"climate programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج المناخ
        
    • وبرنامج المناخ
        
    • لبرنامج المناخ
        
    Several cooperative inter-agency programmes which preceded the Conference, particularly in the area of science, information and analysis, have now been linked to the Inter-Agency Committee through its task manager system, such as the World Climate Programme. UN وقد تم اﻵن ربط برامج تعاونية عديدة بين الوكالات، سبقت المؤتمر، ولا سيما في مجال العلم والمعلومات والتحليل، باللجنة المشتركة بين الوكالات، عن طريق نظامها الخاص بمدير المهام، مثل برنامج المناخ العالمي.
    The National Climate Programme (NKP) was established in the Czech Republic in 1991, and its members have contributed to this First National Communication. UN ٠٢- وقد أنشئ برنامج المناخ الوطني في الجمهورية التشيكية في عام ١٩٩١ وساهم اﻷعضاء فيه في اعداد هذا البلاغ الوطني اﻷول.
    ● All Parties could participate fully in the World Climate Programme and the Climate Agenda UN ● يمكن لجميع اﻷطراف أن تشارك مشاركة كاملة في برنامج المناخ العالمي وفي الجدول الزمني للمناخ؛
    The ongoing work of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), the World Climate Programme (WCP) and the International Geosphere-Biosphere Programme (IGBP) are all based in part on space observations. UN واﻷعمال الجارية التي يضطلع بها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وبرنامج المناخ العالمي، والبرنامج الدولي للغلاف اﻷرضي - المحيط الحيوي، تستند كلها جزئيا الى اﻷرصاد الفضائية.
    WMO works with UNESCO on water-related aspects of the World Climate Programme, including the planning of the Second International Conference on Climate and Water, to be held in Finland in August 1998. UN وهي تعمل مع اليونسكو بشأن الجوانب ذات الصلة بالمياه لبرنامج المناخ العالمي، بما في ذلك تخطيط المؤتمر الدولي الثاني المعني بالمناخ والمياه، الذي سيعقد بفنلندا في آب/أغسطس ١٩٩٨.
    Under the World Climate Programme (WCP), they are participating in the Climate System Monitoring and Climate Change Detection projects. UN كما يشاركون في إطار برنامج المناخ العالمي في مشروعي رصد نظام المناخ وكشف تغير المناخ.
    UNEP will also support and participate in research, monitoring, observing and assessment programmes, specifically the World Climate Programme, the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) and the Global Climate Observing System. UN وسيدعم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أيضا برامج البحث والرصد والملاحظة والتقييم وسيشارك فيها ولا سيما برنامج المناخ العالمي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ونظام ملاحظة المناخ العالمي.
    Denmark contributes actively to international climate research programmes including the World Climate Programme. UN ٥٥- تساهم الدانمرك مساهمة نشطة في برامج البحوث الدولية في مجال المناخ، بما في ذلك برنامج المناخ العالمي.
    For example, the WMO World Climate Programme seeks to improve understanding of climate processes through research and the provision of reliable climate data. UN فيسعى برنامج المناخ العالمي للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، مثلا، إلى تحسين فهم العمليات المناخية من خلال البحث وتوفير بيانات مناخية يعول عليها.
    Among them were 20 publications addressing climate issues, as well as an Intergovernmental Meeting on the World Climate Programme Report and Performance Statement to review the coordination of and resources required for the World Climate Programme. UN ومن بين هذه النواتج ٠٢ منشورا تعالج قضايا المناخ وكذلك اجتماع حكومي دولي عن تقرير برنامج المناخ العالمي وبيان أداء لاستعراض تنسيق برنامج المناخ العالمي والموارد اللازمة له.
    WMO The World Climate Programme is a major programme of WMO which involves climate data collection, climate monitoring and applications. UN إن برنامج المناخ العالمي هو من البرامج الرئيسية للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية وينطوي على جمع بيانات المناخ، ورصد المناخ، والتطبيقات المناخية.
    WMO is also cooperating with UNEP in its Desertification Programme for Africa through its World Climate Programme activities. UN وتتعاون المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية أيضا مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في برنامجها الخاص بمكافحة التصحر في افريقيا، وذلك من خلال اﻷنشطة التي تضطلع بها في إطار برنامج المناخ العالمي.
    ∙ World Climate Programme/Water: UNESCO and WMO UN برنامج المناخ العالمي/المياه: اليونسكو والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية
    Recalling its decisions 16/41 IV of 31 May 1991 on the World Climate Programme as well as 17/24 C of 21 May 1993 and 18/20 A of 26 May 1995 on the Climate Agenda, UN إذ يشير إلى مقرراته 16/41، الجزء الرابع، المؤرخ 31 أيار/مايو 1991، عن برنامج المناخ العالمي، و17/24 جيم المؤرخ 21 أيار/مايو 1993، و18/20 ألف المؤرخ 26 أيار/مايو1995 بشأن جدول أعمال المناخ،
    These include other specific programmes supported by WMO in association with Member States like the World Climate Programme, the Tropical Cyclone Programme, and the Hydrology and Water Resources Programme. UN وهي تشمل برامج محددة أخرى تدعمها المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية بالاشتراك مع الدول اﻷعضاء، مثل برنامج المناخ العالمي، وبرنامج اﻷعاصير المدارية، وبرنامج الهيدرولوجيا والموارد المائية.
    The monitoring aspects of CO2 remain within WMO GAW whereas the other objectives have been further developed within the WMO World Climate Programme activities. UN وتظل جوانب رصد انبعاثات ثاني أكسيد الكربون ضمن اختصاصات نظام مراقبة الغلاف الجوي العالمي التابع للمنظمة بينما تبلورت اﻷهداف اﻷخرى في إطار أنشطة برنامج المناخ العالمي التابع للمنظمة أيضا.
    With regard to the newly independent States, WMO held a meeting in February 1993 to familiarize representatives of these countries with the kinds of assistance the Organization could furnish, including the benefits of joining the World Climate Programme. UN وفيما يتعلق بالدول المستقلة حديثا، عقدت المنظمة اجتماعا في شباط/فبراير ١٩٩٣ لتعريف ممثلي تلك البلدان بأنواع المساعدة التي يمكن للمنظمة أن تقدمها بما في ذلك مزايا الانضمام الى برنامج المناخ العالمي.
    The World Climate Programme deals with the general issue of climate data. UN (ب) يتناول برنامج المناخ العالمي المسألة العامة المتعلقة بالبيانات المناخية.
    - Participation in global networks and " cooperative projects " under WMO, including World Climate Programme (WCP) - Assistance from UNEP and WMO for climate change monitoring UN - المشاركة في الشبكات العالمية و " المشاريع التعاونية " في إطار المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، ولا سيما رصد الهواء العالمي ونظام مراقبة المناخ العالمي وبرنامج المناخ العالمي.
    - Participation in global networks and " cooperative projects " under the WMO, in particular Global Air Watch (GAW), Global Climate Observing System (GCOS) and World Climate Programme (WCP). UN - المشاركة في الشبكات العالمية و " المشاريع التعاونية في إطار المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، ولا سيما رصد الهواء العالمي ونظام مراقبة المناخ العالمي وبرنامج المناخ العالمي.
    He also urged Governments to support the NMHSs and assured the Conference that WMO's support for the implementation of the Convention would continue, particularly through the strengthened Global Atmosphere Watch (GAW), the Global Climate Observing System (GCOS) the World Climate Programme (WCP) and the World Weather Watch (WWW). UN كما حث الحكومات على دعم الدوائر الوطنية لﻷرصاد الجوية والموارد المائية. وأكد للمؤتمر أن تأييد المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية لتنفيذ الاتفاقية سوف يستمر، ولا سيما من خلال آلية رصد الغلاف الجوي العالمي بعد تقويتها، والنظام العالمي لمراقبة المناخ، وبرنامج المناخ العالمي والرصد الجوي العالمي.
    76. With regard to the global climate, FAO had participated in the preparation of the " climate agenda " endorsed by the Coordinating Committee of the World Climate Programme. UN ٧٦ - وفيما يتعلق بالمناخ العالمي فقد اشتركت المنظمة في إعداد " خطة المناخ " التي أيدتها لجنة التنسيق لبرنامج المناخ العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus