"climate action" - Traduction Anglais en Arabe

    • للعمل المناخي
        
    • العمل المناخي
        
    • الإجراءات المتعلقة بالمناخ
        
    • العمل المتعلق بالمناخ
        
    • العمل من أجل المناخ
        
    • عمل المناخ في
        
    • تغير المناخ
        
    • الأنشطة المتعلقة بالمناخ
        
    • العمل من اجل
        
    • مجال المناخ
        
    The workshop also included a presentation by Climate Action Network (CAN) International. UN واشتملت حلقة العمل أيضاً على عرض قدمته الشبكة الدولية للعمل المناخي.
    Statements were also made by representatives of the International Trade Union Confederation and Climate Action Network. UN وأدلى ببيان أيضاً ممثل كل من الاتحاد الدولي لنقابات العمال والشبكة الدولية للعمل المناخي.
    Gender-responsive capacity-building: Climate Action for transformational change UN :: مراعاة قضايا الجنسين في بناء القدرات: العمل المناخي لتحقيق تغيير جذري
    Climate Action Network-South East Asia / Quezon City, Philippines UN شبكة العمل المناخي لجنوب شرق آسيا/كيزون سيتي، الفلبين
    The common challenge was to create low-emission economies and use Climate Action as a catalyst for sustainable development, thus the Durban Platform for Enhanced Action should be fully implemented. UN ويتمثل التحدي المشترك في تأسيس اقتصادات خفيضة الانبعاثات، واستخدام الإجراءات المتعلقة بالمناخ بمثابة عامل حفز للتنمية المستدامة، مما يستدعي تنفيذ منهاج ديربان للعمل المعزز بشكل كامل.
    To complement its advocacy efforts at the intergovernmental level, UN-Women sought to ensure that gender equality issues, women's rights and women's leadership in Climate Action acquired new visibility. UN وسعت الهيئة، من أجل تكملة جهود الدعوة التي تبذلها على الصعيد الحكومي الدولي، إلى ضمان اكتساب قضايا المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة والقيادة النسائية بروزا جديدا في العمل المتعلق بالمناخ.
    The Chair invited Climate Action Network and the Business Council for Sustainable Energy to make statements. UN ودعا الرئيس الشبكة الدولية للعمل المناخي ومجلس الأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة إلى إلقاء بيانيهما.
    At the 2nd meeting, a statement was made by a representative of the World Wildlife Fund, speaking on behalf of Climate Action Network International. UN وفي الجلسة الثانية، أدلى ممثل الصندوق العالمي للطبيعة ببيان، باسم الشبكة الدولية للعمل المناخي.
    Statements were also made by a representative of one observer State and by a representative of Greenpeace on behalf of the Climate Action Network. UN كما أدلى ببيانات أيضاً ممثل عن دولة لها صفة المراقب وممثل عن منظمة غرينبيس باسم الشبكة الدولية للعمل المناخي.
    Lessons were based on experiences from the Noel Kempff Climate Action Project in Bolivia, the Amazonian Protected Areas Programme in Brazil, and the management of state forests in Central Africa by the Forest Commission of Central Africa. UN واستندت هذه الدروس إلى التجارب المستمدة من مشروع نويل كمف للعمل المناخي في بوليفيا، وبرنامج مناطق الأمازون المحمية في البرازيل، وإدارة حالة الغابات في وسط أفريقيا من جانب لجنة الغابات في وسط أفريقيا.
    Observer organization: Climate Action Network International UN منظمة مراقبة: الشبكة الدولية للعمل المناخي
    One intergovernmental organization, namely the Global Environment Facility, and one observer organization, namely Climate Action Network International, also made presentations. UN كما قدمت عرضاً منظمة حكومية دولية واحدة، هي مرفق البيئة العالمية، ومنظمة مراقبة واحدة، هي الشبكة الدولية للعمل المناخي.
    The representative of the Climate Action Network UK made a statement on behalf of environmental non-governmental organizations. 2. Conclusions UN وأدلى الممثل عن شبكة العمل المناخي بالمملكة المتحدة ببيان بالنيابة عن المنظمات غير الحكومية البيئية.
    US Climate Action Network (CAN-USA) / Washington D.C., USA UN شبكة العمل المناخي للولايات المتحدة/واشنطن، الولايات المتحدة اﻷمريكية
    A representative of the U.S. Climate Action Network made a statement on behalf of environmental non-governmental organizations. UN ٦٤- وأدلى ممثل شبكة العمل المناخي في الولايات المتحدة ببيان بشأن المنظمات غير الحكومية البيئية.
    The United States reports that establishing a new goal for energy efficiency standards and advancing vehicle fuel efficiency and greenhouse gas emission standards are two of the key actions under the President's Climate Action Plan. UN وأفادت الولايات المتحدة أن وضع هدفاً جديداً لمعايير الكفاءة في استخدام الطاقة وتعزيز معايير الكفاءة في استخدام وقود المركبات ومعايير الانبعاثات المسبِّبة للاحتباس الحراري، هما إجراءان رئيسيان في إطار خطة العمل المناخي للرئيس.
    The representative noted that those programmes were important for generating comprehensive, policy-relevant data and information and mobilizing Climate Action and the necessary financing. UN ولاحظ الممثل أن هذه البرامج مهمة لتوليد بيانات ومعلومات شاملة ومفيدة للسياسات كما أنها مهمة لتعبئة العمل المناخي والتمويل اللازم.
    Economies must be placed on the path to low-emission development and climate-resilient development, using Climate Action as a catalyst for sustainable development. UN ويجب توجيه اقتصادات البلدان بحيث تنتهج تنمية قائمة على تخفيض معدلات انبعاث الكربون والتكيف مع تغير المناخ، باستخدام الإجراءات المتعلقة بالمناخ كعامل حفاز على تحقيق التنمية المستدامة.
    Climate Action Network Association UN رابطة شبكة العمل المتعلق بالمناخ
    The attendant also participated in the Climate Action Network (CAN) meetings. UN وشارك هذا الشخص أيضا في اجتماعات شبكة العمل من أجل المناخ.
    UNEP and UN-Habitat are jointly implementing the transport component of the Kenya Climate Action plan supported by the Department for International Development of the United Kingdom. UN 18 - ويشترك برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة في تنفيذ عنصر النقل في خطة عمل المناخ في كينيا بدعم من إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة.
    The agreements made at the twenty-first session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change must integrate disaster resilience in Climate Action. UN ويجب أن تدرج الاتفاقات المبرمة في الدورة الحادية والعشرين لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ مسألة القدرة على مواجهة الكوارث ضمن الأعمال المتصلة بالمناخ.
    These include TEC recommendations to COP 20 on linkages between the Technology Mechanism and the Financial Mechanism of the Convention that would help promote coherence and effectiveness of support for Climate Action. UN وتشمل هذه الأنشطة التوصيات التي قدمتها اللجنة التنفيذية إلى الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف بشأن إقامة روابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية من شأنها أن تساعد على تعزيز الاتساق والفعالية في دعم الأنشطة المتعلقة بالمناخ.
    Let's bring you now the latest from this so-called "camp for Climate Action". Open Subtitles دعونا نقدم لكم الان آخرالاخبار من ما يسمى "معسكر العمل من اجل المناخ"
    Statements were also made by representatives of the International Maritime Organization and Climate Action Network International. UN كما أدلى ببيان كل من ممثل المنظمة البحرية الدولية وممثل الشبكة الدولية للعمل في مجال المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus