"clinics in" - Traduction Anglais en Arabe

    • عيادات في
        
    • عيادة في
        
    • مستوصفات في
        
    • العيادات في
        
    • والعيادات في
        
    • للعيادات الطبية في
        
    • العيادات الصحية في
        
    • على عيادات
        
    • عيادات طبية في
        
    • المستوصفات في
        
    He's got clinics in Switzerland and Hollywood, and now China. Open Subtitles لديه عيادات في سويسرا وفي هوليود والآن في الصين
    The lower number of United Nations-owned clinics was attributable to the move of the Mission's operations to the east, resulting in the closure of 5 clinics in the west UN يعزى انخفاض عدد العيادات المملوكة للأمم المتحدة إلى نقل عمليات البعثة إلى الشرق، مما أدى إلى إغلاق 5 عيادات في الغرب
    The Medical Section will support 11 clinics in South Sudan and 1 clinic in Entebbe. UN وسيقوم قسم الخدمات الطبية بدعم 11 عيادة في جنوب السودان، وعيادة واحدة في عنتيبـي.
    Operation and maintenance of 1 enhanced level-I plus medical facility with surgical capability and 8 dispensary clinics in 8 locations UN تشغيل وصيانة مرفق طبي معزز من المستوى الأول مزود بالقدرة على إجراء العمليات الجراحية و 8 مستوصفات في 8 مواقع
    As indicated in a 1993 survey, clinics in the West Bank numbered 85. UN وكما سبقت اﻹشارة في مسح تم إجراؤه عام ١٩٩٣، بلغ مجموع العيادات في الضفة الغربية ٨٥ عيادة.
    A physiotherapy programme is run in conjunction with the United Nations Children's Fund (UNICEF) in six clinics in Gaza and five in the West Bank. UN وهناك برنامج للعلاج الطبيعي يسير بالاشتراك مع اليونيسيف، في ست عيادات في غزة وخمس عيادات في الضفة الغربية.
    Provision is made for medical supplies for the ONUSAL headquarters clinic and three clinics in the regional offices at San Vicente, Chalatenango and San Miguel. UN ادرج اعتماد للوازم الطبية لعيادة مقر البعثة وثلاث عيادات في المكاتب الاقليمية بسان فسنتي وشالاتينانغو وسان ميغيل.
    Through the provision of technical support and assistance to the Assistant Medical Director of the Directorate of Prison Administration in order to establish medical clinics in every prison, although 3 prisons currently do not have clinics UN من خلال توفير الدعم التقني وتقديم المساعدة للمدير الطبي المساعد بمديرية إدارة السجون من أجل إنشاء عيادات طبية في جميع السجون، رغم عدم وجود عيادات في ثلاثة سجون في الوقت الحالي
    Goal 5: Improve Maternal Health: As part of our engagement with this goal we have clinics in Papua New Guinea, Zambia, Ghana, Nigeria, Peru, South Africa, Belize and Kenya which facilitates treating women with fistula. UN كجزء من مشاركتنا في تحقيق هذا الهدف، لدينا عيادات في كل من بابوا غينيا الجديدة وزامبيا وغانا وبيرو وجنوب أفريقيا وبليز وكينيا لتيسير علاج النساء ممن يعانون من النواسير.
    clinics in Karaleti and Dvani were severely damaged; Tkviavi hospital and three clinics in Mereti, Nikozi and Berbuki were damaged; and several primary health-care facilities in Dzevera, Mereti and Nikozi were completely looted. UN ولحقت أضرار بالغة بعيادات في كاراليتي ودفاني، كما تضرر مستشفى تكفيافي وثلاث عيادات في ميريتي ونيكوزي وبيربوكي، ونهبت بالكامل عدة مرافق للرعاية الصحية الأولية في دزيفيرا وميريتي ونيكوزي.
    25. Substantial progress has been made in boosting the numbers of medical and nursing staff and the establishment of clinics in the various prisons. UN 25- وقد تحقق تقدم كبير في زيادة أعداد العاملين في مجالي الطب والتمريض وفي إنشاء عيادات في مختلف السجون.
    It is estimated that there are 190 health care workers operating 40 clinics in the non-government sector. UN وتشير التقديرات إلى أن هناك 190 عاملا في مجال الرعاية الصحية يديرون 40 عيادة في القطاع غير الحكومي.
    The International Committee of the Red Cross (ICRC) and medical non-governmental organizations currently provide medical supplies to about 140 clinics in Forces nouvelles-controlled territory. UN وحاليا، توفر لجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمات غير الحكومية الطبية اللوازم الطبية لحوالي 140 عيادة في المناطق التي تسيطر عليها القوات الجديدة.
    Also, two hospitals and 19 clinics in the inaccessible western part of Liberia continued to provide services. UN وكذلك واصل مستشفيان و ١٩ عيادة في القسم الغربي الذي لا يمكن الوصول إليه من ليبريا تقديم خدماتها.
    :: Operation and maintenance of 1 enhanced level 1 plus medical facility with surgical capability and 8 dispensary clinics in 8 locations UN :: تشغيل وصيانة مرفق طبي معزز من المستوى الأول الممتاز لديه إمكانية إجراء العمليات الجراحية و 8 مستوصفات في 8 مواقع
    Operation and maintenance of 1 enhanced level-I medical facility with surgical capability and 4 dispensary clinics in 4 locations UN تشغيل وصيانة مرفق طبي معزز من المستوى الأول لديه إمكانية إجراء العمليات الجراحية و 4 مستوصفات في أربعة مواقع
    :: Operation and maintenance of a level-I plus medical facility with limited surgical capability in 1 location and 7 dispensary clinics in 7 locations for all Mission personnel and staff of the United Nations country team UN :: تشغيل وصيانة مرفق طبي من المستوى الأول الممتاز ذي قدرة محدودة على إجراء العمليات الجراحية في أحد المواقع، و 7 مستوصفات في 7 مواقع لكافة أفراد البعثة وموظفي فريق الأمم المتحدة القطري
    Many of the patients who attend the clinics in both Dili and the districts are women and young children and are treated for upper respiratory tract infections. UN وكثير من المرضى الذين يذهبون إلى العيادات في ديلي والمقاطعات على حد سواء من النساء والأطفال الصغار ويعالجون من إصابات الجهاز التنفسي العلوي.
    To improve and facilitate referral of complicated cases from the communities, the MOH & SW has provided HF ambulances and radios at all the county hospitals and some clinics in the rural areas. UN ولتحسين وتيسير إحالة حالات معقدة من المجتمعات المحلية وفرت وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية سيارات إسعاف وأجهزة إذاعية ذات تردد عال في جميع مستشفيات المقاطعات وبعض العيادات في المناطق الريفية.
    :: A Health InterNetwork, to provide hospitals and clinics in developing countries with access to up-to-date medical information. UN :: شبكة عالمية صحية، لتزويد المستشفيات والعيادات في البلدان النامية بإمكانية الوصول إلى أحدث المعلومات الطبية.
    The geographic distribution of clinics in the country improved which enabled women, particularly rural women to have improved access. UN وقد طرأ تحسن على التوزيع الجغرافي للعيادات الطبية في البلد مما مكن النساء، ولا سيما النساء الريفيات، من الحصول على الخدمات الطبية.
    Inadequacy of Health clinics in the workplace UN :: عدم كفاية العيادات الصحية في مواقع العمل؛
    In 2001, each ethnic group attended sexual health clinics in approximately the same proportion as their distribution in the general population. UN وفي عام 2001، ترددت كل فئة إثنية على عيادات الصحة الجنسية بنفس النسبة تقريبا حسب توزيعها في السكان بوجه عام.
    (ii) Cooperation in the running of a project of five health clinics in Khartoum and Malkal, the Sudan; UN ' ٢` التعاون في إدارة مشروع خمس عيادات طبية في الخرطوم ومالكال، السودان؛
    The National Health Insurance Law has encouraged the health providers to build more clinics in the Bedouin population centres, both in established settlements and outside of established settlements. UN وشجع قانون التأمين الصحي الوطني مقدمي الخدمات الصحية على بناء المزيد من المستوصفات في مراكز السكان البدو، في المستوطنات القائمة وخارج المستوطنات القائمة على السواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus