If the Conference is in favour of the closure, the President shall declare the closure of the debate. | UN | وإذا أيَّد المؤتمر إقفال باب المناقشة يعلن الرئيس إقفالها. |
If the Meeting of States Parties is in favour of the closure, the President shall declare the closure of the debate. | UN | وإذا أيد اجتماع الدول الأطراف إقفال باب المناقشة، يعلن الرئيس إقفالها. |
Permission to speak on the closure of the debate shall be accorded only to two speakers opposing the closure, after which the motion shall immediately be put to the vote. | UN | ويسمح بالكلام في مسألة إقفال باب المناقشة لمتكلمين اثنين فقط يعارضان الإقفال، ثم يطرح الاقتراح الإجرائي فوراً للتصويت. |
Permission to speak on the closure of the debate shall be accorded only to two speakers opposing the closure, after which the motion shall be immediately put to the vote. | UN | ويُؤذن بالكلام بشأن إقفال باب المناقشة لاثنين فقط من الممثلين المعارضين للإقفال، ثم يُطرح الاقتراح فوراً للتصويت. |
He/she shall also have the power to propose adjournment or closure of the debate or adjournment or suspension of a meeting. | UN | وله أيضاً سلطة اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع إحدى الجلسات أو تعليقها. |
She or he shall also have the power to propose adjournment or closure of the debate or adjournment or suspension of a meeting. | UN | وتكون لـه صلاحية اقتراح تأجيل أو إقفال المناقشة أو رفع الجلسة أو تعليقها. |
Permission to speak on the closure of the debate shall be accorded only to two representatives of Parties opposing the closure, after which the motion shall be immediately put to the vote. | UN | ويُعطى الإذن بالكلام بشأن إغلاق المناقشة لممثلي طرفين فقط يعارضان الإغلاق، ويُطرح الاقتراح فور ذلك للتصويت. |
If the Conference is in favour of the closure, the President shall declare the closure of the debate. | UN | وإذا أيّد المؤتمر إقفال باب المناقشة يعلن الرئيس إقفالها. |
If the Conference is in favour of the closure, the President shall declare the closure of the debate. | UN | واذا أيّد المؤتمر إقفال باب المناقشة يعلن الرئيس إقفالها. |
If the Meeting of States Parties is in favour of the closure, the President shall declare the closure of the debate. | UN | وإذا أيد اجتماع الدول اﻷطراف إقفال باب المناقشة، يعلن الرئيس إقفالها. |
If the Meeting of States Parties is in favour of the closure, the President shall declare the closure of the debate. | UN | وإذا أيد اجتماع الدول اﻷطراف إقفال باب المناقشة، يعلن الرئيس إقفالها. |
If the Meeting of States Parties is in favour of the closure, the President shall declare the closure of the debate. | UN | وإذا أيد اجتماع الدول اﻷطراف إقفال باب المناقشة، يعلن الرئيس إقفالها. |
The President may propose to the Assembly the closure of the list of speakers, a limitation on the time to be allowed to speakers and on the number of times the representative of each participant in the Assembly may speak on a question, the adjournment or the closure of the debate and the suspension or the adjournment of a meeting. | UN | وللرئيس أن يقترح على الجمعية إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت الذي يُسمح به للمتكلمين، وعدد المرات التي يجوز فيها لممثل كل مشترك في الجمعية أن يتكلم في مسألة ما، وتأجيل المناقشة أو إقفالها. وتعليق الجلسة أو تأجيلها. |
Permission to speak on the closure of the debate shall be accorded only to two speakers opposing the closure, after which the motion shall be immediately put to the vote. | UN | ويُؤذن بالكلام بشأن إقفال باب المناقشة لاثنين فقط من الممثلين المعارضين للإقفال، ثم يُطرح الاقتراح فوراً للتصويت. |
Permission to speak on the closure of the debate shall be accorded only to two speakers opposing the closure, after which the motion shall be immediately put to the vote. | UN | ويُؤذن بالكلام بشأن إقفال باب المناقشة لاثنين فقط من الممثلين المعارضين للإقفال، ثم يُطرح الاقتراح فوراً للتصويت. |
Permission to speak on the closure of the debate shall be accorded only to two speakers opposing the closure, after which the motion shall be immediately put to the vote. | UN | ويُؤذن بالكلام بشأن إقفال باب المناقشة لاثنين فقط من الممثلين المعارضين للإقفال، ثم يُطرح الاقتراح فوراً للتصويت. |
He or she shall rule on points of order and shall also have the power to propose adjournment or closure of the debate or adjournment or suspension of a meeting. | UN | ويبت في النقاط النظامية ويملك أيضاً سلطة اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع الجلسة أو تعليقها. |
He may also propose the adjournment or the closure of the debate or the adjournment or the suspension of a meeting. | UN | وله أيضاً اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع جلسة أو تعليقها. |
He shall also have the power to propose adjournment or closure of the debate or adjournment or suspension of a meeting. | UN | وله أيضاً سلطة اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع إحدى الجلسات أو تعليقها. |
She or he shall also have the power to propose adjournment or closure of the debate or adjournment or suspension of a meeting. | UN | وتكون له صلاحية اقتراح تأجيل أو إقفال المناقشة أو رفع الجلسة أو تعليقها. |
If the committee is in favour of the closure, the Chair shall declare the closure of the debate. | UN | فإذا كانت اللجنة تحبذ الإغلاق، يعلن الرئيس إغلاق المناقشة. |
Permission to speak on the closure of the debate shall be accorded only to two speakers opposing the closure, after which the motion shall be immediately put to the vote. | UN | ولا يسمح بالكلام في مسألة اقفال باب المناقشة لغير متكلِّمين اثنين يعارضان الاقفال، ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت. |
The motion was accepted by the Council and the President subsequently declared the closure of the debate. | UN | ووافق المجلس على الطلب ومن ثم أعلن الرئيس إغلاق باب النقاش. |
Permission to speak on the closure of the debate shall be accorded only to two speakers opposing the closure, after which the motion shall immediately be put to the vote. | UN | ولا يسمح بالكلام في مسألة إقفال باب الناقشة لغير متكلمين اثنين يعارضان الإقفال، ثم يطرح الاقتراح للتصويت فورا. ترتيب الاقتراحات |