"co-chairs'" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرئيسين المشاركين
        
    • أعده الرئيسان المشاركان
        
    • الرؤساء المشاركين
        
    • للرئيسين المشاركين
        
    • التي أعدها الرئيسان المشاركان
        
    • الرئيستان المتشاركتان
        
    • الرئيسين المتشاركين
        
    • من الرئيسين
        
    • الذي أعده الرئيسان
        
    • أعدها رئيسا
        
    Proposal by the Co-Chairs for possible thresholds for facilities UN اقتراح من الرئيسين المشاركين بشأن العتبات الممكنة للمرافق
    Note by the Co-Chairs of the joint working group on compliance UN مذكرة من إعداد الرئيسين المشاركين للفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    Introduction of the Co-Chairs' summary of discussions at the second session of the Ad Hoc Group of Experts UN عرض الموجز الذي أعده الرئيسان المشاركان لمناقشات الدورة الثانية لفريق الخبراء المخصص
    Discussion of the Co-Chairs' summary of discussions at the second session of the Ad Hoc Group of Experts UN مناقشة الموجز الذي أعده الرئيسان المشاركان لمناقشات الدورة الثانية لفريق الخبراء المخصص
    We deem highly relevant also the proposal of the Minsk Group Co-Chairs on the withdrawal of snipers. UN ونحن نعتبر مقترح الرؤساء المشاركين لمجموعة مينسك المتعلق بانسحاب القناصة على قدر كبير من الوجاهة.
    97. The difficulty of organizing panels was recognized and several delegations noted the need to allow the Co-Chairs some degree of flexibility. UN 97 - وأُشير إلى صعوبة تنظيم أفرقة النقاش وأشارت بضعة وفود إلى ضرورة السماح للرئيسين المشاركين بدرجة معينة من المرونة.
    I urge the Assembly to support the Co-Chairs in this important endeavour. UN وأحث الجمعية العامة على دعم الرئيسين المشاركين في هذا المسعى الهام.
    The Co-Chairs and lead discussants of the round tables were as follows: UN وفيما يلي أسماء الرئيسين المشاركين والمحاورين الرئيسيين في اجتماعات المائدة المستديرة:
    Co-Chairs' summary of the seminar on environmentally sound management of banks of ozone-depleting Introduction UN موجز الرئيسين المشاركين للحلقة الدراسية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لمصارف المواد المستنفدة للأوزون
    An open-ended Group of Friends of the Co-Chairs assisted the latter in preparing draft recommendations. UN وساعدت مجموعة أصدقاء الرئيسين المشاركين المفتوحة العضوية في إعدادهما مشروع التوصيات.
    I thank everyone, including the Co-Chairs and the Secretary-General, for their special focus on Guatemala in the current emergency. UN وأشكر الجميع، بمن في ذلك الرئيسين المشاركين والأمين العام، لتركيزهم بشكل خاص على غواتيمالا في أزمتها الطارئة الحالية.
    On his behalf, I extend our most sincere congratulations to the Co-Chairs and to the other members of the Bureau. UN وبالنيابة عنه، أتوجه بالتهنئة الخالصة إلى الرئيسين المشاركين وإلى بقية أعضاء المكتب.
    Attached to that note would be a report by the Co-Chairs of the Expert Group and the report of the work of the meeting. UN ومرفق طي هذه المذكرة تقرير أعده الرئيسان المشاركان لفريق الخبراء، وتقرير عن أعمال الاجتماع.
    Approach to possible elements of Articles 10 and 11 prepared by the Co-Chairs of the contact group on emissions and releases UN نهج إزاء العناصر المحتملة للمادتين 10 و11 أعده الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال المعني بالانبعاثات والإطلاقات
    Following those discussions the Working Group agreed to remove from the Co-Chairs' summary of suggestions all bracketed text. UN وبعد هذه المناقشات، اتفق الفريق العامل على حذف كل النصوص الواردة بين قوسين من موجز المقترحات الذي أعده الرئيسان المشاركان.
    Georgia will continue its traditionally constructive cooperation with the Co-Chairs to ensure the substantive discussions in both Working Groups. UN وستواصل جورجيا تعاونها البناء المعتاد مع الرؤساء المشاركين لكي تكفل إجراءَ مناقشات فنية في كلا الفريقين العاملين.
    Appointment of Co-Chairs of Technology and Economic Assessment Panel Technical Options Committees UN تعيين الرؤساء المشاركين للجان الخيارات التقنية التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    We look forward to the early appointment of the Co-Chairs so as to facilitate the commencement of the work of the Ad Hoc Working Group as soon as possible. UN ونتطلع إلى تعيين مبكر للرئيسين المشاركين وذلك لتيسير بدء عمل الفريق العامل المخصص في أقرب وقت ممكن.
    Co-Chairs' consolidated issues paper on proposals for accelerated phase-out of HCFCs UN ورقة القضايا المدمجة التي أعدها الرئيسان المشاركان بشأن مقترحات التعجيل بالتخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورو فلورية
    It is the Co-Chairs' view that such participation enhances the Standing Committee's ability to address priority areas. UN وترى الرئيستان المتشاركتان أن هذه المشاركة تعزز من قدرة اللجنة الدائمة على معالجة المجالات ذات الأولوية.
    Others offered to provide further relevant comments and reactions to the Co-Chairs. UN وقال آخرون إنهم سيقدمون إلى الرئيسين المتشاركين المزيد من التعليقات والآراء ذات الصلة.
    Co-Chairs' synthesis of submissions on procedures and mechanisms relating to compliance, including elements of a compliance system UN التوليف الذي أعده الرئيسان للمقترحات المتعلقة بالإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال، بما في ذلك عناصر نظام للامتثال
    (ii) The Secretary-General should continue to report on the implementation of resolutions on revitalization, taking the Co-Chairs' chart as a model; UN ' 2` ينبغي أن يواصل الأمين العام تقديم تقارير عن تنفيذ القرارات المتعلقة بالتنفيذ، مع استخدام اللائحة التي أعدها رئيسا الفريق العامل كنموذج؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus