"clients who" - Traduction Anglais en Arabe

    • العملاء الذين
        
    • الزبائن الذين
        
    • زبائن
        
    • للعملاء الذين
        
    • للزبائن الذين
        
    • العملاء الذي
        
    • العملاء من
        
    • والعملاء الذين
        
    Now, can you think of any coworkers or clients who might have had it out for Jeff? Open Subtitles الآن، يمكنك التفكير في أي زملاء العمل أو العملاء الذين ربما كان من ذلك لجيف؟
    Banks and other financial intermediaries must have measures in place to ensure the identification of clients who wish to open an account or conduct a remote transaction. UN ويجب أن تتوافر بالمصارف تدابير تضمن تحديد هوية العملاء الذين يرغبون في فتح حسابات أو إجراء معاملات خارجية.
    6. clients who, for no apparent reason, try to exchange large amounts of small denomination bank notes for large denomination bank notes. UN 6 - العملاء الذين يسعون لتبديل كميات ضخمة من الأوراق المالية من فئات صغيرة إلى فئات كبيرة، دون أسباب واضحة.
    Under the new legal framework, clients who knowingly accepted the services of victims of trafficking were subject to punishment by incarceration. UN وطبقا للإطار القانوني الجديد، يتعرض الزبائن الذين يقبلون عن علم خدمات ضحايا الاتجار للمعاقبة بالسجن.
    But I have lots of clients who deserve I.P.O. More than this guy. Open Subtitles لكن عندى الكثير من الزبائن الذين يحتاجون الـ أ.ب.و أكثر من ذلك الشخص
    Peter deals exclusively with clients who buy up foreclosed homes and then resell them at a profit. Open Subtitles بيتر يتعامل بشكل مباشر مع زبائن يشترون المنازل المغلقة ويبيعها مرة اخرى مع زيادة الارباح
    At the same time, group lending can also have drawbacks for those clients who are better off within a group. UN وفي نفس الوقت، يمكن أيضا أن يتسبب الإقراض الجماعي في معوقات بالنسبة للعملاء الذين يكونون أفضل حالا داخل مجموعة.
    clients who circumvent the new system can also be prosecuted. UN كما يمكن أن يقاضى العملاء الذين يلتفون على النظام الجديد.
    CIC only supports clients who demonstrate the will to deliver results in a fast-changing business environment. UN ولا يدعم المركز إلا العملاء الذين يظهرون الرغبة في تحقيق نتائج في بيئة تجارية سريعة التغير.
    We have too many clients who have lost their money because of your husband. Open Subtitles لدينا الكثير من العملاء الذين فقدوا أموالهم بسبب زوجك
    I've just been informed That the clients who hired me for this job Have confessed to the police. Open Subtitles لقد تم إعلامي للتو أن العملاء الذين استأجروني للقيام بهذه المهمة قد اعترفوا للشرطة
    She asked me to get the clients who owed you money to pay. Open Subtitles هى طلبت منى ان احضر العملاء الذين يُدينون لك بالمال ليقوموا بالدفع
    I have a lot of clients who demand equal time. Open Subtitles لدي الكثير من العملاء الذين يطالبون قتا متساويا.
    It's about the clients who put their money with us. Open Subtitles انه بخصوص العملاء الذين يضعون اموالهم عندنا
    Yeah, i've got three clients who pay me in trade. Open Subtitles نعم , لدي ثلاثه من العملاء الذين يدفعون لي بتبادل الاغراض
    They're not interested in clients who are interested in them. Open Subtitles انهم لا يكترثون في العملاء الذين يهتمون بهم
    Those principles are intended to overcome the historical weakness of those institutions in distinguishing clean money from money with illicit origins and " blowing the whistle " on clients who are laundering funds. UN ويقصد من هذه المبادئ التغلّب على الضعف التقليدي لهذه المؤسسات في تمييز الأموال النظيفة من الأموال ذات المنشأ غير المشروع والإبلاغ عن الزبائن الذين يغسلون أموالا.
    Such mechanisms must be available to all people, not only for " clients " who pay for services provision. UN ويجب إتاحة هذه الآليات لجميع الناس، وليس فقط لفائدة " الزبائن " الذين يدفعون مبالغ مقابل توفير الخدمات.
    And you decided to repay that favor by going through your cousin's case files and finding out a few clients who were living alone, fresh off a big settlement. Open Subtitles وقررت رد جميل ذلك المعروف باستغلالك ملفات قضايا ابن خالتك و الحصول على معلومات عدة زبائن كانوا
    The printing-on-demand component enables the Organization to reduce waste by providing hard copies only to those clients who request them. UN وعنصر الطباعة حسب الطلب يمكّن المنظمة من التقليل من النفايات عن طريق توفير نسخ مطبوعة للعملاء الذين يطلبونها فقط.
    These are just names of clients who sent money and locations they sent it to. Open Subtitles هذه ليست سوى أسماء للزبائن الذين أرسلوا أموالهم ومواقعهم ليرسل إليهم طلبهم
    I can get you a list of all the clients who rent those safety deposit boxes. Open Subtitles أستطيع أن أحضر لك قائمة العملاء الذي أستأجروا صناديق الودائع
    No, I mean, can you take on clients who are best served by you shitting on the Meyer agenda? Open Subtitles لا، أَعْني، يُمْكِنُ أَنْ تُواجهَ الزبائنَ والذين يعتبرون افضل العملاء من خلال هرائك على جدولِ أعمال مير؟
    A personal information register, which is available to the public, lists all child abuse convicts, clients who have purchased sexual services twice or more, and the procurers. UN وهناك سجل بالمعلومات الشخصية، متاح للعموم، يتضمن قائمة بجميع من أدينوا باستغلال الأطفال والعملاء الذين اشتروا خدمات جنسية مرتين أو أكثر وبمن يتعاطى القوادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus