"cluster munitions and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذخائر العنقودية
        
    • بالذخائر العنقودية والقيام
        
    • والذخائر العنقودية
        
    • بذخائر عنقودية
        
    • للذخائر العنقودية
        
    • بالذخائر العنقودية وعليها
        
    • ذخائر عنقودية
        
    Fiji has ratified the Convention on cluster munitions and regards this instrument as a welcome development for humanitarianism and international disarmament. UN وقد صادقت فيجي على معاهدة الذخائر العنقودية وتعتبر هذا الصك تطورا محمودا لنصرة مبدأ العمل الإنساني ونزع السلاح الدولي.
    (vi) cluster munitions and submunitions seem to pose a particular problem. UN `6` ويبدو أن الذخائر العنقودية والذخائر الصغيرة تشكل مشكلة خاصة.
    (ii) there is no clear subdivision between cluster munitions and submunitions. UN `2` ليس هناك تفريق واضح بين الذخائر العنقودية والذخائر الصغيرة.
    (c) review the military necessity to retain cluster munitions and as soon as possible remove excess cluster munitions from operational stockpiles and designate these stocks for destruction. UN (ج) يستعرض الحاجة العسكرية إلى الاحتفاظ بالذخائر العنقودية والقيام في أقرب وقت ممكن بإخراج كميات الذخائر العنقودية الزائدة عن هذه الاحتياجات من المخزون العملياتي وتوجيه هذه الكميات إلى التدمير.
    The Philippines is mindful of the harmful effects of cluster munitions and landmines long after conflicts have ended. UN تدرك الفلبين الآثار الضارة الناجمة عن الألغام الأرضية والذخائر العنقودية لفترة طويلة بعد انتهاء الصراعات.
    All States Parties having reported on retained cluster munitions and/or explosive submunitions have provided information about types and quantities of the retained stocks. UN وقد قدمت جميع الدول الأطراف التي أبلغت عن الاحتفاظ بذخائر عنقودية و/أو ذخائر فرعية متفجرة معلومات عن أنواع المخزونات المحتفظ بها وكمياتها.
    I wish to emphasize that Montenegro ratified the Convention on cluster munitions and that within less than a year it destroyed all reserves of that type of weapons, thus confirming again its commitment to the principles of non-proliferation. UN وأود أن أؤكد أن الجبل الأسود قام بالمصادقة على اتفاقية الذخائر العنقودية وأنه في ظرف أقل من عام قام بتدمير كل الاحتياطيات من ذلك النوع من الأسلحة، ما يؤكد مجدداً التزامه بمبادئ عدم الانتشار.
    This landmark development brings closer the prospect of the elimination of all cluster munitions and of the unacceptable harm to civilians they cause. UN وهذا التطور البارز يقرّبنا من احتمال إزالة جميع الذخائر العنقودية والتخلص من الأذى غير المقبول الذي تسببه للمدنيين.
    The Rio Group supports international efforts to reduce the suffering caused by cluster munitions and their use against civilian populations, in clear violation of international humanitarian law. UN تؤيد مجموعة ريو الجهود الدولية الرامية إلى الحد من المعاناة التي تسببها الذخائر العنقودية واستخدامها ضد السكان المدنيين، في انتهاك واضح للقانون الإنساني الدولي.
    That is why we signed the Wellington Declaration on cluster munitions and are currently examining the convention on banning cluster munitions. UN ولذلك فقد قمنا بالتوقيع على إعلان ولنغتون للذخائر العنقودية الصادر عن مؤتمر دبلن وندرس الانضمام لاتفاقية حظر الذخائر العنقودية.
    At the international level, Laos was working closely with all countries to put an end to cluster munitions and promote the Convention. UN وعلى المستوى الدولي، تعمل جمهورية لاو عن كثب مع جميع البلدان لإزالة الذخائر العنقودية والنهوض بالاتفاقية.
    They will help to ensure a better life for the survivors of cluster munitions and their families. UN فهي تساعد على توفير حياة أفضل للناجين من الذخائر العنقودية ولعائلاتهم.
    The Netherlands signed the Convention on cluster munitions and is in the process of ratification, which we hope will be concluded in the near future. UN لقد وقّعت هولندا على اتفاقية الذخائر العنقودية وهي بصدد التصديق عليها، ونأمل أن يتم ذلك في المستقبل القريب.
    Nuclear weapons are indeed of a different category from cluster munitions and antipersonnel landmines. UN والأسلحة النووية من فئة تختلف حقاً عن الذخائر العنقودية والألغام الأرضية المضادة للأشخاص.
    BENCHMARKS TO IMPROVE RELIABILITY AND ACCURACY OF cluster munitions and A WAY TO UN نقاط إرشادية لتحسين موثوقية ودقة الذخائر العنقودية
    SUGGESTED ARTICLES ON THE BENCHMARKS TO IMPROVE RELIABILITY AND ACCURACY OF cluster munitions and A WAY UN مواد مقترحة بشأن النقاط الإرشادية لتحسين موثوقية ودقة الذخائر العنقودية
    The use of cluster munitions and large quantities of explosive remnants of war causes a high civilian casualty rate. UN ويخلِّف استخدام الذخائر العنقودية وكميات ضخمة من المتفجرات من مخلفات الحرب معدلات مرتفعة من الضحايا المدنيين.
    (d) review the military necessity to retain cluster munitions and as soon as possible remove excess cluster munitions from operational stockpiles and designate these stocks for destruction; and UN (د) يستعرض الحاجة العسكرية إلى الاحتفاظ بالذخائر العنقودية والقيام في أقرب وقت ممكن بإخراج كميات الذخائر العنقودية الزائدة عن هذه الاحتياجات من المخزون العملياتي وتوجيه هذه الكميات إلى التدمير؛
    Furthermore, while nuclear weapons pose a threat of mass destruction, actual destruction of mass proportions is caused every day by small arms, cluster munitions and landmines. UN وعلاوة على ذلك، وبينما تشكل الأسلحة النووية تهديدا بالدمار الشامل، فإن الأسلحة الصغيرة والذخائر العنقودية والألغام الأرضية تتسبب في دمار حقيقي واسع النطاق.
    All States Parties having reported on retained cluster munitions and/or explosive submunitions have provided information about types and quantities of the retained stocks. UN وقد قدمت جميع الدول الأطراف التي أبلغت عن الاحتفاظ بذخائر عنقودية و/أو ذخائر فرعية متفجرة معلومات عن أنواع المخزونات المحتفظ بها وكمياتها.
    37. 13 States Parties have reported to be contaminated by cluster munitions and therefore have obligations under Article 4. UN 37 - أبلغت 13 دولة طرفاً() بأنها ملوثة بالذخائر العنقودية وعليها من ثم التزامات بموجب المادة 4.
    The present model has been prepared by New Zealand for possible use by small States that do not possess cluster munitions and are not contaminated by them. UN أعدت نيوزيلندا هذا النموذج لاحتمال استخدامه بواسطة الدول الصغيرة التي لا تملك ذخائر عنقودية ولا يوجد بها تلوث منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus