UNMIT will continue to work closely with the Government of Timor-Leste and other stakeholders to ensure an effective joint transition process. | UN | وسوف تواصل البعثة العمل عن كثب مع حكومة تيمور - ليشتي وسائر أصحاب المصلحة لضمان عملية انتقال مشتركة فعالة. |
The Council pledged to work closely with the Government of Afghanistan on this important issue. | UN | وتعهد المجلس بالعمل عن كثب مع حكومة أفغانستان بشأن هذه المسألة الهامة. |
In that regard, the United Nations works closely with the Government of Mongolia, especially in applying the concept of human security. | UN | وفي هذا الخصوص، تعمل الأمم المتحدة على نحو وثيق مع حكومة منغوليا، ولا سيما في تطبيق مفهوم الأمن البشري. |
In that regard, the United Nations works closely with the Government of Mongolia, especially in applying the concept of human security. | UN | وفي هذا الخصوص، تعمل الأمم المتحدة على نحو وثيق مع حكومة منغوليا، ولا سيما بتطبيق مفهوم الأمن البشري. |
The Government of the Republic of Korea will cooperate closely with the Government of the Republic of Yemen in investigating and dealing with this act of terror. | UN | وستتعاون حكومة جمهورية كوريا تعاونا وثيقا مع حكومة الجمهورية اليمنية في التحقيقات وفي التعامل مع هذا العمل الإرهابي. |
The United Nations will also continue to work closely with the Government of Burkina Faso to secure financial support for the facilitation of the peace process. | UN | وستواصل الأمم المتحدة أيضا العمل عن كثب مع حكومة بوركينا فاسو لكفالة توفير الدعم المالي اللازم لتيسير عملية السلام. |
Australia is working closely with the Government of Afghanistan and with our global partners to bring security and stability to that country. | UN | وأستراليا تعمل عن كثب مع حكومة أفغانستان ومع الشركاء العالميين لإحلال السلام والاستقرار في ذلك البلد. |
UNMIT will continue to work closely with the Government of Timor-Leste and other stakeholders to ensure an effective joint transition process. | UN | وستواصل البعثة العمل عن كثب مع حكومة تيمور - ليشي وغيرها من أصحاب المصلحة لضمان عملية انتقالية مشتركة فعالة. |
We are also committed to working closely with the Government of Panama in completing a transition of which both our countries can be proud. | UN | ونحن ملتزمون أيضا بالعمل عن كثب مع حكومة بنما في إتمام عملية نقل اﻹدارة التي يفخر به بلدنا على حد سواء. |
UNHCR worked closely with the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to establish a statelessness determination procedure. | UN | وقد عملت المفوضية عن كثب مع حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على وضع إجراء لتحديد انعدام الجنسية. |
810. Timor-Leste was working closely with the Government of Indonesia to implement the recommendations of the Commission of Truth and Friendship. | UN | 810- وتعمل تيمور - ليشتي عن كثب مع حكومة إندونيسيا لتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والصداقة. |
In this connection, the Secretariat is working closely with the Government of Austria. | UN | وتعمل اﻷمانة العامة على نحو وثيق مع حكومة النمسا في هذا الصدد. |
ISAF remains committed to eliminating human rights violations in detainee operations and will continue to work closely with the Government of Afghanistan and UNAMA on this issue; | UN | وما فتئت القوة الدولية ملتزمة بالقضاء على انتهاكات حقوق الإنسان في العمليات الخاصة بالمعتقلين، وستواصل العمل على نحو وثيق مع حكومة أفغانستان ومع البعثة بشأن هذا الموضوع؛ |
UNMIS and the United Nations Development Programme (UNDP) worked closely with the Government of Southern Sudan, and its newly established Bureau for Community Security and Arms Control, to develop a comprehensive policy for the whole of Southern Sudan. | UN | وعملت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على نحو وثيق مع حكومة جنوب السودان ومكتبها لأمن المجتمعات المحلية ومراقبة الأسلحة الذي أنشئ حديثا، وذلك لبلورة سياسة شاملة لكامل جنوب السودان. |
As concerns operative paragraph 7, regarding the physical operation of the Regional Centre from Kathmandu, the Office for Disarmament Affairs is working closely with the Government of Nepal on the matter. | UN | أما فيما يتعلق بالفقرة 7، المتصلة بالتشغيل الفعلي للمركز الإقليمي من كاتماندو، فإن مكتب شؤون نزع السلاح يتعاون على نحو وثيق مع حكومة نيبال على هذه المسألة. |
The United Nations is committed to working closely with the Government of Angola and all others concerned to help bring the war to an end and restore peace in the country. | UN | والأمم المتحدة ملتزمة بالعمل على نحو وثيق مع حكومة أنغولا وجميع الأطراف المعنية الأخرى للمساعدة على وضع نهاية لهذه الحرب وإعادة السلام في البلد. |
In particular, UNODC has worked closely with the Government of Kenya to develop and implement the revision and upgrading of the Kenyan national witness protection programme. | UN | وعمل المكتب، بوجه خاص، على نحو وثيق مع حكومة كينيا لوضع وتنفيذ عملية تنقيح البرنامج الوطني الكيني لحماية الشهود والارتقاء بمستواه. |
We also agreed that, if the Council supports the proposal, the United Nations would cooperate closely with the Government of Lebanon on the terms of reference of such a mission. | UN | كما أننا اتفقنا على أنه، في حال تأييد المجلس للاقتراح، ستتعاون الأمم المتحدة تعاونا وثيقا مع حكومة لبنان في ما يتعلق باختصاصات هذه البعثة. |
The British Government has stated that when the time comes for the Territory to be ceded it will liaise closely with the Government of Mauritius. | UN | وذكرت الحكومة البريطانية أنه عندما يحين الوقت للتنازل عن الإقليم فإنها ستتصرف بالتعاون الوثيق مع حكومة موريشيوس. |
The United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention is working closely with the Government of Italy to finalize arrangements for the Signing Conference at Palermo. | UN | ويعمل مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة في تعاون وثيق مع حكومة إيطاليا على إنهاء الترتيبات المتعلقة بمؤتمر التوقيع الذي سيعقد في باليرمو. |
The United Nations continues to coordinate closely with the Government of Lebanon on the provision of protection and assistance to them. | UN | وتواصل الأمم المتحدة التنسيق بشكل وثيق مع الحكومة اللبنانية لتوفير الحماية والمساعدة لهم. |
In addition, UNAMI would assist in raising international awareness and work closely with the Government of Iraq on this humanitarian issue. | UN | وفضلا عن ذلك، سوف تساعد البعثة في إذكاء الوعي الدولي والعمل عن كثب مع الحكومة العراقية بشأن هذه المسألة الإنسانية. |
44. The Greenland branch of the Inuit circumpolar Council, which represents the indigenous peoples of Greenland, cooperates closely with the Government of Greenland to establish better hearing and consultation mechanisms with regard to oil and gas exploration projects, mining projects and other mega-industries in Greenland. | UN | 44- ويتعاون فرع غرينلاند التابع لمؤتمر الإنويت القطبي، الذي يمثل السكان الأصليين في غرينلاند، تعاوناً وثيقاً مع حكومة غرينلاند من أجل إنشاء آليات أفضل للاستماع والتشاور فيما يتعلق بمشاريع التنقيب عن النفط والغاز، ومشاريع التعدين وغيرها من الصناعات الضخمة في غرينلاند. |