He's got clinics in Switzerland and Hollywood, and now China. | Open Subtitles | لديه عيادات في سويسرا وفي هوليود والآن في الصين |
The lower number of United Nations-owned clinics was attributable to the move of the Mission's operations to the east, resulting in the closure of 5 clinics in the west | UN | يعزى انخفاض عدد العيادات المملوكة للأمم المتحدة إلى نقل عمليات البعثة إلى الشرق، مما أدى إلى إغلاق 5 عيادات في الغرب |
The Medical Section will support 11 clinics in South Sudan and 1 clinic in Entebbe. | UN | وسيقوم قسم الخدمات الطبية بدعم 11 عيادة في جنوب السودان، وعيادة واحدة في عنتيبـي. |
Operation and maintenance of 1 enhanced level-I plus medical facility with surgical capability and 8 dispensary clinics in 8 locations | UN | تشغيل وصيانة مرفق طبي معزز من المستوى الأول مزود بالقدرة على إجراء العمليات الجراحية و 8 مستوصفات في 8 مواقع |
As indicated in a 1993 survey, clinics in the West Bank numbered 85. | UN | وكما سبقت اﻹشارة في مسح تم إجراؤه عام ١٩٩٣، بلغ مجموع العيادات في الضفة الغربية ٨٥ عيادة. |
A physiotherapy programme is run in conjunction with the United Nations Children's Fund (UNICEF) in six clinics in Gaza and five in the West Bank. | UN | وهناك برنامج للعلاج الطبيعي يسير بالاشتراك مع اليونيسيف، في ست عيادات في غزة وخمس عيادات في الضفة الغربية. |
Provision is made for medical supplies for the ONUSAL headquarters clinic and three clinics in the regional offices at San Vicente, Chalatenango and San Miguel. | UN | ادرج اعتماد للوازم الطبية لعيادة مقر البعثة وثلاث عيادات في المكاتب الاقليمية بسان فسنتي وشالاتينانغو وسان ميغيل. |
Through the provision of technical support and assistance to the Assistant Medical Director of the Directorate of Prison Administration in order to establish medical clinics in every prison, although 3 prisons currently do not have clinics | UN | من خلال توفير الدعم التقني وتقديم المساعدة للمدير الطبي المساعد بمديرية إدارة السجون من أجل إنشاء عيادات طبية في جميع السجون، رغم عدم وجود عيادات في ثلاثة سجون في الوقت الحالي |
Goal 5: Improve Maternal Health: As part of our engagement with this goal we have clinics in Papua New Guinea, Zambia, Ghana, Nigeria, Peru, South Africa, Belize and Kenya which facilitates treating women with fistula. | UN | كجزء من مشاركتنا في تحقيق هذا الهدف، لدينا عيادات في كل من بابوا غينيا الجديدة وزامبيا وغانا وبيرو وجنوب أفريقيا وبليز وكينيا لتيسير علاج النساء ممن يعانون من النواسير. |
clinics in Karaleti and Dvani were severely damaged; Tkviavi hospital and three clinics in Mereti, Nikozi and Berbuki were damaged; and several primary health-care facilities in Dzevera, Mereti and Nikozi were completely looted. | UN | ولحقت أضرار بالغة بعيادات في كاراليتي ودفاني، كما تضرر مستشفى تكفيافي وثلاث عيادات في ميريتي ونيكوزي وبيربوكي، ونهبت بالكامل عدة مرافق للرعاية الصحية الأولية في دزيفيرا وميريتي ونيكوزي. |
25. Substantial progress has been made in boosting the numbers of medical and nursing staff and the establishment of clinics in the various prisons. | UN | 25- وقد تحقق تقدم كبير في زيادة أعداد العاملين في مجالي الطب والتمريض وفي إنشاء عيادات في مختلف السجون. |
It is estimated that there are 190 health care workers operating 40 clinics in the non-government sector. | UN | وتشير التقديرات إلى أن هناك 190 عاملا في مجال الرعاية الصحية يديرون 40 عيادة في القطاع غير الحكومي. |
The International Committee of the Red Cross (ICRC) and medical non-governmental organizations currently provide medical supplies to about 140 clinics in Forces nouvelles-controlled territory. | UN | وحاليا، توفر لجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمات غير الحكومية الطبية اللوازم الطبية لحوالي 140 عيادة في المناطق التي تسيطر عليها القوات الجديدة. |
Also, two hospitals and 19 clinics in the inaccessible western part of Liberia continued to provide services. | UN | وكذلك واصل مستشفيان و ١٩ عيادة في القسم الغربي الذي لا يمكن الوصول إليه من ليبريا تقديم خدماتها. |
:: Operation and maintenance of 1 enhanced level 1 plus medical facility with surgical capability and 8 dispensary clinics in 8 locations | UN | :: تشغيل وصيانة مرفق طبي معزز من المستوى الأول الممتاز لديه إمكانية إجراء العمليات الجراحية و 8 مستوصفات في 8 مواقع |
Operation and maintenance of 1 enhanced level-I medical facility with surgical capability and 4 dispensary clinics in 4 locations | UN | تشغيل وصيانة مرفق طبي معزز من المستوى الأول لديه إمكانية إجراء العمليات الجراحية و 4 مستوصفات في أربعة مواقع |
:: Operation and maintenance of a level-I plus medical facility with limited surgical capability in 1 location and 7 dispensary clinics in 7 locations for all Mission personnel and staff of the United Nations country team | UN | :: تشغيل وصيانة مرفق طبي من المستوى الأول الممتاز ذي قدرة محدودة على إجراء العمليات الجراحية في أحد المواقع، و 7 مستوصفات في 7 مواقع لكافة أفراد البعثة وموظفي فريق الأمم المتحدة القطري |
Many of the patients who attend the clinics in both Dili and the districts are women and young children and are treated for upper respiratory tract infections. | UN | وكثير من المرضى الذين يذهبون إلى العيادات في ديلي والمقاطعات على حد سواء من النساء والأطفال الصغار ويعالجون من إصابات الجهاز التنفسي العلوي. |
To improve and facilitate referral of complicated cases from the communities, the MOH & SW has provided HF ambulances and radios at all the county hospitals and some clinics in the rural areas. | UN | ولتحسين وتيسير إحالة حالات معقدة من المجتمعات المحلية وفرت وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية سيارات إسعاف وأجهزة إذاعية ذات تردد عال في جميع مستشفيات المقاطعات وبعض العيادات في المناطق الريفية. |
:: A Health InterNetwork, to provide hospitals and clinics in developing countries with access to up-to-date medical information. | UN | :: شبكة عالمية صحية، لتزويد المستشفيات والعيادات في البلدان النامية بإمكانية الوصول إلى أحدث المعلومات الطبية. |
The geographic distribution of clinics in the country improved which enabled women, particularly rural women to have improved access. | UN | وقد طرأ تحسن على التوزيع الجغرافي للعيادات الطبية في البلد مما مكن النساء، ولا سيما النساء الريفيات، من الحصول على الخدمات الطبية. |
Inadequacy of Health clinics in the workplace | UN | :: عدم كفاية العيادات الصحية في مواقع العمل؛ |
In 2001, each ethnic group attended sexual health clinics in approximately the same proportion as their distribution in the general population. | UN | وفي عام 2001، ترددت كل فئة إثنية على عيادات الصحة الجنسية بنفس النسبة تقريبا حسب توزيعها في السكان بوجه عام. |
(ii) Cooperation in the running of a project of five health clinics in Khartoum and Malkal, the Sudan; | UN | ' ٢` التعاون في إدارة مشروع خمس عيادات طبية في الخرطوم ومالكال، السودان؛ |
The National Health Insurance Law has encouraged the health providers to build more clinics in the Bedouin population centres, both in established settlements and outside of established settlements. | UN | وشجع قانون التأمين الصحي الوطني مقدمي الخدمات الصحية على بناء المزيد من المستوصفات في مراكز السكان البدو، في المستوطنات القائمة وخارج المستوطنات القائمة على السواء. |