"co-chair of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرئيس المشارك
        
    • رئيسا مشاركا
        
    • أحد رئيسي
        
    • في رئاسة
        
    • الرئيسة المشاركة
        
    • رئيس مشارك
        
    • رئيساً مشاركاً
        
    • المشارك لاجتماع
        
    • وأحد رئيسي
        
    • رئيسة مشاركة
        
    • أحد رئيسَي
        
    • والرئيس المشارك
        
    • على تعيين رئيس
        
    • في دور اﻷمين
        
    • الرئيسين المشاركين له
        
    The representative of the Secretariat invited the Co-Chair of PACE to give more details of recent progress in the partnership. UN ودعا ممثل الأمانة الرئيس المشارك للشراكة إلى عرض المزيد من التفاصيل عن التقدّم الذي حدث مؤخراً في الشراكة.
    Mr. Dan Verdonik, Co-Chair of the Halons Technical Options Committee (HTOC), presented the HTOC 2012 progress report. UN وعرض السيد فيردونيك، الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية المعنية بالهالونات، التقرير المرحلي للجنة لعام 2012.
    She was the Co-Chair of the steering committee of a country-led joint evaluation of the Netherlands aid programme in China. UN وشغلت منصب الرئيس المشارك للجنة التوجيهية القطرية للتقييم المشترك لبرنامج المعونة الهولندي في الصين.
    The chair of the Inter-Agency Task Force, the Executive Secretary of ECA, is now the Co-Chair of the Steering Committee of the Special Initiative. UN وأصبح اﻵن رئيس فرقة عمل اﻷمم المتحدة المشترك بين الوكالات، وهو اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، رئيسا مشاركا للجنة التوجيهية للمبادرة الخاصة.
    The representative of Spain, in his capacity as Co-Chair of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime, made an introductory statement. UN وأدلى بكلمة استهلالية ممثلُ إسبانيا، بصفته أحد رئيسي الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي.
    Remarks by the Co-Chair of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly UN ملاحظات أدلى بها الرئيس المشارك للفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Furthermore, UNICEF, in its capacity as Co-Chair of the MHPSS working group in Gaza, is providing periodic trainings in relation to the IASC Guidelines. UN كما أن اليونيسيف، بوصفها الرئيس المشارك للفريق العامل في هذا المجال في غزة، تقدم التدريب بصفة مستمرة على المبادئ التوجيهية سالفة الذكر.
    It also reported that Mr. Jonathan Banks had assumed in 2007 the role of Co-Chair of the Structures and Commodities Subcommittee of the Methyl Bromide Technical Options Committee. UN وأفاد أيضاً بأنّ السيد جوناتان بانكس باشر في عام 2007 مهمة الرئيس المشارك للجنة الفرعية المعنية بالهياكل والسلع التابعة للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل.
    The President invited the Co-Chair of the Compliance Committee and Chair of its enforcement branch, Mr. Raúl Estrada Oyuela, to introduce the report. UN وقام الرئيس بدعوة الرئيس المشارك للجنة الامتثال ورئيس فرع الإنفاذ فيها، السيد راؤول استرادا أيويلا، إلى عرض التقرير.
    Ernst Ulrich von Weizsacker, Co-Chair of the International Panel for Sustainable Resource Management, emphasized the need to decouple economic growth from resource use, beginning with developed countries. UN وأكّد إرنست أولريش فون فايتسكر، الرئيس المشارك للفريق الدولي لإدارة الموارد المستدامة، الحاجة إلى فصل النمو الاقتصادي عن استخدام الموارد، بدءا بالبلدان المتقدمة النمو.
    The Co-Chair of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly, H.E. Mr. Joseph Deiss, declared the meeting open and made a statement. UN أعلن الرئيس المشارك للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، فخامة السيد جوزيف ديس، افتتاح الجلسة.
    The Co-Chair of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly, H.E. Mr. Ali Treki, made a statement. UN وأدلى ببيان الرئيس المشارك للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، معالي السيد علي التريكي.
    The Co-Chair of the High-level Plenary Meeting, H.E. Dr. Ali Abdussalam Treki, made a statement. UN وأدلى ببيان سعادة السيد علي عبد السلام التريكي، الرئيس المشارك للاجتماع العام الرفيع المستوى.
    The Co-Chair of the High-level Plenary Meeting, H.E. Mr. Joseph Deiss, made a statement. UN وأدلى ببيان سعادة السيد جوزيف دايس، الرئيس المشارك للاجتماع العام الرفيع المستوى.
    The Co-Chair of the High-level Plenary Meeting, H.E. Mr. Joseph Deiss, declared closed the High-level Plenary Meeting of the General Assembly. UN وأعلن سعادة السيد جوزيف دايس، الرئيس المشارك للاجتماع العام الرفيع المستوى، عن اختتام الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة.
    :: Provision of coordination efforts, as Co-Chair of the Joint Coordination and Monitoring Board, on behalf of the international community in the implementation of the Afghanistan Compact UN :: بذل جهود تنسيقية بوصفها رئيسا مشاركا للمجلس المشترك للتنسيق والرصد، باسم المجتمع الدولي في تنفيذ اتفاق أفغانستان
    6. At the same meeting, the Co-Chair of the ministerial segment and Minister of Forestry and Water Affairs of Turkey, Veysel Eroğlu, also made a statement. UN 6 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيان فيسيل إروغلو، وهو أحد رئيسي الجزء الوزاري ووزير شؤون الغابات والمياه في تركيا.
    Co-Chair of monthly meetings with the Government of National Unity on the implementation of its Darfur commitments UN :: الاشتراك في رئاسة الاجتماعات الشهرية مع حكومة الوحدة الوطنية حول تنفيذ التزاماتها في دارفور
    Ms. Marta Pizano, Co-Chair of the Committee, presented changes made to the handbook of critical use nominations. UN وعرضت السيدة مارتا بيزانو، الرئيسة المشاركة للجنة، التغييرات التي أدخلت على دليل تعيينات الاستخدامات الحرجة.
    In addition at the 11MSP, an additional Co-Chair of this Standing Committee could be elected for a two year term. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن في الاجتماع الحادي عشر انتخاب رئيس مشارك إضافي لهذه اللجنة الدائمة لولاية مدتها سنتان.
    To endorse Mr. Nigel D. Paul as Co-Chair of the Environmental Effects Assessment Panel; UN بول رئيساً مشاركاً لفريق تقييم الآثار البيئية؛
    H.E. The Right Honourable Barnabas Sibusiso Dlamini, Prime Minister of the Kingdom of Swaziland and Co-Chair of round table 1, made a statement. UN وأدلى صاحب المقام الرفيع السيد سيبوسيسو دلاميني، رئيس وزراء مملكة سوازيلند والرئيس المشارك لاجتماع الطاولة المستديرة 1، ببيان.
    He was a judge of the Supreme Court and Court of Appeal of the Republic of Vanuatu from 1993 to 1995 and Co-Chair of an Australian Medicare participation tribunal. UN وعمل قاضيا في المحكمة العليا ومحكمة الاستئناف في جمهورية فانواتو في الفترة من 1993 إلى 1995، وأحد رئيسي المحكمة الأسترالية المختصة بالمنازعات المتعلقة بالمشاركة في الرعاية الطبية.
    Co-Chair of the Swiss Conference of Gender Equality Delegates UN :: رئيسة مشاركة للوفد السويسري في المؤتمر المعني بالمساواة بين الجنسين
    The representative of Spain, in his capacity as Co-Chair of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), made a statement. UN 4- وألقى كلمة ممثل إسبانيا، بصفته أحد رئيسَي الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي.
    From 2005 to 2011, it served several times as a co-rapporteur and as a Co-Chair of the Standing Committee on Stockpile Destruction. UN وفي الفترة من عام 2005 إلى عام 2011، شغلت عدة مرات منصب المقرر المشارك والرئيس المشارك للجنة الدائمة لتدمير المخزونات.
    B. Draft decision XXII/[B]: Endorsement of a new Co-Chair of the Environmental Effects Assessment Panel UN باء - مشروع المقرر 22/[باء]: التصديق على تعيين رئيس جديد لفريق تقييم الآثار البيئية
    He represents the United Nations in the Ad Hoc Liaison Committee and the World Bank Consultative Group meeting, is co-secretary and Co-Chair of the Local Aid Coordination Committee, acts as secretary to the many sector working groups and is co-secretary of the Joint Liaison Committee. UN ويمثل اﻷمم المتحدة في لجنة الاتصال المخصصة، واجتماع الفريق الاستشاري للبنك الدولي، ويشارك في دور اﻷمين والرئيس للجنة تنسيق المعونة المحلية، ويقوم بدور اﻷمين لكثير من اﻷفرقة العاملة القطاعية، كما يشارك في دور أمين لجنة الاتصال المشتركة.
    The chair or one Co-Chair of the platform would chair the scientific advisory panel. UN ويكون رئيس المنبر أو أحد الرئيسين المشاركين له رئيساً للفريق الاستشاري العلمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus