"closed military area" - Traduction Anglais en Arabe

    • منطقة عسكرية مغلقة
        
    The IDF declared the Maaleh Amos a closed military area. UN وأعلن جيش الدفاع الاسرائيلي معاليه عاموس منطقة عسكرية مغلقة.
    The army said they were in a closed military area and refused to obey IDF orders to leave. UN وقال الجيش أنهما كانا في منطقة عسكرية مغلقة وأنهما رفضا الانصياع لأوامر قوات الدفاع الإسرائيلية بالمغادرة.
    The " Seam Zone " had been declared a closed military area. UN وأعلنت المنطقة الفاصلة منطقة عسكرية مغلقة.
    Titi denied this, saying that he and his colleague were never informed the area was a closed military area. UN أنكر تيتي ذلك قائلا إنه وزميله لم يحاطا علما بأن المنطقة هي منطقة عسكرية مغلقة.
    When a closure is imposed on the occupied territories, the sea is declared a closed military area. UN وعندما يفرض اﻹغلاق على اﻷراضي المحتلة، يعلن البحر منطقة عسكرية مغلقة.
    Irrigated farmland along the Jordan River has been declared a closed military area which Palestinians cannot use. UN وأُعلنت الأراضي الزراعية التي تقع بمحاذاة نهر الأردن وتروى بمياهه منطقة عسكرية مغلقة لا يمكن للفلسطينيين استخدامها.
    The city of Jenin and the camp were declared a closed military area, the IDF not allowing anyone access to the city. UN وتم إعلان مدينة جنين والمخيم منطقة عسكرية مغلقة. ولم يسمح جيش الدفاع الإسرائيلي لأي شخص بدخول المدينة.
    The Israeli army declared the location, which is close to the Ibrahimi Mosque, a closed military area. UN وأعلن الجيش اﻹسرائيلي الموقع القريب من الحرم اﻹبراهيمي منطقة عسكرية مغلقة.
    The IDF closed off the site and declared it a closed military area. UN وأغلق جيش الدفاع الاسرائيلي الموقع وأعلنه منطقة عسكرية مغلقة.
    Father George Abu Khazen stated that Christians had not been able to reach the baptismal site for years since it was proclaimed a closed military area. UN وصرح اﻷب جورج أبو خازن بأن المسيحيين لم يتمكنوا من الوصول إلى موقع عماد السيد المسيح على مدى سنوات منذ أن أعلنت المنطقة منطقة عسكرية مغلقة.
    76. A curfew was imposed on Bethlehem and its surrounding villages from 2 April, and from the start of the incursion IDF declared Bethlehem a closed military area. UN 76 - وقد فُرض على بيت لحم والقرى المجاورة لها حظر تجول ابتداء من 2 نيسان/أبريل، وأعلن جيش الدفاع الإسرائيلي بيت لحم منطقة عسكرية مغلقة منذ بداية الاجتياح.
    The entire district was declared a closed military area. (The Jerusalem Times, 17 January) UN وقد أعلنت المنطقة بأكملها منطقة عسكرية مغلقة. )جروسالم تايمز، ١٧ كانون الثاني/يناير(
    348. On 10 November 1994, it was reported that IDF soldiers had prevented a Palestinian physician, Dr. Isaac Shahin, from entering his clinic in Hebron on the pretext that the building was located in a closed military area. UN ٣٤٨ - وفي ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أفيد أن جنود جيش الدفاع الاسرائيلي منعوا الطبيب الفلسطيني، الدكتور اسحق شاهين، من دخول عيادته في الخليل بحجة أن المبنى يقع في منطقة عسكرية مغلقة.
    229. On 15 March 1994, Rabbi Moshe Levinger, one of the leaders of the Jewish settlement in Hebron, was charged in the Jerusalem Magistrates Court with ignoring orders to leave a closed military area in Hebron on 12 July 1993. UN ٢٢٩ - وفي ١٥ آذار/مارس ١٩٩٤ اتهم الحاخام موشى ليفنغر أحد قادة المستوطنة اليهودية في الخليل في محكمة صلح القدس بتجاهل اﻷوامر الخاصة بمغادرة منطقة عسكرية مغلقة في الخليل يوم ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    The area was declared a closed military area. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 4 February 1994) UN وقد أعلنت المنطقة منطقة عسكرية مغلقة. )هآرتس، جروسالم بوست، ٤ شباط/فبراير ١٩٩٤(
    26. In January 2009, the Israeli authorities issued a military order declaring the area between the barrier and the Green Line in the Hebron Governorate a closed military area. UN 26 - وفى كانون الثاني/يناير 2009، أصدرت السلطات الإسرائيلية أمرا عسكريا يعلن المنطقة الواقعة بين الجدار العازل والخط الأخضر في محافظة الخليل منطقة عسكرية مغلقة.
    38. The area between the wall and the Green Line has been designated a " closed military area " that is also referred to as the " Seam Zone " . UN 38 - وتم تعيين المنطقة الواقعة بين الجدار والخط الأخضر " منطقة عسكرية مغلقة " ويشار إليها أيضا باسم " منطقة التماس " .
    361. On 25 July, the Israeli authorities declared the city of Kalkiliya a closed military area following a shooting incident involving a Palestinian policeman. (The Jerusalem Times, 2 August) UN ٣٦١ - وفي ٢٥ تموز/يوليه، أعلنت السلطات اﻹسرائيلية مدينة قلقيلية منطقة عسكرية مغلقة إثر حادث إطلاق نار اشترك فيه شرطي فلسطيني. )جروسالم تايمز، ٢ آب/أغسطس(
    The two bedouin families were served notices ordering them to evacuate the area near the village of Ramoun, in the district of Ramallah, on the ground that they were living too near to a closed military area. (The Jerusalem Times, 8 November) UN وتلقت العائلتان البدويتان اخطارات تأمرهما بإخلاء المنطقة الواقعة بالقرب من قرية رمون بقضاء رام الله بحجة أنهما تقيمان في منطقة قريبة من منطقة عسكرية مغلقة. )جروسالم تايمز، ٨ تشرين الثاني/نوفمبر(
    Following an attack on an Israeli target, Ramallah was declared a closed military area from 11 to 17 December 1996, and following a suicide bombing in Tel Aviv, a full closure of the West Bank and Gaza Strip was imposed on 21 March 1997 and not effectively lifted until 30 April 1997. UN وبعد هجوم على هدف إسرائيلي، أعلنت رام الله منطقة عسكرية مغلقة في الفترة من ١١ إلى ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. وبعد تفجير انتحاري في تل أبيب، فرض إغلاق تام للضفة الغربية وقطاع غزة في ٢١ آذار/مارس ١٩٩٧، ولم يتم رفعه فعليا حتى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus