close protection services were provided on a 24-hour basis | UN | تم توفير خدمات الحماية المباشرة على مدار الساعة |
Additional training was largely conducted within missions by either the close protection units themselves or by visiting Mission Support Unit trainers. | UN | وأُجري تدريب إضافي على نطاق واسع داخل البعثات بواسطة وحدات الحماية المباشرة نفسها أو مدربي وحدة دعم البعثات الزائرين. |
close protection services were provided on a 24-hour basis | UN | قُدمت خدمات الحماية المباشرة على مدار 24 ساعة |
:: 24-hour close protection to senior Mission staff and visiting high-level officials | UN | :: توفير الحماية الشخصية لكبار موظفي البعثة وكبار مسؤولي البعثة الزائرين على مدار الساعة |
The development of close protection manuals and procedures was ongoing owing to the need for additional research to produce quality training material | UN | وكان إعداد أدلة الحماية اللصيقة وإجراءاتها جاريا بسبب الحاجة إلى إجراء بحوث إضافية من أجل إنتاج مواد تدريب جيدة النوعية |
:: close protection services for senior Mission staff and visiting high-level officials 24 hours a day, 7 days a week | UN | :: توفير خدمات الحماية القريبة على مدار الساعة طوال الأسبوع لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى |
close protection of senior UNIFIL staff and visiting officials at the level of Assistant Secretary-General and above | UN | توفير حماية مباشرة لكبار المسؤولين في القوة والمسؤولين الزائرين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها |
As required, based on the approved close protection staffing capacity | UN | حسب الحاجة، ووفقا لقدرات أفراد الحماية المباشرة الموافق عليها |
close protection was provided and security liaison supplied. | UN | تم توفير الحماية المباشرة وخدمات الاتصال المتعلقة بالأمن. |
:: Provision of close protection round-the-clock to senior UNOCI staff and visiting high-level officials | UN | :: توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي العملية والزوار من المسؤولين رفيعي المستوى |
:: 24 hours close protection to senior Mission staff and visiting high-level officials | UN | :: توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى |
:: 24-hour close protection to senior Mission staff and visiting high-level officials | UN | :: توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين رفيعي المستوى |
24 hours of close protection to senior UNIFIL staff and visiting high-level officials | UN | توفير الحماية المباشرة لكبار موظفي القوة والزائرين من المسؤولين الرفيعي المستوى على مدار الساعة |
24-hour close protection for senior mission staff and visiting high-level officials | UN | توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى |
close protection services were provided on a 24-hour basis | UN | تم توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة |
:: 24-hour close protection to senior mission staff and visiting high-level officials | UN | :: توفير الحماية الشخصية على مدار الساعة لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين رفيعي المستوى |
24-hour close protection provided to senior Mission staff and visiting high-level officials | UN | توفير الحماية الشخصية على مدار الساعة لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى |
:: 24-hour close protection to senior mission staff and visiting high-level officials | UN | :: توفير الحماية اللصيقة على مدار الساعة لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى |
It also provides additional support to other close protection Teams when needed. | UN | كما يوفر دعما إضافيا لغيره من أفرقة الحماية القريبة عند الحاجة. |
close protection of senior UNIFIL staff and visiting officials at the level of Assistant Secretary-General and above | UN | توفير حماية مباشرة لكبار المسؤولين في القوة والمسؤولين الزائرين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها |
:: Annual assessment, selection and specialized training of 48 additional close protection Officers | UN | :: القيام سنويا بتقييم واختيار 48 ضابطا إضافيا للحماية المباشرة وتوفير التدريب المتخصص لهم |
All resources are to be employed on normal internal security duties and will provide assistance to other functions as required, including the Security Information Operations Centre and close protection. | UN | وينبغي أن تُستخدم الموارد جميعها في مهام الأمن الداخلي العادية، كما أنها ستوفِّر المساعدة لمهام أخرى، حسب الاقتضاء، بما يشمل مركز عمليات المعلومات الأمنية والحماية المباشرة. |
In order to provide round-the-clock protection to the Special Representative in Somalia, there would be a need for a close protection officer. | UN | ولتقديم الحماية للممثل الخاص للأمين العام في الصومال على مدار الساعة، يلزم تعيين موظف حماية شخصية. |
The sous-groupement de sécurité, composed of 279 personnel, continues to provide close protection to members of the Government and other political leaders. | UN | ولا تزال مجموعة الأمن الفرعية، المكونة من 279 فردا توفر حماية لصيقة لأعضاء الحكومة وغيرهم من الزعماء السياسيين. |
All the major construction tasks required by Special Police Units, the close protection Unit, the Financial Investigation Unit and the Criminal Investigation Unit have been completed. | UN | وقد أُنجزت جميع أعمال البناء الرئيسية اللازمة لوحدات الشرطة الخاصة، ووحدة الحماية المشددة ووحدة التحقيقات المالية ووحدة التحقيقات الجنائية. |
24-hour close protection to senior mission staff and visiting high-level officials | UN | توفير الحماية الوثيقة على مدار الساعة لكبار موظفي البعثة والمسؤولين الزائرين الرفيعي المستوى |
A road map was drafted to guarantee a proper handover process to a Kosovo police close protection unit. | UN | وقد وُضعت خريطة طريق تكفل نقل المهام بالطريقة المناسبة إلى وحدة معنية بالحماية المباشرة تابعة لشرطة كوسوفو. |
High-level officials provided with close protection | UN | مسؤولا رفيعي المستوى وفرت لهم حماية مشددة |
close protection details to senior Mission staff and visiting high-level officials were provided by the local authorities | UN | وفرت السلطات المحلية أفراد الأمن اللازمين للحماية الشخصية لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى |
In addition, the training budget for UNSOM close protection and other security personnel has been increased to ensure that the required skill sets are available in the area. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تمت زيادة ميزانية التدريب المخصصة للحماية اللصيقة للبعثة ولأفراد الأمن الآخرين من أجل كفالة توافر جميع المهارات المطلوبة في هذا المجال. |