"climate and development" - Traduction Anglais en Arabe

    • المناخ والتنمية
        
    • للمناخ والتنمية
        
    • المتعلقة بالمناخ والتنمية
        
    A model will be developed with the African Union under a field project on climate and development programmes instead UN سيوضع بدلا من ذلك نموذج مع الاتحاد الأفريقي في إطار مشروع ميداني بشأن برنامج المناخ والتنمية
    climate and development programmes in Africa UN برامج المناخ والتنمية في أفريقيا
    Is it possible to combine high economic growth in developing countries with a radical lowering of the emissions trajectory? The literature on climate and development encompasses two different approaches to this issue. UN هل يمكن الجمع بين النمو الاقتصادي المرتفع في البلدان النامية والتخفيض الحاد في اتجاه الانبعاثات؟ إن ما كتب عن المناخ والتنمية يحتوي على نهجين مختلفين لهذه المسألة.
    The TEC also welcomed the organization of an event, held the day before its 6th meeting, hosted by the Deutsche Institut für Entwicklungspolitik on the climate technology and development project funded by the climate and development Knowledge Network. UN ورحبت اللجنة التنفيذية أيضاً بتنظيم نشاط مواز في اليوم الذي سبق انعقاد اجتماعها السادس، استضافه معهد التنمية الألماني، وتناول موضوع مشروع تكنولوجيا المناخ والتنمية الممول من شبكة المعارف في مجالي المناخ والتنمية.
    Under the third option, developed and developing countries jointly adopt both climate and development targets. UN وفي ظل الخيار الثالث، تتبنى البلدان المتقدمة النمو والنامية بصورة مشتركة، أهدافا للمناخ والتنمية معا.
    73. As part of its work to collaborate and link with other climate development knowledge platforms, the CTCN joined the Climate Knowledge Brokers Group, an alliance of leading global, regional and national knowledge brokers specializing in climate and development information. UN ٧٣- وانضم المركز والشبكة، في إطار عمله على التعاون والترابط مع المحافل الأخرى للمعارف المتعلقة بالتنمية وبالمناخ، إلى فريق وسطاء المعارف المتعلقة بالمناخ، وهو تحالف لأبرز وسطاء المعارف العالميين والإقليميين والمحليين المتخصصين في المعلومات المتعلقة بالمناخ والتنمية.
    30. Across the consultations, there was an unequivocal call for greater integration and mainstreaming of disaster risk reduction -- especially with climate and development in key sectors such as agriculture, health and food security and nutrition. UN 30 - وتخللت المشاورات دعوة صريحة إلى تحقيق المزيد من إدماج الحد من أخطار الكوارث وتعميمه - ولا سيما مع المناخ والتنمية في القطاعات الرئيسية كالزراعة والصحة والأمن الغذائي والتغذية.
    Women's International Forum on " The great transition or a fortress world: The challenges of climate and development " (sponsored by the Executive Office of the Secretary-General) UN المنتدى النسائي الدولي لمناقشة موضوع " التحول الكبير أو عالم تتسع فيه الهوة بين الأغنياء والفقراء: تحديات المناخ والتنمية " (برعاية المكتب التنفيذي للأمين العام)
    Women's International Forum on " The great transition or a fortress world: The challenges of climate and development " (sponsored by the Executive Office of the Secretary-General) UN المنتدى النسائي الدولي لمناقشة موضوع " أنحن بصدد تحول عظيم أم عالم تتخندق فيه الأطراف: تحديات المناخ والتنمية " (برعاية المكتب التنفيذي للأمين العام)
    Women's International Forum on " The great transition or a fortress world: The challenges of climate and development " (sponsored by the Executive Office of the Secretary-General) UN المنتدى النسائي الدولي لمناقشة موضوع " أنحن بصدد تحول عظيم أم عالم تتخندق فيه الأطراف: تحديات المناخ والتنمية " (برعاية المكتب التنفيذي للأمين العام)
    (c) climate and development Knowledge Network shared its experiences in facilitating climate science and resilience knowledge-sharing and knowledge brokering. UN (ج) تقاسمت شبكة المعارف في مجالي المناخ والتنمية تجاربها في تيسير تبادل المعارف في علوم المناخ وفي مجال التأقلم مع تغير المناخ وكذلك فيما يتعلق بالنظام الوسيط لنقل المعارف.
    For example, the work of the Department of Economic and Social Affairs on climate change and sustainable development shows how infrastructure investment, especially in renewable energy, can bridge the current chasm between climate and development agendas. UN ومثال ذلك أن العمل الذي تقوم به إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في مجال تغير المناخ والتنمية المستدامة() يبين كيف يمكن للاستثمار في الهياكل الأساسية، ولا سيما في الطاقة المتجددة، أن يجسر الهوة الحالية بين المناخ وخطط التنمية.
    IAIA also attended the 1991 CSTD conference on " Energy in climate and development " in Saarbrücken, Germany, and the 1993 conference on " Technology Assessment in Developing Countries " jointly sponsored with the Office of Technology Assessment, Congress of the United States. UN كذلك حضرت الرابطة الدولية لتقييم اﻷثر المؤتمر الذي عقده مركز تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية في عام ١٩٩١ في ساربروكن بألمانيا والمعني " بالطاقة في المناخ والتنمية " ، ومؤتمر عام ١٩٩٣ المعني " بتقييم التكنولوجيا في البلدان النامية " الذي شارك في اﻹشراف عليه مكتب تقييم التكنولوجيا وكونغرس الولايات المتحدة.
    The African Union Commission (AUC) and the Economic Commission for Africa (ECA) in collaboration with the African Development Bank (AfDB), the United Nations EnvironmentProgramme/ Regional Office for Africa (UNEP/ROA) in its capacity as the AMCEN Secretariat, as well as other UN bodies and development partners continued to strengthen their support to the implementation of Africa's climate and development agenda. UN 5- واصلت مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع مصرف التنمية الأفريقي والمكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أفريقيا بصفته أمانة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، فضلا عن هيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة وشركاء التنمية، تعزيز دعمها لتنفيذ برنامج أفريقيا لمكافحة تغير المناخ والتنمية.
    (ii) Field projects: capacity-building in support of land policy and administrative reforms to strengthen land rights, enhance productivity, and achieve peace and security including establishment of the web-based virtual African land policy and administration facility (1); climate and development programmes in Africa (1); promoting biofuel development for sustainable development in Africa (1). UN ' 2` المشاريع الميدانية: بناء القدرات دعما لإصلاحات السياسات والإصلاحات الإدارية المتعلقة بالأراضي، بغية تعزيز الحقوق المتعلقة بالأراضي، وتحسين الإنتاجية، وتحقيق السلام والأمن، بما في ذلك إنشاء مرفق إلكتروني أفريقي على الشبكة العالمية بشأن سياسات الأراضي وإدارتها (1)؛ برامج المناخ والتنمية في أفريقيا (1)؛ تشجيع تطوير الوقود الحيوي لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا (1)؛
    (ii) Field projects: climate and development programmes in Africa (1); developing regional value chains of strategic agricultural commodities for food security and sustainable development in Africa (1); supporting land policy formulation and implementation in Africa (1); capacity-building in disaster risk assessment and management in Africa (1). UN ' 2` المشاريع الميدانية: برامج المناخ والتنمية في أفريقيا (1)؛ إعداد سلاسل القيمة للسلع الأساسية الزراعية الاستراتيجية على الصعيد الإقليمي لأغراض تحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا (1) دعم أنشطة صياغة سياسات الأراضي وتنفيذها في أفريقيا (1)؛ بناء القدرات في مجال تقييم مخاطر الكوارث وإدارتها في أفريقيا (1).
    Field projects: climate and development programmes in Africa (1); developing regional value chains of strategic agricultural commodities for food security and sustainable development in Africa (1); supporting land policy formulation and implementation in Africa (1); capacity-building in disaster risk assessment and management in Africa (1). UN ' 2` المشاريع الميدانية: برامج المناخ والتنمية في أفريقيا (1)؛ إعداد سلاسل القيمة للسلع الأساسية الزراعية الاستراتيجية على الصعيد الإقليمي لأغراض تحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا (1) دعم أنشطة صياغة سياسات الأراضي وتنفيذها في أفريقيا (1)؛ بناء القدرات في مجال تقييم مخاطر الكوارث وإدارتها في أفريقيا (1).
    A climate and development action programme had been announced in April, under which Germany's annual support for climate-related action in developing countries would rise to approximately Euro710 million in 2008. UN وقد أُعلن برنامج عمل للمناخ والتنمية في نيسان/أبريل سيرتفع بموجبه دعم ألمانيا السنوي للاجراءات المتصلة بالمناخ في البلدان النامية على ما يقارب 710 ملايين يورو في عام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus