"climate change activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنشطة تغير المناخ
        
    • الأنشطة المتعلقة بتغير المناخ
        
    • بأنشطة تغير المناخ
        
    • الأنشطة المتصلة بتغير المناخ
        
    • وأنشطة تغير المناخ
        
    • وأنشطة تغيّر المناخ
        
    • بأنشطة تغيﱡر المناخ
        
    • أنشطة التصدي لتغير المناخ
        
    • للأنشطة المتعلقة بتغير المناخ
        
    In a few instances, a national system to monitor and evaluate results from climate change activities and climate change capacity-building efforts has been implemented. UN وفي حالات قليلة تم تنفيذ نظام وطني لرصد وتقييم النتائج من أنشطة تغير المناخ وجهود بناء القدرات في مجال تغير المناخ.
    Considerable support is also provided to the United Nations Environment Programme (UNEP) on various climate change activities. UN وتقدم أيضاً دعماً كبيراً لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في شتى أنشطة تغير المناخ.
    Need for long-term financial resources for climate change activities UN :: الحاجة إلى الموارد المالية الطويلة الأجل لتمويل أنشطة تغير المناخ
    It will serve as the main framework for the management and coordination of climate change activities in Viet Nam towards achieving the strategic objective of sustainable development. UN ستكون خطة العمل هذه الإطار الرئيسي لإدارة وتنسيق الأنشطة المتعلقة بتغير المناخ في فييت نام بغية بلوغ الهدف الاستراتيجي المتمثل في تحقيق التنمية المستدامة.
    This stems from a general lack of awareness and capacity to tap the various climate change activities. UN وهذا الأمر ناشئ عن الافتقار عموماً إلى الوعي والقدرة على دعم مختلف الأنشطة المتعلقة بتغير المناخ.
    Parties also need better information on the financing available for the implementation of climate change activities. UN وتحتاج الأطراف أيضاً إلى معلومات أفضل عن التمويل المتاح لتنفيذ أنشطة تغير المناخ.
    It was stated that, in addition to wider public support, owing to its cross-cutting nature, addressing climate change also required collaboration among relevant government ministries, particularly the collaboration and support of finance ministries, so as to involve all key actors in advancing the implementation of climate change activities in a country. UN وأُشير إلى أن مواجهة تغير المناخ تتطلب، بالإضافة إلى دعم الجمهور على نطاق واسع، نظراً لطبيعتها الشاملة، التعاون فيما بين الوزارات الحكومية المعنية، لا سيما تعاون وزارات المالية ودعمها، بحيث يتأتى إشراك جميع الجهات الفاعلة الرئيسية في النهوض بتنفيذ أنشطة تغير المناخ في بلد من البلدان.
    To this end, one developing country Party shared its experience in the establishment of a climate change commission that involved relevant ministries in the planning and implementation of climate change activities in the country. UN ولهذا الغرض، عرض أحد البلدان النامية الأطراف خبرته فيما يتصل بإنشاء لجنة معنية بتغير المناخ تتولى إشراك الوزارات المعنية في تخطيط أنشطة تغير المناخ وتنفيذها في البلد.
    Table 1. Allocation of Global Environment Facility resources to climate change activities for the period 19912007 UN الجدول 1 - توزيع موارد مرفق البيئة العالمية على أنشطة تغير المناخ للفترة
    The participation of stakeholders,including non-governmental organizations, was deemed to be an important means of ensuring continuity of climate change activities. UN 96- واعتبرت مشاركة أصحاب المصلحة، بما فيها المنظمات غير الحكومية وسيلة هامة لضمان استمرارية أنشطة تغير المناخ.
    All Parties stressed the importance of coordinating climate change activities. UN 37- وأكدت جميع الأطراف أهمية التنسيق بين أنشطة تغير المناخ.
    In 1999 the GEF secretariat commissioned a study to develop programme performance indicators to facilitate the assessment of the results and impacts of GEF-funded climate change activities. UN 82- في عام 1999 أصدرت أمانة المرفق تكليفاً بإجراء دراسة لوضع مؤشرات لأداء البرنامج تيسر تقييم نتائج وآثار أنشطة تغير المناخ الممولة من المرفق.
    In the framework of the United Nations System Chief Executive Board for Coordination, the secretariat continued to support the further development of a coherent approach to support from United Nations system entities to the implementation of climate change activities. UN وفي إطار مجلس الرُّؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، واصلت الأمانة دعمها لوضع نهج متماسك للدعم من جانب كيانات منظومة الأمم المتحدة بهدف تنفيذ أنشطة تغير المناخ.
    Capacity-building at the systemic, institutional and individual levels is a cross-cutting issue that plays a role in virtually all of the climate change activities in the portfolio of UNEP that deals with adaptation, mitigation, science and outreach. UN إن بناء القدرات على المستويات البنيوية والمؤسسية والفردية هو قضية جامعة تؤدي دوراً في كافة أنشطة تغير المناخ تقريباً في مجموعة تدابير برنامج الأمم المتحدة للبيئة التي تتناول التكيف والتخفيف والعلم والتوعية الميدانية.
    At the individual level, critical factors affect the capacity to monitor, evaluate, report on and learn from climate change activities. UN 151- على المستوى الفردي، تؤثر العوامل الحاسمة في القدرة على رصد وتقييم أنشطة تغير المناخ والإبلاغ عنها والتعلم منها.
    In particular, NGOs are invited to enhance the active participation of youth, women, civil society organizations and the media in climate change activities. UN وتُدعى المنظمات غير الحكومية، بوجه خاص، إلى تعزيز مشاركة الشباب والنساء ومنظمات المجتمع المدني ووسائط الإعلام مشاركة نشيطة في الأنشطة المتعلقة بتغير المناخ.
    11. Some Parties report the need to establish and/or strengthen specific institutional structures, and to give them clearly defined responsibilities for climate change activities. UN 11- وتشير بعض الأطراف إلى ضرورة إنشاء و/أو تعزيز هياكل مؤسسية خاصة وتكليفها بمسؤوليات محددة بوضوح فيما يخص الأنشطة المتعلقة بتغير المناخ.
    Most Parties reported on the creation or the existence of specific institutional arrangements and frameworks to manage climate change activities. UN 36- وأبلغ معظم الأطراف عن وضع أو وجود ترتيبات وأُطر مؤسسية محددة لإدارة الأنشطة المتعلقة بتغير المناخ.
    Parties identified barriers for effective coordination and communication of climate change activities. UN فقد حددت الأطراف الحواجز التي تعترض سبيل التنسيق والإبلاغ الفعالين فيما يتعلق بأنشطة تغير المناخ.
    Many institutional and governmental initiatives have been undertaken by non-Annex I Parties for better integration, coordination and implementation of climate change activities at national and local levels. UN وقد قامت الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالكثير من المبادرات المؤسسية والحكومية من أجل تحسين إدماج وتنسيق وتنفيذ الأنشطة المتصلة بتغير المناخ على المستويين الوطني والمحلي.
    The programme continued liaising with the Global Environment Facility (GEF) on several matters, including the Special Climate Change Fund, the Least Developed Countries Fund (LDCF), climate change activities under the GEF Trust Fund, the funding of national communications of non-Annex I Parties and the implementation of NAPAs. UN وواصل البرنامج تنسيقه مع مرفق البيئة العالمية بشأن عدد من المسائل، منها الصندوق الخاص بتغير المناخ، والصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً، وأنشطة تغير المناخ في إطار الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية، وتمويل البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    It continued liaising with the Global Environment Facility (GEF) on a number of matters, including the finance portal and climate change activities under the GEF Trust Fund. UN وواصل البرنامج اتصالاته مع مرفق البيئة العالمية بشأن عدد من الأمور، منها البوابة الخاصة بالتمويل وأنشطة تغيّر المناخ المنفَّذة في إطار الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية.
    Land degradation, primarily desertification and deforestation, as it relates to climate change issues has also been addressed in the strategy for climate change activities. UN كما تم التصدي في الاستراتيجية الخاصة بأنشطة تغيﱡر المناخ لمشكلة تدهور اﻷراضي، وفي المقام اﻷول التصحﱡر وإزالة الغابات، وصلتها بقضايا تغيﱡر المناخ.
    A Party mentioned that its national climate change action plan is being developed to operationalize climate change activities and to mainstream climate change into the national planning process and eventually into national development plans. UN وأشار طرف إلى أنه بصدد وضع خطة عمله الوطنية في مجال تغير المناخ لتفعيل أنشطة التصدي لتغير المناخ ودمج مراعاته في عملية التخطيط الوطنية وفي الخطط الإنمائية الوطنية في نهاية المطاف.
    It provides sectoral coordination on climate change activities and coordinates carbon trading mechanisms and procedures. UN ويوفر المجلس التنسيق القطاعي للأنشطة المتعلقة بتغير المناخ وينسق آليات وإجراءات تجارة الكربون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus