Participation by 2 co-chairs and 2 coordinating lead authors in the fourth session of the Plenary | UN | مشاركة اثنين من الرؤساء المشاركين واثنين من المؤلفين الرئيسيين المنسقين في الدورة الرابعة للاجتماع العام |
Participation by 2 co-chairs and 2 coordinating lead authors in the fourth session of the Plenary | UN | مشاركة اثنين من الرؤساء المشاركين واثنين من المؤلفين الرئيسيين المنسقين في الدورة الرابعة للاجتماع العام |
This process includes the President and the co-chairs and Co-rapporteurs of the Standing Committees jointly preparing an analysis of each. | UN | وتشمل هذه العملية رئيس الاجتماع والرؤساء المتشاركين والمقررين المتشاركين للجان الدائمة الذين يشتركون في إعداد تحليل لكل طلب. |
in preparing the review, the President and the co-chairs and Co-Rapporteurs of the Standing Committees and the requesting States Party should cooperate fully to clarify issues and identify needs; | UN | `3` أن يقوم الرئيس والرؤساء المتشاركون والمقررون المتشاركون في اللجان الدائمة والدولة الطرف طالبة التمديد، لدى إعداد الاستعراض، بالتعاون تعاوناً كاملاً على توضيح المسائل وتحديد الاحتياجات؛ |
The group had comprised himself and Ms. Seng as co-chairs and Mr. Aloueimine, Ms. Collier, Ms. Gwayi, Mr. Linders and Mr. Nasirzadeh as members. | UN | وقال إن فرقة العمل كانت مكونة منه ومن السيدة سينغ رئيسين مشاركين ومن السيد الأويمن والسيدة كولير والسيدة غوايي والسيد ليندرز والسيد ناصرزاده كأعضاء. |
5. This task force should be composed of the present (Norway), outgoing (Switzerland) and incoming Presidencies (...) of the Convention as well as the co-chairs and Co-Rapporteurs of the Standing Committees, the Contact Group Coordinators, the Sponsorship Programme Coordinator as well as other interested States Parties. The Task Force will be chaired by the present President. | UN | 5 - وستتألف فرقة العمل هذه من رؤساء الاتفاقية الحالي (النرويج) والمنتهية ولايته (سويسرا) والمقبل (...) إلى جانب رؤساء ومقرري اللجان الدائمة، ومنسقي فريق الاتصال، ومنسق برنامج الرعاية فضلا عن الدول الأطراف الأخرى المهتمة، وسيرأسها الرئيس الحالي. |
Furthermore, in the light of the alarming developments in the region, Georgia appeals to the co-chairs and their respective organizations to double their efforts with the aim of ensuring the establishment of international security arrangements. | UN | وعلاوة على ذلك، وفي ضوء التطورات المُفزعة في المنطقة، فإن جورجيا تناشد الرؤساء المشاركين والمنظمات التي ينتمون إليها أن يضاعفوا جهودهم بهدف كفالة وضع ترتيبات أمنية دولية. |
Georgia urged the co-chairs and co-Moderators to find practical solutions to the outstanding problems, and to take steps towards ensuring humanitarian access to the occupied regions and creating human rights monitoring mechanisms therein. | UN | وحثَّت جورجيا الرؤساء المشاركين والوسطاء المشاركين على التوصل إلى حلول عملية للمشاكل العالقة، وعلى اتخاذ خطوات لضمان إمكانية إيصال المساعدات الإنسانية إلى المناطق المحتلة وإنشاء آليات لرصد حقوق الإنسان فيها. |
It is also worth noting that the representative of Azerbaijan did not even recognize the role of the co-chairs and their contribution to the peace process as it was repeatedly underscored by the members of the Security Council during the briefing. | UN | وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن ممثل أذربيجان لم يعترف حتى بدور الرؤساء المشاركين وبمساهمتهم في عملية السلام كما أكد أعضاء مجلس الأمن مراراً أثناء جلسة الإحاطة. |
They agreed to convene their next meeting within two months, at a date to be determined through consultations among the co-chairs and with the Malian authorities. | UN | واتفقوا على عقد اجتماعهم المقبل في غضون شهرين، في موعد يحدد لاحقا من خلال مشاورات فيما بين الرؤساء المشاركين ومع السلطات المالية. |
I therefore encourage Mr. d'Escoto Brockmann to draw upon the experience and support of the Vice-Presidents of the General Assembly and of the various co-chairs and facilitators. | UN | وبالتالي، أحث السيد ديسكوتو بروكمان على الاستفادة من تجربة ودعم نواب رئيس الجمعية العامة، والرؤساء المشاركين والميسرين. |
In addition, the ISU will " provide substantive and other support to the President, President-Designate, co-chairs and Co-Rapporteurs in their work related to all such meetings. " | UN | وعلاوة على ذلك، ستوفر الوحدة الدعم الجوهري وغيره إلى الرئيس والرئيس - المعيّن والرؤساء المتشاركين والمقررين المتشاركين لتمكينهم من إنجاز أعمالهم المتصلة بكافة الاجتماعات. |
" Provide substantive and other support to the President, President-Designate, co-chairs and Co-Rapporteurs in their work related to all such meetings " | UN | " تقديم الدعم الفني وغيره للرئيس والرئيس المعين، والرؤساء والمقررين المشاركين أثناء قيامهم بأعمالهم ذات الصلة بجميع تلك الاجتماعات " |
The group had comprised himself and Ms. Seng as co-chairs and Mr. Aloueimine, Ms. Collier, Ms. Gwayi, Mr. Linders and Mr. Nasirzadeh as members. | UN | وقال إن فرقة العمل كانت مكونة منه ومن السيدة سينغ رئيسين مشاركين ومن السيد الأويمن والسيدة كولير والسيدة غوايي والسيد ليندرز والسيد ناصرزاده كأعضاء. |
The Task Force will be composed of the present (Norway), outgoing (Switzerland) and incoming Presidencies (...) of the Convention, the co-chairs and Co-Rapporteurs of the Standing Committees, the Contact Group Coordinators, the Sponsorship Programme Coordinator as well as other interested States Parties. The Task Force will be chaired by the present President. | UN | :: ستتألف فرقة العمل من رؤساء الاتفاقية الحالي (النرويج) والمنتهية ولايته (سويسرا) والمقبل (...) إلى جانب رؤساء ومقرري اللجان الدائمة، ومنسقي فريق الاتصال، ومنسق برنامج الرعاية فضلا عن الدول الأطراف الأخرى المهتمة، وسيرأسها الرئيس الحالي. |
Appendix 5 co-chairs and Government teams for round table sessions ROUNDTABLE | UN | الرؤساء المشاركون والأفرقة الحكومية في جلسات المائدة المستديرة جلسة المائدة المستديرة |
A table containing the names of those States Parties which have served as co-chairs and Co-Rapporteurs is contained in Annex IX. | UN | ويرد في المرفق التاسع جدول بأسماء الدول الأطراف التي تولت مناصب الرؤساء والمقررين. |
3. The titles of the round tables, the co-chairs and lead discussants were as follows: | UN | وكانت عناوين الموائد المستديرة، ورؤساؤها المشاركون والمحاورون الرئيسيون فيها على النحو التالي: |
This process includes the President and the co-chairs and Co-rapporteurs of the Standing Committees jointly preparing an analysis of each request. | UN | في هذه العملية، يقوم رؤساء اللجان الدائمة والمشتركون في رئاستها والمقررون المتشاركون بإعداد تحليل لكل طلب من الطلبات. |
32. At its final plenary session, pursuant to consultations undertaken by the Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention, the Meeting agreed to set the dates of the 2009 meetings of the Standing Committees from 25-29 May 2009 and identified the following States Parties as the Standing Committee co-chairs and Co-Rapporteurs until the end of the Second Review Conference: | UN | 32- وفي الجلسة العامة الختامية، وإثر المشاورات التي أجراها رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، وافق الاجتماع على تحديد مواعيد اجتماعات اللجان الدائمة لعام 2009 في الفترة 25-29 أيار/مايو 2009، وحدد الدول الأطراف التالية التي سيكون ممثلوها رؤساء اللجنة الدائمة ومقرريها المتشاركين إلى حين انتهاء المؤتمر الاستعراضي الثاني: |
The Panel currently has 19 members, including 3 co-chairs and 3 senior expert members. | UN | ويضم الفريق حالياً 19 عضواً، من بينهم 3 رؤساء مشاركون و3 أعضاء من كبار الخبراء. |