"closely with unicef" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن كثب مع اليونيسيف
        
    • بشكل وثيق مع اليونيسيف
        
    • تعاونا وثيقا مع اليونيسيف
        
    • نحو وثيق مع اليونيسيف
        
    • نحو وثيق مع منظمة اليونيسيف
        
    • عملاً وثيقاً مع اليونيسيف
        
    We note here that Argentina has worked closely with UNICEF, and has received invaluable assistance from it in devising sustainable policies. UN وننوه هنا بأن الأرجنتين عملت عن كثب مع اليونيسيف وما فتئت تتلقى المساعدة منها في رسم سياسات مستدامة.
    312. The representative of Afghanistan said his Government would continue to work closely with UNICEF and build on the success of the midterm review process. UN 312 - وقال ممثل أفغانستان إن حكومته ستواصل العمل عن كثب مع اليونيسيف وستستفيد من نجاح عملية استعراض منتصف المدة.
    The Federation also works closely with UNICEF on the flour fortification initiative and on child protection. UN ويعمل الاتحاد أيضا بشكل وثيق مع اليونيسيف بشأن مبادرة إغناء الدقيق، وحماية الطفل.
    The Federation is active in the network for prevention of birth defects and collaborates closely with UNICEF and WHO, which contributes to the Millennium Development Goal on child and maternal health. UN ينشط الاتحاد في شبكة الوقاية من التشوهات الخلقية، ويتعاون بشكل وثيق مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية، مما يسهم في تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بصحة الأم والطفل.
    MONUC will collaborate closely with UNICEF to provide logistical support, and in the planned establishment of four transit and orientation camps in Kisangani, Goma and Bukavu. UN وستتعاون البعثة تعاونا وثيقا مع اليونيسيف على توفير الدعم في مجال النقل والإمداد، وعلى الإنشاء المزمع لأربعة مخيمات عبور وتوجيه في كيسنغاني وغوما وبوكافو.
    Her country remained committed to working closely with UNICEF. UN وقالت إن بلدها لا يزال ملتزما بالعمل على نحو وثيق مع اليونيسيف.
    The Committee was working closely with UNICEF to align its work with the strengthened equity focus. UN وأن اللجنة تعمل على نحو وثيق مع منظمة اليونيسيف لمواءمة أعمالها مع مجال تعزيز التركيز على الإنصاف.
    The Office worked closely with UNICEF in organizing, on 18 September 2004, the annual day of general discussion of the Committee on the Rights of the Child on " Implementing child rights in early childhood " . UN وقد عملت المفوضية عملاً وثيقاً مع اليونيسيف فنظّمت في 18 أيلول/سبتمبر 2004 يوم المناقشة العامة السنوي للجنة حقوق الطفل بشأن " إعمال حقوق الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة " .
    She has worked closely with UNICEF, the Government of Lesotho and many local NGOs working in the area of child rights and has worked tirelessly to advocate for the rights of children different categories of children including, the establishment of a child justice system based on diversion and restorative justice principles. UN وقد عملت أيضاً عن كثب مع اليونيسيف وحكومة ليسوتو والعديد من المنظمات الحكومية العاملة في مجال حقوق الطفل، وقد عمِلت بشكل لا يعرف الكلل من أجل الدفاع عن حقوق الطفل ومختلف فئات الأطفال، بما في ذلك إقامة نظام لعدالة الطفولة يقوم على التغيير ومبادئ العدالة الإصلاحية.
    Brunei Darussalam works closely with UNICEF with regard to the Convention on the Rights of the Child in particular and matters relating to children in general. UN وتعمل بروني دار السلام عن كثب مع اليونيسيف فيما يتعلق باتفاقية حقوق الطفل بنوع خاص، وبالشؤون المتصلة بالأطفال بصفة عامة.
    UN-Habitat is also working closely with UNICEF and WHO in supporting the Government of Nepal in the development of a sanitation programme. UN ويعمل الموئل أيضاً عن كثب مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية من أجل دعم حكومة نيبال في جهودها الرامية إلى وضع برنامج للصرف الصحي.
    The officer would also coordinate closely with UNICEF with regard to achieving the goals of the Programme of Action of the World Summit for Children, including the integration of the Convention on the Rights of the Child into national plans of action, and would finalize a specific programme for ratification of the Convention by 1995. UN وسيكون على هذا الموظف أيضا التنسيق عن كثب مع اليونيسيف فيما يتعلق بتحقيق أهداف برنامج عمل القمة العالمية من أجل الطفل، بما في ذلك إدماج اتفاقية حقوق الطفل في خطط العمل الوطنية، ووضع الصيغة النهائية لبرنامج محدد للتصديق على الاتفاقية بحلول عام ١٩٩٥.
    WFP is also working closely with UNICEF and the World Health Organization (WHO) to increase the capacity of the National Transitional Government of Liberia to integrate food assistance with health care. The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and WFP have been collaborating to revive the agriculture sector in several counties. UN كما يعمل البرنامج عن كثب مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية لزيادة قدرة الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا على دمج المساعدات الغذائية مع الرعاية الصحية وتتعاون منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي لإحياء قطاع الزراعة في عدة مقاطعات.
    In the Democratic Republic of the Congo, MONUC child protection advisers have worked closely with UNICEF on monitoring and reporting grave violations against children. UN وفي جهورية الكونغو الديمقراطية، عملت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والمستشارون في مجال حماية الأطفال عن كثب مع اليونيسيف لرصد الانتهاكات الخطيرة المرتكبة ضد الأطفال والإبلاغ عنها.
    The Group worked closely with UNICEF to reduce the vulnerability of women and girls who were displaced by political violence during the 2008 elections. UN وقد عمل الاتحاد بشكل وثيق مع اليونيسيف على الحد من قلة منعة النساء والفتيات اللاتي تشردن من جراء العنف السياسي في انتخابات عام 2008.
    MONUC has also been working closely with UNICEF, the International Committee of the Red Cross (ICRC) and local non-governmental organizations on family reunification. UN وقد دأبت هذه البعثة أيضا على العمل بشكل وثيق مع اليونيسيف ولجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمات غير الحكومية المحلية فيما يتعلق بلم شمل الأسر.
    It will provide public technical health support to the various United Nations partners involved in mine action, and cooperate closely with UNICEF and ICRC. UN وستقوم المنظمة بتقديم دعم صحي تقني عام لمختلف شركاء اﻷمم المتحدة المشاركين في اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام، وستتعاون بشكل وثيق مع اليونيسيف ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    27. Her Office had been working closely with UNICEF and with the office of the Special Representative of the Secretary-General. UN 27 - وأضافت أن مكتبها يعمل بشكل وثيق مع اليونيسيف ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام.
    The Unit is also working closely with UNICEF in planning rehabilitation packages for the disqualified. UN وتعمل البعثة أيضاً جنباً إلى جنب بشكل وثيق مع اليونيسيف في تخطيط مجموعات تدابير إعادة التخطيط المعدة لمن تبين عدم أهليتهم.
    In September 2005, Church World Service also worked closely with UNICEF in the provision of assistance to those affected in the Gulf Coast of the United States by Hurricanes Katrina and Rita. UN وفي أيلول/سبتمبر 2005 تعاونت الهيئة أيضا تعاونا وثيقا مع اليونيسيف في تقديم المساعدة إلى المتضررين من إعصاري كاترينا وريتا في ساحل خليج الولايات المتحدة.
    UNHCR is collaborating closely with UNICEF, Governments, ICRC and non-governmental organizations to enhance the protection of and assistance to unaccompanied children in refugee situations. UN وتتعاون مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تعاونا وثيقا مع اليونيسيف والحكومات ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية والمنظمات غير الحكومية لتعزيز توفير الحماية والمساعدة لﻷطفال غير المصحوبين، الذين يعيشون عيش اللاجئين.
    UNIFEM should work closely with UNICEF in expanding its support for girls and women in crisis situations. UN ٢٩٩ - ينبغي أن يعمل الصندوق اﻹنمائي للمرأة على نحو وثيق مع اليونيسيف من أجل توسيع نطاق دعمه للفتيات والنساء في حالات اﻷزمات.
    The Committee was working closely with UNICEF to align its work with the strengthened equity focus. UN وأن اللجنة تعمل على نحو وثيق مع منظمة اليونيسيف لمواءمة أعمالها مع مجال تعزيز التركيز على الإنصاف.
    OHCHR worked closely with UNICEF in organizing the annual day of the general discussion (of the Committee on the Rights of the Child) on the theme " Children without parental care " , which took place on 16 September 2005. UN وقد عملت المفوضية عملاً وثيقاً مع اليونيسيف فنظّمت يوم المناقشة العامة السنوي (للجنة حقوق الطفل) حول موضوع " الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين " ، في 16 أيلول/سبتمبر 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus