He doesn't need it to be long range, he's close by, which means piggybacking off a local system. | Open Subtitles | انه لا يريدها بعيده المدى انه قريب من هنا مما يعنى أنه يضيفها على النظام المحلى |
If I'm right, then someone's conjuring these bad boys from close by. | Open Subtitles | لو كنتُ محقاً فإن أحدٌ يستدعي تلك الأرواح من مكان قريب |
There's a village close by. Go to the Chief there. | Open Subtitles | هنالك قرية قريبة من هنا اذهبي إلى عمدتها هناك |
Well, then, my gut feeling is that she's close by. | Open Subtitles | حسنا، إذن، شعوري الداخلي هو أنها قريبة من قبل. |
We would like to close by calling on the Assembly to speed up the quest to find a balance between development and the survival of our planet. | UN | وأود أن أختتم بياني بدعوة الجمعية العامة إلى تسريع السعي إلى إيجاد التوازن بين التنمية وبقاء كوكب الأرض. |
My elementary and middle schools are close by, too. | Open Subtitles | ومدرستاي الابتدائية والمتوسطة موجودتان بالقرب من هناك أيضا |
I was close by, thought I'd stop in and say hello. Oh. Is it a bad time? | Open Subtitles | كنت بالجوار ، قررت أن أتي لألقاء التحية هل هو توقيت سيء؟ |
The car and one of the perpetrators were soon found close by. | UN | وقد عثر بسرعة على السيارة وأحد الرجلين في مكان قريب. |
They note that the house is located in an Ismaili neighbourhood, that their mosque was close by and that three other Ismaili families had also been victims of robberies. | UN | وأشارا إلى أن المنزل يقع في حي إسماعيلي، وإن مسجدهم قريب منه، وإن ثلاث عائلات إسماعيلية أخرى كانت أيضاً ضحية سرقات. |
They note that the house is located in an Ismaili neighbourhood, that their mosque was close by and that three other Ismaili families had also been victims of robberies. | UN | وأشارا إلى أن المنزل يقع في حي إسماعيلي، وإن مسجدهم قريب منه، وإن ثلاث عائلات إسماعيلية أخرى كانت أيضاً ضحية سرقات. |
This wasn't long ago. Whatever did it is close by. | Open Subtitles | لم يمض وقت طويل على ما حدث أيّاً كان الفاعل، فهو قريب |
I just kept thinking the mine was so close by. | Open Subtitles | ظللت مجرد التفكير كان المنجم قريبة جدا من قبل. |
Midland is close by and I said, "Detroit's not that far away." | Open Subtitles | ميدلاند تعتبر قريبة وأقول أن ديترويت ليست بعيدة ليست بالبعد الآمن |
You're a lucky guy, we have your package real close by. | Open Subtitles | أنت رجل محظوظ .. لدينا بضاعتك وهي قريبة جدا منك |
I close by emphasizing my country's commitment to the ideals of the Charter, and to those set out in the Constitutive Act of the African Union. | UN | أختتم بتأكيد التزام بلدي بالمثل العليا لميثاق الأمم المتحدة، والمثل المنصوص عليها في القانون الدستوري للاتحاد الأفريقي. |
Let me bring my remarks to a close by wishing all those who are leaving New York a safe trip back home. | UN | وأود أن أختتم ملاحظاتي، متمنيا لجميع الذين سيغادرون نيويورك العودة إلى أوطناهم سالمين. |
I would like to close by stating that there are enough financial resources, technology and good will to realize our goals. | UN | وأود أن أختتم بياني بالتأكيد على وجود ما يكفي من الموارد المالية والتكنولوجيا والنوايا الحسنة لبلوغ أهدافنا. |
I heard there was this faerie haven close by. | Open Subtitles | لقد سمعت بوجود ملاذ للجنيات بالقرب من هنا. |
About a mile away from where she got hit we knew she didn't run very far, so it makes sense that she lived close by. | Open Subtitles | يبعد حوالي ميلاً عن موقع الحادثة لقد علمنا بأنها لم تركض بعيداً جداُ وبدىَ ذلك منطقياً بأنها تعيش بالجوار |
Let me close by quoting our former Prime Minister, who said in this very Hall: | UN | واسمحوا لي أن أختم كلمتي باقتباس ما قاله رئيس وزرائنا السابق في هذه القاعة بالذات: |
I'll get in position while you find the button. He's got to be close by, probably outside security. | Open Subtitles | سأكون على مقربة من الموقع بينما تجدي الزر يجب أن يكون على مقربة، ربما خارج الأمن |
The Twenty-Fourth Meeting of the Parties is expected to close by 6 p.m. on Friday, 16 November 2012. | UN | 39 - من المتوقع أن يختتم الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف في الساعة السادسة من مساء الجمعة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
It made perfect sense that the mine was close by. | Open Subtitles | فقد كان من المنطقي تماما أن المنجم كان قريبا من قبل. |
They're close by, wondering if they can roll through. | Open Subtitles | إنهم قريبون من هنا. تريد أن تعرف إن كنا سنذهب. |
We thought your mine was close by and we really needed to help Mr. Kruger. | Open Subtitles | كنا نظن غمك وثيق من قبل ونحن حقا بحاجة إلى مساعدة السيد كروجر. |
If you see bug spray, it should be close by. | Open Subtitles | أذا رأيت رذاذ البعوض يجب أن يكون بقربه |
We need to stick close by in case he flatlines again. | Open Subtitles | لابد أن نبقى بالقرب منه في حالة تعرضه لنوبة قلبية أخرى |
I would like to close by assuring you, Mr. President, of our full cooperation on the important issue of the reform of the Security Council. | UN | وأود أن أختتم بياني بأن أؤكد لكم، سيدي الرئيس، كامل تعاوننا بشأن القضية المهمة، ألا وهي إصلاح مجلس الأمن. |