"client offices" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكاتب العملاء
        
    • المكاتب العميلة
        
    • المكاتب المتعاملة
        
    • المكاتب المتلقية للخدمات
        
    • إبداء المكاتب المستفيدة
        
    • المكاتب التي يتم التعامل معها
        
    High level of surveyed satisfaction with support by client offices UN مستوى عال من الرضا المقدر بدعم من مكاتب العملاء
    Surveys of client offices indicated a high level of satisfaction UN قيام مكاتب العملاء بالإبلاغ عن درجة عالية من الرضا
    The survey was followed by meetings with client offices to further enhance service delivery and address specific areas of concern. UN وقد أعقب هذا الاستقصاء اجتماعات مع مكاتب العملاء لمواصلة تحسين الخدمات المقدمة ومعالجة مسائل معينة تثير القلق.
    No information was reported specifically on the increased number of service-level agreements with client offices. UN لم تقدم أية معلومات تتعلق تحديدا بزيادة عدد اتفاقات مستوى الخدمات المبرمة مع المكاتب العميلة.
    client offices have a high level of satisfaction with mission support UN ارتفاع مستوى رضاء المكاتب العميلة عن دعم البعثة
    Level of satisfaction of client offices with support services UN مستوى ارتياح المكاتب المتعاملة مع القوة لخدمات الدعم
    Survey indicates an increased level of satisfaction, with support provided to all client offices UN أشارت الدراسة الاستقصائية إلى تزايد الشعور بالارتياح تجاه الدعم الذي يجري توفيره لكافة المكاتب المتلقية للخدمات
    client offices have high level of surveyed satisfaction with support services UN إبداء المكاتب المستفيدة قدرا عاليا من الارتياح، المعرب عنه في الاستقصاءات لخدمات الدعم
    The General Legal Division conducts periodic seminars that serve to orient and train client offices. UN وتعقد الشعبة القانونية العامة حلقات دراسية دورية، توجه وتدرب مكاتب العملاء.
    Medium-to-high level of surveyed satisfaction was received from client offices UN حسبما أظهرته الدراسات الاستقصائية يتراوح الارتياح الذي أبدته مكاتب العملاء بين المتوسط والعالي
    The General Legal Division conducts periodic seminars that serve to orient and train client offices and is seeking to expand and regularize such seminars. UN وتنظم شعبة الشؤون القانونية العامة حلقات دراسية دورية لتوجيه مكاتب العملاء وتدريبها، وهي تسعى إلى توسيع نطاق هذه الحلقات الدراسية وتنظيمها.
    Close liaison is maintained with client offices and the Board of Survey teams to ensure efficiency and effective receipt and disposal of written-off items as per recommendations of the Local and Headquarters Property Survey Boards. UN وثمة اتصال وثيق مع مكاتب العملاء وأفرقة مجلس حصر الممتلكات لضمان كفاءة وفعالية استلام البنود المشطوبة والتصرف فيها وفقا لتوصيات مجالس حصر الممتلكات المحلية وفي المقر.
    The more in-depth and results-based client reports now prepared by the Department have made a deep impression on a number of client offices. UN وقد خلفت تقارير العملاء الأكثر عمقا والقائمة على النتائج، وهي التقارير التي تعدها الآن الإدارة، انطباعا قويا لدى عدد من مكاتب العملاء.
    (c) Assisting client offices in meeting their human resources action plan targets; UN (ج) مساعدة مكاتب العملاء في تحقيق أهداف خطط عملها لإدارة الموارد البشرية؛
    5. Contract management 70. The Procurement Service has collaborated with the client offices in streamlining contract management procedures with a view to improving vendor compliance and facilitating vendor performance monitoring and reporting. UN 70 - تعاونت دائرة المشتريات مع مكاتب العملاء من أجل تبسيط إجراءات إدارة العقود، بهدف تحسين امتثال البائعين وتيسير رصد أداء البائعين والإبلاغ عن ذلك.
    client offices have a high level of satisfaction with mission support UN ارتفاع مستوى رضاء المكاتب العميلة عن دعم البعثة
    (b) Increased number of service-level agreements with client offices UN (ب) زيادة عدد اتفاقات مستوى الخدمات المبرمة مع المكاتب العميلة
    Varying levels of compliance confirm that United Nations Archives and Records Management Section advocacy cannot succeed without senior management intervention and commitment from client offices to systems recommended. UN ويؤكد التباين القائم في مستويات الامتثال أنه يتعذر على قسم إدارة المحفوظات والسجلات في اﻷمم المتحدة أن يحرز النجاح في دعوته دون تدخل من كبار المديرين ودون التزام من جانب المكاتب العميلة بالنظم الموصى بها.
    The Committee expects that the provision of strengthened management to the Service will lead to improved responsiveness and effectiveness in the support provided to UNEP, UN-Habitat and other client offices. UN وتتوقع اللجنة أن يفضي توفير إدارة معززة للدائرة إلى تحسين استجابتها وفعاليتها في الدعم الذي تُقدمه لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة وسائر المكاتب المتعاملة معه.
    Survey indicates an increased level of satisfaction, with support provided to all client offices UN تشير الدراسة الاستقصائية إلى تزايد الشعور بالارتياح تجاه الدعم الذي يجري توفيره لكافة المكاتب المتلقية للخدمات
    client offices have high level of surveyed satisfaction with support services UN إبداء المكاتب المستفيدة قدرا عاليا من الارتياح لخدمات الدعم، حسب ما تبينه الاستقصاءات
    Increased level of satisfaction expressed by client offices with support provided UN زيادة مستوى رضاء المكاتب التي يتم التعامل معها عن الدعم المقدم إليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus