"clients are more" - Traduction Anglais en Arabe

    • العملاء أكثر
        
    In paragraph 160, UNOPS agreed with the Board's recommendation to further review budget-setting methods and controls to ensure that budgets agreed with clients are more in line with the project delivery. UN وفي الفقرة 160، وافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بأن يواصل استعراض طرق وضوابط وضع الميزانيات لكفالة أن تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء أكثر اتساقاً مع إنجاز المشاريع.
    UNOPS will proceed to issue an instruction to project managers so that budgets agreed with clients are more in line with expected delivery. UN سيعمد المكتب إلى إصدار تعليمات لمديري المشاريع، بحيث تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء أكثر اتساقاً مع الإنجاز المتوقع.
    UNOPS will proceed to issue an instruction to project managers, so that budgets agreed with clients are more in line with expected delivery. UN سيعمد المكتب إلى إصدار تعليمات لمديري المشاريع، بحيث تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء أكثر اتساقاً مع الإنجاز المتوقع.
    207. UNOPS stated that it will proceed to issue an instruction to project managers in this regard, so that budgets agreed with clients are more in line with expected delivery. UN 207 - وذكر المكتب أنه سيمضي في إصدار تعليمات إلى مديري المشاريع في هذا الصدد، بحيث تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء أكثر انسجاما مع الإنجاز المتوقع.
    28. UNOPS will proceed to issue an instruction to project managers so that budgets agreed with clients are more in line with expected delivery. UN 28 - سيعمد المكتب إلى إصدار تعليمات لمديري المشاريع بحيث تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء أكثر انسجاما مع الإنجاز المتوقع.
    (qq) Monitor projects on a regular basis; enhance supervision of project managers whose projects reflect a pattern of low delivery; and review budget setting methods and controls to ensure that the budgets agreed with clients are more in line with expected delivery (para. 452); UN (ف ف) مراقبة المشاريع بصورة منتظمة؛ وتعزيز الرقابة على مديري المشاريع الذين تعكس مشاريعهم نمطا من نقص الإنجاز؛ وإعادة النظر في أساليب وضع الميزانيات والضوابط لضمان أن تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء أكثر انسجاما مع الإنجاز المتوقع (الفقرة 452)؛
    (b) Lack of adequate budget-setting methods and controls in place to ensure that budgets set and agreed upon with clients are more in line with expected delivery; UN (ب) الافتقار إلى أساليب ملائمة لوضع الميزانية وضوابط لضمان أن تكون الميزانيات الموضوعة والمتفق عليها مع العملاء أكثر اتساقا مع الإنجاز المتوقع؛
    (k) Further review budget-setting methods and controls to ensure that budgets agreed with clients are more in line with project delivery (para. 160); UN (ك) مواصلة استعراض طرق إعداد الميزانيات وضوابطه لضمان أن تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء أكثر اتساقا مع تنفيذ المشاريع (الفقرة 160)؛
    206. UNOPS agreed with the Board's recommendation that it (a) consult with the client prior to changing budget information; (b) ensure that historical budget information is not amended in Atlas; and (c) review budget-setting methods and controls to ensure that the budgets agreed with clients are more in line with expected delivery. UN 206 - وقد وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بما يلي: (أ) التشاور مع العميل قبل تغيير معلومات الميزانية؛ (ب) ضمان ألا تُعدل المعلومات الفعلية للميزانية في نظام أطلس؛ (ج) استعراض طرائق وضوابط وضع الميزانية لضمان أن تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء أكثر انسجاما مع الإنجاز المتوقع.
    In paragraph 206, UNOPS agreed with the Board's recommendation to (a) consult with the client prior to changing budget information, (b) ensure that historical budget information is not amended in Atlas, and (c) review budget-setting methods and controls to ensure that the budgets agreed with clients are more in line with expected delivery. UN وفي الفقرة 206، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بما يلي: (أ) التشاور مع العميل قبل تغيير معلومات الميزانية؛ (ب) ضمان ألا تُعدل المعلومات الفعلية للميزانية في نظام أطلس؛ (ج) استعراض طرائق وضوابط وضع الميزانية لضمان أن تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء أكثر انسجاما مع الإنجاز المتوقع.
    (s) Consult with the client prior to changing budget information; ensure that historical budget information is not amended in Atlas; and review budget-setting methods and controls to ensure that the budgets agreed with clients are more in line with expected delivery (para. 206); UN (ق) التشاور مع العميل قبل تغيير المعلومات المتصلة بالميزانية، وضمان أن لا تغير في نظام أطلس معلومات الفترات الماضية، واستعراض طرق وضوابط إعداد الميزانيات لضمان أن تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء أكثر اتساقا مع شروط الإنجاز المتوقع (الفقرة 206)؛
    In paragraph 206, UNOPS agreed with the Board's recommendation to: (a) consult with the client prior to changing budget information; (b) ensure that historical budget information is not amended in Atlas; and (c) review budget-setting methods and controls to ensure that the budgets agreed with clients are more in line with expected delivery. UN وفي الفقرة 206، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بما يلي: (أ) التشاور مع العميل قبل تغيير معلومات الميزانية؛ (ب) وضمان عدم تعديل معلومات ميزانيات الفترات الماضية في نظام أطلس؛ (ج) واستعراض طرائق وضوابط وضع الميزانية لضمان أن تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء أكثر اتساقاً مع الإنجاز المتوقع.
    In paragraph 452, the Board of Auditors reported that the Asia-Pacific Office agreed with its recommendation that the Asia-Pacific Office (a) monitor projects on a regular basis; (b) enhance supervision of project managers whose projects reflect a pattern of low delivery; and (c) review budget-setting methods and controls to ensure that the budgets agreed with clients are more in line with expected delivery. UN وفي الفقرة 452، أبلغ مجلس مراجعي الحسابات بأن مكتب آسيا والمحيط الهادئ قد وافق على توصيته بأن: (أ) يرصد المشاريع بصورة منتظمة؛ و (ب) يعزز الإشراف على مديري المشاريع الذين تبين مشاريعهم نمطا من نقص الإنجاز؛ و (ج) يستعرض أساليب وضع الميزانيات والضوابط لضمان أن تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء أكثر انسجاما مع الإنجاز المتوقع.
    716. In paragraph 452, the Board reported that the Asia-Pacific Office agreed with its recommendation that the Asia-Pacific Office (a) monitor projects on a regular basis; (b) enhance supervision of project managers whose projects reflect a pattern of low delivery; and (c) review budget-setting methods and controls to ensure that the budgets agreed with clients are more in line with expected delivery. UN 716 - وفي الفقرة 452، أفاد المجلس بأن مكتب آسيا والمحيط الهادئ قد وافق على توصيته بأن (أ) يرصد المشاريع على نحو منتظم؛ و (ب) يعزز الإشراف على مديري المشاريع الذين تعكس مشاريعهم نمطا من نقص الإنجاز؛ و (ج) يستعرض أساليب وضع الميزانيات والضوابط لضمان أن تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء أكثر انسجاما مع الإنجاز المتوقع.
    In paragraph 452, the Board of Auditors reported that the Asia-Pacific Office agreed with its recommendation that the Asia-Pacific Office (a) monitor projects on a regular basis; (b) enhance supervision of project managers whose projects reflect a pattern of low delivery; and (c) review budget-setting methods and controls to ensure that the budgets agreed with clients are more in line with expected delivery. UN في الفقرة 452، أفاد مجلس مراجعي الحسابات بأن مكتب آسيا والمحيط الهادئ وافق على توصية المجلس بأن: (أ) يرصد المشاريع على نحو منتظم؛ و (ب) يعزز الإشراف على مديري المشاريع الذين تعكس مشاريعهم نمطا من نقص الإنجاز؛ و (ج) يستعرض أساليب وضع الميزانيات والضوابط لضمان أن تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء أكثر انسجاما مع الإنجاز المتوقع.
    452. UNOPS Asia Pacific Office agreed with the Board's recommendation that it (a) monitor projects on a regular basis; (b) enhance supervision of project managers whose projects reflect a pattern of low delivery; and (c) review budget-setting methods and controls to ensure that the budgets agreed with clients are more in line with expected delivery. UN 452 - ووافق مكتب آسيا والمحيط الهادئ التابع لمكتب خدمات المشاريع على توصية المجلس بأن (أ) يرصد المشاريع على نحو منتظم؛ (ب) ويعزز الإشراف على مديري المشاريع الذين تعكس مشاريعهم نمطا من نقص الإنجاز؛ (ج) ويستعرض من أساليب وضع الميزانيات والضوابط لضمان أن تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء أكثر انسجاما مع الإنجاز المتوقع.
    854. In paragraph 206, UNOPS agreed with the Board's recommendation that it (a) consult with the client prior to changing budget information; (b) ensure that historical budget information is not amended in Atlas; and (c) review budget-setting methods and controls to ensure that the budgets agreed with clients are more in line with expected delivery. UN 854 - وفي الفقرة 206، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن يقوم بما يلي: (أ) التشاور مع العميل قبل تغيير معلومات الميزانية؛ و (ب) ضمان ألا تُعدل المعلومات الفعلية للميزانية في نظام أطلس؛ و (ج) استعراض طرائق وضوابط وضع الميزانية لضمان أن تكون الميزانيات المتفق عليها مع العملاء أكثر انسجاما مع الإنجاز المتوقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus