The closing meeting was chaired by Ms. Patricia Olamendi Torres, Under-Secretary for Global Issues in the Mexican Ministry of Foreign Affairs. | UN | رأست الجلسة الختامية السيدة باتريشيا أولاميندي توريس، وكيلة الوزارة للشؤون العالمية بوزارة الخارجية في المكسيك. |
This morning's special closing meeting on the International Year of Volunteers has meant a lot to us. | UN | وهذه الجلسة الختامية الخاصة التي تعقد هذا الصباح بشأن السنة الدولية للمتطوعين تعني الكثير لنا. |
The closing meeting will take place in the afternoon on the final day of the Conference, at which it will consider and adopt the proposal of the Committee of the Whole. | UN | وتعقد الجلسة الختامية بعد ظهر اليوم الأخير وسينظر فيها المؤتمر في اقتراح اللجنة الجامعة ويعتمده. ' 2` اللجنة الجامعة. |
The closing meeting of the Forum will take place in the afternoon. | UN | ويعقد المنتدى جلسته الأخيرة في فترة بعد الظهر. |
24. The Chairman noted that during the previous sessions of the Preparatory Committee summary records had been provided, at each session, for the Committee's opening meeting, the general debate and the closing meeting. | UN | 24 - الرئيس: لاحظ أنه كان يتم أثناء الدورات السابقة للجنة التحضيرية توفير محاضر موجزة في كل دورة للجلسة الافتتاحية للجنة والمناقشة العامة والجلسة الختامية. |
The discussion of national-level activities continued in the afternoon during the closing meeting. | UN | واستمرت مناقشة الأنشطة على المستوى الوطني بعد ظهر ذلك اليوم في الاجتماع الختامي. |
Summary of statements made at the closing meeting | UN | موجز البيانات التي أُدلي بها في الجلسة الختامية |
The Addis Ababa agreement was adopted at the closing meeting on 28 March 1993 of the first session of the Conference on National Reconciliation. | UN | وقد اعتمد اتفاق أديس أبابا يوم ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٣ في الجلسة الختامية للدورة اﻷولى للمؤتمر المعني بالمصالحة الوطنية. |
But as the Secretary-General of the Conference cautioned at the closing meeting, on 13 September: | UN | ولكن كما حذرت اﻷمينة العامة للمؤتمر في الجلسة الختامية المعقودة في ١٣ أيلول/سبتمبر، فإنه: |
The Government of Panama had an opportunity to do so at the closing meeting of the Cairo Conference, when, as Chairman of the regional Group, it spoke on behalf of the States of Latin America and the Caribbean. | UN | لقد سنحت لحكومة بنما فرصة القيام بذلك في الجلسة الختامية لمؤتمر القاهرة، عندما تكلمت، بصفتها رئيسا للمجموعة الاقليمية، نيابة عن دول أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
15. At the same meeting, the Preparatory Committee adopted the draft report and authorized the Rapporteur to finalize it in the light of proceedings at the closing meeting. | UN | 15 - واعتمدت اللجنة التحضيرية، في الجلسة نفسها، مشروع التقرير وأذنت للمقرر بأن يضعه في صيغته النهائية في ضوء المداولات التي ستدور في الجلسة الختامية. |
At the closing meeting of the Conference, participants discussed and approved the remarks and recommendations of the working groups. | UN | ٥٣- وناقش المشاركون في الجلسة الختامية للمؤتمر ملاحظات وتوصيات الأفرقة العاملة وأقرُّوها. |
It noted with consternation that serious charges were gratuitously made by the facilitator, Mwalimu Julius Nyerere, against the Government of the Republic of Burundi, particularly during the closing meeting. | UN | ويلاحظ باستغراب ودهشة أن ميسر المفاوضات مواليمو جوليوس نييريري وجه اتهامات خطيرة ليس لها ما يبررها ضد حكومة جمهورية بوروندي، وبخاصة خلال الجلسة الختامية. |
Statements made at the closing meeting are summarized in annex IV. | UN | 198- يرد في المرفق الرابع تلخيص للبيانات التي أُدلي بها في الجلسة الختامية. |
31. At the closing meeting, the conclusions and recommendations were adopted and made available to the participants. | UN | 31- اعتُمدت الجلسة الختامية الاستنتاجات والتوصيات وجرى توزيعها على المشتركين. |
Both accepted the invitation and took the floor during the closing meeting on 26 July 2002. | UN | وقبل كلاهما الدعوة وألقى كل منهما كلمة في الجلسة الختامية للدورة المعقودة في 26 تموز/يوليه 2002. |
The closing meeting of the Forum will take place in the afternoon. | UN | ويعقد المنتدى جلسته الأخيرة في فترة بعد الظهر. |
The closing meeting of the Forum will take place in the afternoon. | UN | ويعقد المنتدى جلسته الأخيرة في فترة بعد الظهر. |
21. The Chair noted that during the previous sessions of the Preparatory Committee summary records had been provided, at each session, for the Committee's opening meeting, the general debate and the closing meeting. | UN | 21 - الرئيس: أشار إلى أنه خلال الدورات السابقة للجنة التحضيرية جرى تقديم محاضر موجزة، في كل دورة، للجلسة الافتتاحية والمناقشة العامة والجلسة الختامية للجنة. |
At the closing meeting, the President read the following oral statement concerning the outcome of the informal discussions on agenda item 6: | UN | 195- في الاجتماع الختامي تلا الرئيس البيان الشفهي التالي المتعلق بنتائج المناقشات غير الرسمية المتعلقة بالبند 6 من جدول الأعمال: |
6. The Preparatory Committee held 17 meetings, of which summary records were provided for the opening meeting (NPT/CONF.2015/PC.II/SR.1), the general debate (NPT/CONF.2015/PC.II/SR.1-4 and 6) and the closing meeting (NPT/CONF.2015/ PC.II/SR.17), in accordance with a decision of the Preparatory Committee. | UN | 6 - وعقدت اللجنة التحضيرية 17 جلسة، تم توفير محاضر موجزة للجلسة الافتتاحية منها NPT/CONF.2015/PC.II/SR.1))، ولجلسات المناقشة العامة (NPT/CONF.2015/PC.II/SR.1-4 و 6) وللجلسة الختامية NPT/CONF.2015/PC.II/SR.17))، وذلك وفقا لقرار اتخذته اللجنة التحضيرية. |
The President proposed to prepare a draft decision for consideration by the COP at its closing meeting. | UN | 42- واقترحت الرئيسة إعداد مشروع مقرر لينظر فيه مؤتمر الأطراف في جلسته الختامية. |