
    Committee Staff Member; Status Table Clerk; clerk of the Senate UN عضو في لجنة الموظفين؛ كاتب معني بجداول الحالات؛ كاتب في مجلس الشيوخ
    The Deputy clerk of the Assembly is also a woman. UN كما تشغل أن هناك امرأة أخرى تشغل منصب نائب كاتب الجمعية.
    It has been estimated by the clerk of the House of Arikis that about 130 of the 200 affiliated with the Koutu Nui are women. UN وقدّر كاتب مجلس الأريكيين أن ثمة نحو 130 امرأة من أصل 200 لهم ارتباط بالكوتو نوي.
    The following information on non-profit-making associations is on file at the office of the clerk of the commercial law court: UN وللجمعيات التي لا تبغي الربح ملف لدى قلم محكمة التجارة يتضمن العناصر التالية:
    This appeal, submitted in writing or orally, is received by the clerk of the court. UN ويتلقى قلم التحقيق هذا الاستئناف المرفوع في شكل تصريح خطي أو شفوي.
    1974 Appointed clerk of Parliament and attached to the House of Commons for three months. UN 1974 عُين كاتبا في البرلمان وأُلحق بمجلس النواب لمدة ثلاثة أشهر.
    In 2007 the administrative courts of appeal were established under Act No. 80-03 and empowered to hear appeals concerning judgements of the administrative courts and the orders of their presidents. The administrative courts of appeal are composed of a first president, the presidents of the chambers, councillors, the commissioner royal to uphold the law, and the clerk of the court. UN كما أنه في سنة 2007 تم إحداث محاكم الاستئناف الإدارية بموجب القانون رقم 03-80، وأسندت إليها صلاحية النظر في استئناف أحكام المحاكم الإدارية وأوامر رؤسائها، وتتكون محاكم الاستئناف الإدارية من رئيس أول ورؤساء غرف ومستشارين ومفوض ملكي للدفاع عن القانون والحق وكتابة ضبط.
    This appeal, submitted in writing or orally, is received by the clerk of the court. UN ويتلقى ذلك الاستئناف الخطي أو الشفوي كاتب التحقيق.
    The positions of Clerk and Deputy clerk of the House of Assembly are held by women. UN وتشغل سيدتان وظيفتي كاتب ونائب كاتب مجلس النواب.
    The position of clerk of the House of Assembly is also held by a woman. UN ومنصب كاتب مجلس النواب تشغله أيضا امرأة.
    If you checked the clerk of the court's annual report, you'd see they set bail, on average, about ten percent higher than I do. Open Subtitles إذا دققت كاتب التقرير السنوي للمحكمة، و كنت انظر وضعوا بكفالة، في المتوسط، أعلى حوالي عشرة في المئة مما أفعل.
    clerk of the court of appeals, and inspector of state prisons. Open Subtitles كاتب محكمة الاستئناف, ومفتش سجون الدولة.
    For example, prisoners' statements to the police or the Civil Guard have to be taken with a lawyer present and judicial acts require the presence of the clerk of the court, who is responsible for the authenticity of public documents. UN فعلى سبيل المثال، ينبغي أن تؤخذ بحضور محام اﻷقوال التي يدلي بها السجناء للشرطة أو للحرس المدني. وتقتضي اﻹجراءات القضائية حضور كاتب المحكمة، المسؤول عن صحة الوثائق العامة.
    That measure did not comply with witness protection regulations, under which the clerk of the court is supposed to establish the correlation between real and false identification numbers. UN وهذا التدبير لا يمتثل للوائح حماية الشهود، والتي يفترض أن يتأكد بموجبها كاتب المحكمة من العلاقة بين أرقام بطاقات الهوية الحقيقية والزائفة.
    That measure did not comply with witness protection regulations, under which the clerk of the court is supposed to establish the correlation between real and false identification numbers. UN وهذا التدبير لا يمتثل للوائح حماية الشهود، والتي يفترض أن يتأكد بموجبها كاتب المحكمة من العلاقة بين أرقام بطاقات الهوية الحقيقية والزائفة.
    Furthermore, the oral hearing was documented in a record certified by the clerk of the court, which is not a summary, as the authors claim, but a representation of what actually took place. UN وتضيف أنه يجري تدوين تسلسل الإجراءات الشفوية في محضر يوثقه كاتب المحكمة وأن الأمر لا يتعلق بملخص كما يزعم صاحبا البلاغ، وإنما بتقرير عما جرى حقاً.
    Many women who take the entrance examination for the National School of Administration and Judicial Studies choose the profession of clerk of the court, which is ranked lower in the civil service than that of member of the judiciary. UN وتختار نسبة كبيرة من المترشحين للامتحان التنافسي لدخول المدرسة الوطنية للإدارة والقضاء مهنة كاتب محكمة التي تأتي في الوظيفة العامة في درجة أدنى من رتبة القضاة، وتوجد حاليا 153 امرأة من أصل 580 كاتب محكمة.
    1. clerk of Justice 1982—1983 UN الخبرة: الوظيفـــــة الفتــرة ١- كاتب عدل ٢٨٩١-٣٨٩١
    However, the clerk of the Supreme Court refused to register the complaint on the grounds that the complainant first had to appeal to a lower court. UN ومع ذلك، رفض قلم المحكمة العليا تسجيل شكواه على أساس أنه يجب أن يطعن أولاً أمام المحاكم الأدنى درجة.
    Alimasi Bushiri, the clerk of the court who implemented the ruling, was also suspended. UN كما أوقِف عن العمل قلم المحكمة، أليماسي بوشيري، الذي نفَّذ الحكم.
    It was also recommended that the local project management resources include a " clerk of works " and other technical support reporting to the project manager and, furthermore, that an independent technical consultant be engaged who would report directly to the working group. UN وأُوصي أيضا بأن تضم موارد إدارة المشروع المحلية " كاتبا للأشغال " وعناصر دعم فني آخرين يكونون مسؤولين أمام مدير المشروع، وأن يستعان، علاوة على ذلك، بمستشار فني مستقل يتبع الفريق العامل مباشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus