"climate change and the convention on" - Traduction Anglais en Arabe

    • تغير المناخ واتفاقية
        
    • بتغير المناخ واتفاقية
        
    Convention on Climate Change and the Convention on Biological UN بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي١٧
    Encourage the UNCCD, the Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity to continue on an equal footing enhancing synergies; UN نشجع اتفاقية مكافحة التصحر والاتفاقية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي على مواصلة تعزيز أوجه التآزر سواسية؛
    The United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity were also opened for signature during the Conference. UN وفُتح أيضاً خلال المؤتمر باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي.
    The Republic of Vanuatu ratified the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity. UN لقد صادقت حكومة فانواتو على اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي.
    Our Congress ratified the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity. UN وصادقت هيئتنا التشريعية على اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ واتفاقية التنوع اﻷحيائي.
    Agenda 21, the Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity demonstrated the readiness of the signatories of those historic documents to move away from current production and consumption patterns. UN وجدول أعمال القرن ٢١ واتفاقية تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي تظهر كلها استعداد الموقعين على هذه الوثائق التاريخية للابتعاد عن أنماط الانتاج والاستهلاك الحالية.
    Mongolia recently ratified the Convention on Climate Change and the Convention on Biodiversity; our national plan of action to implement Agenda 21 is being formulated. UN وقد صدقت منغوليا مؤخرا على اتفاقية تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي. ويجري اﻵن إعداد خطة عملنا الوطنية مــن أجــل تنفيــذ جــدول أعمـال القرن ٢١.
    The objective of the new GEF programme is in large part to serve the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity. UN والهدف من البرنامج الجديد للمرفق البيئي العالمي هو أن يخدم، الى حد كبير، اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي.
    The Group is of the view that the Convention to Combat Desertification is lagging behind the achievements of the other Rio Conventions, namely the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biodiversity. UN وترى المجموعة أن اتفاقية مكافحة التصحر متأخرة مقارنة بالإنجازات التي حققتها اتفاقيات ريو الأخرى، ألا وهي، اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي.
    Globe legislators have actively contributed to United Nations meetings, including the annual Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity. UN شارك مشرعو المنظمة بنشاط في اجتماعات الأمم المتحدة، بما فيها المؤتمر السنوي للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي.
    The COP will have before it a report prepared by the secretariat in collaboration with the United Nations Development Programme and in consultation with the secretariats of the Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity. UN وسوف يعرض على المؤتمر تقرير أعدته اﻷمانة بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبالتشاور مع أمانتي اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي.
    1. Issues of mutual concern to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity UN ١- قضايا موضوع اهتمام مشترك بين اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي
    The potential for synergies between the Convention on Biological Diversity, the Convention on Climate Change and the Convention on Desertification is sometimes acknowledged, but it has not been realized. UN ويعترف أحياناً بأن إمكانات التآزر بين اتفاقية التنوع البيئي والاتفاقية بشأن تغير المناخ واتفاقية مكافحة التصحر لم تتجسد.
    Governments should become parties to and comply with the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity, signed at UNCED. UN وينبغي للحكومات أن تصبح أطرافا في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي اللتين وقعتا في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وأن تلتزم بهما.
    Governments should become parties to and comply with the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity, signed at UNCED. UN وينبغي للحكومات أن تصبح أطرافا في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي اللتين وقعتا في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وأن تلتزم بهما.
    Our Parliament ratified the Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity. UN وصادق برلماننا على الاتفاقية اﻹطارية لﻷمم المتحدة المتعلقة بتغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي.
    Agenda 21, the Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity provide opportunities to strengthen international cooperation by protecting the environment, including that of the South Atlantic. UN إن جدول أعمال القرن ٢١، والاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي توفر فرصا لتعزيز التعاون الدولي عن طريق حماية البيئة، بما في ذلك بيئة جنوب اﻷطلسي.
    Policy options for securing an appropriate supply of forest goods and services need to be defined taking into account the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity. UN وهناك حاجة الى تحديد خيارات السياسة العامة اللازمة لكفالة إمداد ملائم من السلع والخدمات الحرجية، مع مراعاة الاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي.
    Appropriate policy options need to be defined, taking into account the Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity; UN وهناك حاجة إلى تحديد خيارات السياسة العامة الملائمة، مع مراعاة الاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي؛
    The Global Environment Facility, when acting as the operating entity of the financial mechanism of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity, should continue to operate in conformity with those Conventions and promote their implementation. UN ولدى قيام مرفق البيئة العالمي بعمله ككيان تنفيذي لﻵلية المالية لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي، ينبغي له مواصلة عمله على نحو يتمشى مع هاتين الاتفاقيتين ويشجع على تنفيذهما.
    GEF, when acting as the operating entity of the financial mechanism of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity, should continue to operate in conformity with those Conventions and promote their implementation. UN ولدى قيام مرفق البيئة العالمي بعمله ككيان تنفيذي لﻵلية المالية لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي، ينبغي عليه مواصلة عمله على نحو يتمشى مع هاتين الاتفاقيتين ويشجع على تنفيذهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus