"clinical practice" - Traduction Anglais en Arabe

    • الممارسة السريرية
        
    • الممارسات الإكلينيكية
        
    • ممارسة سريرية
        
    • للممارسات السريرية
        
    • والممارسات السريرية
        
    • لممارسة الرعاية السريرية
        
    As the applications of genetics move out of the research laboratory and into broad clinical practice, this problem will intensify. UN وسوف تزداد حدة هذه المشكلة مع انتقال تطبيقات علم الوراثة من مختبرات البحوث إلى الممارسة السريرية العامة.
    15.6 Regarding the practice of clinical research, doctors should also follow the principles of good clinical practice. UN 15-6 وفيما يتعلق بممارسة البحوث السريرية، ينبغي أن يتبع الأطباء أيضاً مبادئ الممارسة السريرية الجيدة.
    The integration of quality improvement into routine clinical practice should be taken into account. UN وينبغي الأخذ في الاعتبار إدماجَ تحسين النوعية في الممارسة السريرية الروتينية.
    It discussed the human rights basis of informed consent in clinical practice, public health and medical research. UN وذكر أن التقرير ناقش مسألة الموافقة عن علم من ناحية حقوق الإنسان في الممارسات الإكلينيكية وفي الصحة العامة والبحوث الطبية.
    States must carry out health-care research and ensure that their programmes incorporate traditional knowledge that is translated into actual clinical practice. UN وعلى الدول أن تُجري بحوثاً في مجال الرعاية الصحية وأن تكفل تضمين برامجها المعارف التقليدية التي تترجم إلى ممارسة سريرية فعلية.
    (c) clinical practice guidelines on domestic violence (adults); UN (ج) المبادئ التوجيهية للممارسات السريرية المعنية بالعنف العائلي (للبالغين)؛
    And at least three more years of graduate studies, not to mention hundreds of hours of clinical practice before you can even begin the accreditation process. Open Subtitles وعلى الأقل ثلاثة سنوات أخرى للدراسات العليا، ناهيك عن مئات الساعات من الممارسة السريرية قبل أنْ تتمكّني حتّى من بدء عملية الاعتماد.
    To regulate the procedure, KFDA has enacted the Korea Good clinical practice (KGCP) and initiated a clinical test protocol for each group of drug since October 1995. UN ولتنظيم هذا الإجراء، سنت الإدارة الكورية للأغذية والأدوية الممارسة السريرية الجيدة في كوريا واستحدثت بروتوكولاً للاختبار السريري لكل مجموعة من الأدوية منذ تشرين الأول/أكتوبر 1995.
    5. In the present report, the Special Rapporteur examines the fundamental role that informed consent plays in respecting, protecting and fulfilling the right to health, discussing specifically the areas of clinical practice, public health and medical research. UN 5 - وفي هذا التقرير يبحث المقرر الخاص الدور الأساسي الذي تؤديه الموافقة الواعية في تعزيز احترام الحق في الصحة وحمايته وإعماله، مُتطرقا بوجه خاص إلى مجالات الممارسة السريرية والصحة العامة والبحث الطبي.
    15.7 New medical procedures and clinical research should be conducted in accordance with the ethical principles that have their origin in the Declaration of Helsinki, and that are consistent with good clinical practice and the applicable regulatory requirements. UN 15-7 وينبغي القيام بالإجراءات الطبية والبحوث السريرية الجديدة وفقاً للمبادئ الأخلاقية المستمدة من إعلان هلسنكي، والمنسجمة مع الممارسة السريرية الجيدة والشروط التنظيمية واجبة التطبيق.
    Changes to IT systems to support clinical practice in the NHS -- Medical Support System (SAM) and System Support for Nursing Practice (SAPE) -- were initiated, so that, in the context of the National Programme on Child and Youth Health, those systems become part of an evaluation parameter of the familial risk of domestic violence in all surveillance appointments of children under 18 years. UN وشُرع في إدخال تغييرات على نظم تكنولوجيا المعلومات لدعم الممارسة السريرية في نظام الدعم الطبي في دائرة خدمات الصحة الوطنية، ونظام دعم ممارسي التمريض، وذلك حتى يصبح هذان النظامان، في سياق البرنامج الوطني المعني بصحة الأطفال والشباب، جزءا من معيار تقييمي لمدى تعرض الأسر لخطر العنف، يستخدم في جميع مواعيد المراقبة الخاصة بالأطفال دون سن 18 عاما.
    Symphysiotomy The Committee expresses concern that symphysiotomy, a childbirth operation which severs one of the main pelvic joints and unhinges the pelvis, was introduced into clinical practice and performed on approximately 1,500 girls and women in public and private hospitals between 1944 and 1987 without their free and informed consent. UN 11- تعرب اللجنة عن القلق لأن بضع الارتفاق، وهي عملية تجرى عند الولادة وتتمثل في قطع أحد مفاصل الحوض الرئيسية لتوسيعه، أصبحت جزءاً من الممارسة السريرية في المستشفيات العامة والخاصة وأجريت لحوالي 500 1 فتاة وامرأة في الفترة ما بين عامي 1944 و1987 دون موافقتهم الحرة والمستنيرة.
    The Special Rapporteur emphasizes in the conclusion of this report the importance of prioritizing informed consent as a critical element of a voluntary counselling, testing and treatment continuum in the development of guidance for clinical practice, public health evidence, and medical research protocols, with special attention to the needs of vulnerable groups. Page Introduction Background UN ويؤكد المقرر الخاص في فرع الاستنتاج من هذا التقرير على أهمية إعطاء الأولوية للموافقة الواعية بوصفها عنصرا حاسما من عناصر سلسلة خدمات المشورة والاختبار والعلاج على نحو طوعي، في توجيه الممارسة السريرية والأدلة المتعلقة بالصحة العامة، وبروتوكولات البحث الطبي؛ مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات الفئات الضعيفة.
    Informed consent in health, including (but not limited to) clinical practice, public health and medical research, is an integral part of respecting, protecting and fulfilling the enjoyment of the right to health as elaborated in article 12 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and enshrined in numerous international and regional human rights treaties and national constitutions. UN وتُعد الموافقة الواعية في مجال الصحة، بما فيها (لا على سبيل الحصر)، الممارسة السريرية والصحة العامة والبحث الطبي، جزءا لا يتجزأ من احترام التمتع بالحق في الصحة وحمايته وإعماله على النحو المُوضح في المادة 12 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمُكرّسة في العديد من المعاهدات والدولية والإقليمية لحقوق الإنسان والدساتير الوطنية().
    WHO is currently revising its publication Safe Abortion: Technical and Policy Guidance for Health Systems and producing new clinical practice guidelines for health providers in order to further assist countries in providing safe abortion care. UN وتعكف منظمة الصحة العالمية حاليا على تنقيح منشورها الإجهاض المأمون: توجيه للأنظمة الصحية فيما يتعلق بالتقنية والسياسات العامة (Safe Abortion: Technical and Policy Guidance for Health Systems) وإصدار مبادئ توجيهية جديدة في مجال الممارسة السريرية لمقدمي الخدمات الصحية من أجل مواصلة مساعدة البلدان في توفير الرعاية المتعلقة بالإجهاض المأمون.
    26. States should ensure that health-care research clinical trials and health-care developments, including those related to biochemistry, duly take into consideration the health needs of people of African descent and are translated into effective clinical practice. UN 26- ينبغي للدول ضمان أن تراعي التجارب السريرية البحثية للرعاية الصحية وتطورات الرعاية الصحية، بما في ذلك تلك المتعلقة بالكيمياء الحيوية، الاحتياجات الصحية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي حق المراعاة وترجمتها إلى ممارسة سريرية فعالة.
    (d) clinical practice guidelines on treatment of men who commit gender-based violence, whether referred by the justice system or based on self-initiated consultations; UN (د) المبادئ التوجيهية للممارسات السريرية المعنية بعلاج الرجال الذين يرتكبون العنف العائلي القائم على أساس نوع الجنس، سواءً كانوا محالين بواسطة النظام القضائي أو بناءً على مشاورات لمبادرات ذاتية؛
    In product research and development, emphasis continues to be placed on capacity-building and training in good laboratory practice and good clinical practice. UN وفي مجال البحث والتطوير المتعلق بالمنتجات، يتواصل التركيز على بناء القدرات والتدريب على الممارسات المختبرية الجيدة والممارسات السريرية السليمة.
    During recent years the clinical practice guidelines and protocols have been adapted and introduced in almost all major areas of reproductive health and maternal and child health. UN وجرى خلال السنوات الأخيرة تكييف المبادئ التوجيهية والبروتوكولات الوطنية لممارسة الرعاية السريرية وبدء العمل بها في جميع المجالات الرئيسية للصحة الإنجابية وصحة الأم والطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus