"cluster meetings" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماعات المجموعات
        
    • واجتماعات المجموعات
        
    • اجتماعات إقليمية
        
    • اجتماعات المجموعة
        
    • الاجتماعات العنقودية
        
    A number of cluster meetings have been co-chaired by the AUC and have taken place at the premises of the AUC. UN وشاركت مفوضية الاتحاد الأفريقي في رئاسة عدد من اجتماعات المجموعات التي عقدت أيضاً في مقر المفوضية.
    Organizations noted that what was urgently required was to establish a mechanism for follow-up and implementation of all decisions taken at cluster meetings. UN ولاحظت المنظمات أن ما يلزم على وجه السرعة هو إيجاد آلية لمتابعة وتنفيذ جميع القرارات التي تُتخذ في اجتماعات المجموعات.
    Moreover, further to the irregularity, unpredictability and length of cluster meetings, the report mentions the lack of consistency in the system representation at regional consultations affecting the work of clusters. UN ففضلاً عن عدم انتظام اجتماعات المجموعات وعدم إمكانية التنبؤ بها وطولها، يشير التقرير إلى أن عدم الاتساق في تمثيل المنظومة في المشاورات الإقليمية يؤثر على أعمال المجموعات.
    Collaboration with the UNFPA regional offices has resulted in the inclusion of face-to-face ethics training in regional planning meetings and subregional cluster meetings. UN وأثمر التعاون مع المكاتب الإقليمية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان إدراج التدريب المباشر في مجال الأخلاقيات في اجتماعات التخطيط الإقليمية واجتماعات المجموعات دون الإقليمية.
    It also called for organizing cluster meetings to improve and strengthen existing cooperation arrangements at the regional and subregional levels. UN ودعا أيضا إلى تنظيم اجتماعات إقليمية بغية تحسين وتعزيز ترتيبات التعاون على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي.
    The United Nations Department of Political Affairs sends representatives to cluster meetings most of the time; and UN وترسل إدارتا الشؤون السياسية والسلام والأمن التابعتان للأمم المتحدة ممثلين عنهما إلى اجتماعات المجموعة في معظم الأحيان؛
    37. The need for increased collaboration among country offices in CARICOM countries has led to a system of cluster meetings of resident representatives, four of which were held during 1999. UN 37 - وأدت الحاجة إلى زيادة التعاون فيما بين المكاتب القطرية في بلدان الجماعة الكاريبية إلى اتباع نظام الاجتماعات العنقودية للممثلين المقيمين، التي عقدت منها أربعة اجتماعات خلال عام 1999.
    The NEPAD secretariat participated in all cluster meetings except those on human resource development, and co-convened the cluster on governance, peace and security. UN وشاركت أمانة الشراكة في جميع اجتماعات المجموعات باستثناء تلك التي تناولت تنمية الموارد البشرية، وشاركت في تنظيم اجتماعات المجموعة المعنية بالحكم والسلام والأمن.
    cluster meetings became more structured and regular, and the overall coordination of United Nations support to AU and its NEPAD programme was enhanced. UN وصارت اجتماعات المجموعات أكثر تنظيما وتعقد بصفة دورية أكثر، وتعزَّز التنسيق العام لدعم الأمم المتحدة للإتحاد الأفريقي وبرنامج شراكة النيباد التابع له.
    This concerns both information regarding the organizational aspects of the clusters work, for instance sharing the schedule of cluster meetings, as well as information on the work and outputs of each cluster. UN ويتعلق ذلك بالمعلومات الخاصة بجوانب تنظيم عمل المجموعات، مثلاً مشاطرة جداول اجتماعات المجموعات والمعلومات الخاصة بعمل ونتائج كل مجموعة.
    There is improved communication among United Nations agencies and between agencies and African regional and subregional organizations, and increased participation of these organizations in cluster meetings. UN وطرأ تحسن على أساليب الاتصال فيما بين وكالات الأمم المتحدة وبين الوكالات والمنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية ، وحدثت زيادة في مشاركة هذه المنظمات في اجتماعات المجموعات.
    It also shares the minutes of cluster meetings with all United Nations agencies and African regional and subregional organizations participating in the RCM to facilitate information flow. UN وتقوم الأمانة أيضاً بتوزيع محاضر اجتماعات المجموعات على جميع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية التي تشارك في آلية التنسيق الإقليمي لتسهيل تدفق المعلومات.
    This concerns both information regarding the organizational aspects of the clusters work, for instance sharing the schedule of cluster meetings, as well as information on the work and outputs of each cluster. UN ويتعلق ذلك بالمعلومات الخاصة بجوانب تنظيم عمل المجموعات، مثلاً مشاطرة جداول اجتماعات المجموعات والمعلومات الخاصة بعمل ونتائج كل مجموعة.
    Country offices and Headquarters collaborated to address the delivery issue during cluster meetings of resident representatives and deputy resident representatives held in June and July. UN ٣٧ - وقد تعاونت المكاتب القطرية والمقر في معالجة مسألة اﻹنجاز أثناء اجتماعات المجموعات التي عقدها الممثلون المقيمون ونوابهم في حزيران/يونيه وتموز/يوليه.
    In addition, the five cluster convenors should organize their respective cluster meetings in close cooperation with the NEPAD secretariat, which would serve as co-convenor when possible. UN وبالإضافة إلى هذا، ينبغي للجهات المكلفة بعقد اجتماعات المجموعات الخمس أن تنظم اجتماعات مجموعتها بالتعاون الوثيق مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، التي ستعمل بمثابة جهة أخرى مشتركة في عقد الاجتماعات، عندما يكون ذلك ممكنا.
    It continues to backstop cluster meetings for improved coordination within clusters and better alignment of cluster activities with the priorities of the AU and its NEPAD programme to achieve tangible outcomes. UN وتواصل أمانة الآلية دعم اجتماعات المجموعات من أجل تحسين التنسيق فيما بين المجموعات وتحقيق اتساق أفضل بين أنشطة المجموعات وأولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا التابع له من أجل تحقيق نتائج ملموسة.
    Regular face-to-face gender training systematized (Regional cluster meetings) UN منهجة برامج منتظمة للتدريب المباشر على الشؤون الجنسانية (اجتماعات المجموعات الإقليمية)
    Australia has made national statements of its commitment at major OPCW meetings, and actively participates in OPCW Industry cluster meetings which develop more effective verification measures for CWC compliance. UN وفي الاجتماعات الرئيسية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، أدلت استراليا بتصريحات رسمية تعبر عن التزامها، كما أنها تشارك بصورة إيجابية في اجتماعات المجموعات الصناعية التي تعقدها المنظمة، المكلفة بوضع تدابيرِ تَحَقُّقٍ أكثر فعالية لضمان الامتثال لاتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    There is improved communication between UN agencies and African regional and subregional organizations and increased participation of these organizations in cluster meetings and activities. UN 22- هناك تحسن في أساليب الاتصال بين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية، وحدثت زيادة في مشاركة هذه المنظمات في اجتماعات المجموعات وأنشطتها.
    More importantly, it is the feeling of most NEPAD secretariat officials that a lack of follow-up mechanism with regard to decisions taken at the cluster meetings prevent most stakeholders from understanding the intricacies of the issues involved at the regional level and what is expected of them in their common efforts to implement such decisions. UN والأهم من ذلك هو شعور غالبية موظفي أمانة الشراكة الجديدة بأن عدم وجود آلية متابعة للقرارات المتخذة أثناء اجتماعات المجموعات يمنع غالبية أصحاب المصلحة من فهم الفوارق الدقيقة بين القضايا التي تتناولها هذه القرارات على الصعيد الإقليمي، وما هو متوقع منهم في إطار الجهود المشتركة الرامية إلى تنفيذ هذه القرارات.
    Other outreach and educational initiatives included general and tailored briefings for groups of staff members at headquarters, country offices, regional cluster meetings, and other workshops. UN 20 - وتشمل مبادرات التوعية والتثقيف الأخرى إحاطات عامة وأخرى مخصصة عُقدت لمجموعات من الموظفين في المقر، والمكاتب القطرية، واجتماعات المجموعات الإقليمية، وحلقات عمل أخرى.
    It also called for organizing cluster meetings to improve and strengthen existing cooperation arrangements at the regional and subregional levels. UN ودعا أيضا إلى تنظيم اجتماعات إقليمية بغية تحسين وتعزيز ترتيبات التعاون على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي.
    The organization participated in a workshop held on 18 and 19 October 2012 in Istanbul, Turkey, organized by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on humanitarian aid and cooperation and in the Office's cluster meetings in the Philippines in 2013. UN شاركت المنظمة في حلقة العمل المعقودة يومي 18 و 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012 في اسطنبول، تركيا. وقد نظّمها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن المعونة والتعاون في المجال الإنساني، كما شاركت في الاجتماعات العنقودية التي عقدها المكتب في الفلبين عام 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus