"co-funding" - Traduction Anglais en Arabe

    • التمويل المشترك
        
    • المشاركة في التمويل
        
    • تمويل مشترك
        
    • المشاركة في تمويل
        
    • بالتمويل المشترك
        
    • تمويلا مشتركا
        
    • تمويلاً مشتركاً
        
    • أن تشارك في تمويلها
        
    • والتمويل المشترك
        
    • مشاركة في التمويل
        
    • المشاركين في التمويل
        
    The co-funding scheme has supported social service agencies in organizing forums and programmes to educate their community. UN وقد دعمت خطة التمويل المشترك وكالات الخدمة الاجتماعية في تنظيم منتديات وبرامج لتثقيف مجتمعها المحلي.
    co-funding already secured from Government of Finland. UN وقد تم تأمين التمويل المشترك من حكومة فنلندا.
    To this end a symposium will be organized on co-funding for development. UN وفي هذا الصدد، سيجرى تنظيم ندوة بشأن التمويل المشترك للتنمية.
    Limited funding has been provided so far, and co-funding is still needed to achieve the objectives entailed. UN ولم يقدَّم حتى الآن سوى تمويل محدود، ولا تزال المشاركة في التمويل مطلوبة بغية تحقيق الأهداف المرجوة.
    co-funding of construction of sewerage plant UN تمويل مشترك لتشييد محطة معالجة مياه المجارير
    It is presently under consideration for co-funding by several donors. UN ويجري النظر حاليا في إمكانية توفير التمويل المشترك لهذا المشروع الإقليمي من طرف عدة مانحين.
    It assists SMEs via co-funding, research contracts and publicprivate sector dialogue. UN وتساعد المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق التمويل المشترك وعقود البحث والحوار بين القطاعين العام والخاص.
    The Government was now working to identify the co-funding necessary to accompany the financial assistance available from GEF. UN وتعمل الحكومة الآن على تحديد مصادر التمويل المشترك اللازم الذي سيعزز المساعدة المالية التي وفرها مرفق البيئة العالمية.
    Specific programme measures target co-funding of projects by NGO, protecting human rights. UN وتستهدف تدابير برنامجية محددة التمويل المشترك للمشاريع من قبل المنظمات غير الحكومية، وحماية حقوق الإنسان.
    Such mechanisms would also include co-funding of research and development projects involving inter-industry and industry-university/industry-research institution collaboration. UN ويمكن أن يدخل فيها أيضا التمويل المشترك لمشاريع البحث والتطوير التي تنطوي على تعاون فيما بين الصناعات وبين الصناعات والجامعات أو المؤسسات البحثية.
    In addition, co-funding may be available through the voluntary carbon market to support the recovery and destruction of ODS in Article 5 countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، قد يكون التمويل المشترك متاحاً من خلال سوق الكربون الطوعي لدعم استرداد المواد المستنفدة للأوزون وتدميرها في البلدان العاملة بالمادة 5.
    In addition, co-funding may be available through the voluntary carbon market to support the recovery and destruction of ODS in Article 5 countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، قد يكون التمويل المشترك متاحاً من خلال سوق الكربون الطوعي لدعم استرداد المواد المستنفدة للأوزون وتدميرها في البلدان العاملة بالمادة 5.
    A third area of expected growth is the elimination or reduction of POPs, where considerable co-funding resources are required to unlock GEF resources dedicated to this purpose. UN والمجال الثالث الذي يُنتظر أن يحقّق نموا هو القضاء على الملوثات العضوية الثابتة أو خفضها، حيث يلزم حجم كبير من موارد التمويل المشترك للإفراج عن موارد مرفق البيئة العالمية المخصصة لهذا الغرض.
    :: Regular appeals, reports and updates to international partners, donors and Iraqi authorities to advocate for appropriate levels of assistance that support effective fund-raising and appropriate prioritization of projects and use of co-funding mechanisms UN :: تقديم التماسات وتقارير واستكمالات منتظمة إلى الشركاء الدوليين والمانحين والسلطات العراقية للدعوة إلى تقديم المساعدة بمستويات ملائمة تدعم جمع الأموال بفعالية وتحديد أولويات المشاريع بشكل ملائم واستعمال آليات التمويل المشترك
    Limited funding has been provided so far; co-funding is still needed if the objectives are to be achieved. UN ولم يقدَّم حتى الآن سوى تمويل محدود؛ ولا تزال المشاركة في التمويل مطلوبة إذا ما أريد تحقيق الأهداف المطلوبة.
    International efforts included co-funding of and cooperation in anti-racism programmes with Brazil and Colombia, inter alia, and programmes which supported the International Year for People of African Descent. UN وذكر أن الجهود الدولية تشمل المشاركة في التمويل والتعاون في برامج مكافحة العنصرية مع البرازيل وكولومبيا، بين دول أخرى، والبرامج التي تدعم السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي.
    Thanks to co-funding between the Government and the Global Fund, the antiretroviral treatment is free in Cameroon and has been so since 1 May 2007. UN وبفضل تمويل مشترك من الحكومة والصندوق العالمي، يقدم العلاج بالعقاقير المضادة للفيروسات العكسية مجانا، وكان كذلك منذ 1 أيار/مايو 2007.
    The African Development Bank is considering co-funding the implementation of the study. UN وينظر مصرف التنمية الأفريقي في المشاركة في تمويل تنفيذ تلك الدراسة.
    Since co-financing is a central component of the information requirements of the target lending institutions, information on co-funding generally available in the country would be beneficial. UN وبما أن التمويل المشترك هو جزء أساسي من المعلومات التي تتطلبها مؤسسات الإقراض المستهدفة، فقد يكون من المفيد إتاحة المعلومات المتعلقة بالتمويل المشترك المتوفر بشكل عامٍ في البلد.
    In a few cases, the public and private sectors have provided co-funding for project components and activities. UN وفي حالات قليلة قدم القطاعان الخاص والعام تمويلاً مشتركاً لمكونات المشروع وأنشطته.
    Proposed co-funding through two conventions: Rotterdam: RO: $31,500 per annum; UN يقترح أن تشارك في تمويلها اتفاقيتان: روتردام: الصندوق العام:
    Delays in the disbursement of funds, currency depreciation and difficulties in identifying and mobilizing sources of funding and co-funding were also of concern. UN وأثيرت أيضاً حالات تأخر في صرف الأموال وانخفاض قيمة العملة وصعوبات العثور على مصادر التمويل والتمويل المشترك وتعبئتها.
    Further voluntary contributions to the trust funds will be used within the same criteria as co-funding or full funding for the programmes developed by the initial allocation. UN وسوف تُستخدم التبرعات الأخرى إلى الصندوقين الاستئمانيين في إطار المعايير نفسها بوصفها مشاركة في التمويل أو تمويلا كاملا للبرامج التي وُضعت بفضل المخصصات الأولية.
    Facilitate in cooperation with BCRCs, regional development banks and other co-funding partners, the development of pilot projects on the environmentally sound management of e-waste in Latin America and countries with economies in transition and collaboration of the regions in the global e-waste information network. UN تيسير التعاون مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل وبنوك التنمية الإقليمية والشركاء الآخرين المشاركين في التمويل من أجل إنشاء مشاريع تجريبية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الكهربائية والإلكترونية في أمريكا اللاتينية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والتعاون مع المناطق المنضوية تحت الشبكة العالمية للمعلومات المتعلقة بالنفايات الكهربائية والإلكترونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus