"co-sponsored the" - Traduction Anglais en Arabe

    • في رعاية
        
    • شاركت في تقديم
        
    • شارك في تقديم
        
    • اشتركت في تقديم
        
    • لقد شاركت
        
    • شاركت الرابطة في
        
    With this understanding, Turkey has co-sponsored the resolution on MANPADS in the First Committee. UN ومن هذا المنطلق، اشتركت تركيا في رعاية القرار المتعلق بمنظومات الدفاع الجوي المحمولة في اللجنة الأولى.
    UNICEF and Ms. Annan had co-sponsored the Millennium Assembly Forum for girls' education. UN وقد اشتركت في رعاية منتدى الألفية لتعليم الفتيات اليونيسيف والسيدة عنان.
    The European Space Agency co-sponsored the workshops held in Santiago and Lusaka in 2002. UN وشاركت وكالة الفضاء الأوروبية في رعاية حلقتي العمل المعقودتين في سانتياغو ولوساكا عام 2002.
    Let me also express our special appreciation to those Member States that co-sponsored the draft resolution. UN كما أود أن أعرب عن تقديرنا الخاص للدول الأعضاء التي شاركت في تقديم مشروع القرار.
    I wish to extend our appreciation to the delegations that have already co-sponsored the draft resolution, and to invite other delegations to also do so. UN وأود أن أعرب عن تقديري للوفود التي شاركت في تقديم مشروع القرار وأن أدعو الوفود الأخرى إلى فعل الشيء ذاته.
    Having co-sponsored the draft resolution, his delegation urged all Committee members to adopt it by consensus. UN وإن وفده إذ شارك في تقديم مشروع القرار يحث جميع أعضاء اللجنة على اعتماده بتوافق الآراء.
    The Republic of Korea has co-sponsored the draft resolution on the consolidation of peace through practical disarmament. UN وجمهورية كوريا قد اشتركت في تقديم مشروع القرار بشأن توطيد السلام من خلال نزع السلاح العملي.
    Following this commitment, in 2006 Spain co-sponsored the draft General Assembly resolution containing the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, which it hopes will be adopted by the end of 2007. UN وتماشيا مع هذا الالتزام، شاركت إسبانيا سنة 2006 في رعاية قرار اعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة لإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية وتأمل في اعتماده نهائيا قبل نهاية سنة 2007.
    UNICEF co-sponsored the Tsunami Evaluation Coalition; UN وشاركت اليونيسيف في رعاية تحالف تقييم تسونامي؛
    ESA co-sponsored the workshops held in 2002. UN وكانت وكالة الفضاء الأوروبية قد شاركت في رعاية حلقات العمل التي عقدت في عام 2002.
    The Government of Germany and the GM co-sponsored the workshop. UN واشتركت الحكومة الألمانية والآلية العالمية في رعاية حلقة التدارس هذه.
    The Czech Republic has co-sponsored the training of more than 80 experts from around the world in the area of radiation protection and radioactive waste safety. UN كما شاركت الجمهورية التشيكية في رعاية تدريب أكثر من 80 خبيراً من شتى أنحاء العالم في مجال الحماية من الإشعاع وأمان النفايات المشعة.
    UNFPA co-sponsored the Valencia Forum held immediately prior to the World Assembly. UN وشارك الصندوق في رعاية منتدى فالنسيا الذي عقد قبيل انعقاد الجمعية العالمية.
    The United Nations Office on Drugs and Crime co-sponsored the elaboration of the IAEA Nuclear Security Recommendations on Nuclear and Other Radioactive Material out of Regulatory Control. UN وشارك المكتب في رعاية عملية صياغة توصيات الوكالة الدولية للطاقة الذرية للأمن النووي بشـأن المواد النووية والمواد الإشعاعية الأخرى الخارجة عن مظلة الضوابط الرقابية.
    Canada is pleased to have co-sponsored the resolution, and congratulates CARICOM and its member States on the resolution and the anniversary it celebrates. UN ويسر كندا أنها شاركت في تقديم مشروع القرار، وتهنئ الجماعة الكاريبية ودولها الأعضاء على القرار وعلى الذكرى السنوية التي يحتفل بها.
    Liechtenstein supports this enhanced and ever-growing cooperation and has therefore co-sponsored the draft resolution before us. UN وتؤيد ليختنشتاين هذا التعاون المتزايد والمتواصل النمو، ومن ثم فإنها شاركت في تقديم مشروع القرار المعروض علينا.
    We would like to express particular gratitude to those States that co-sponsored the resolution. UN وبودنا أن نعرب عن امتناننا الخاص للدول التي شاركت في تقديم القرار.
    The European Union member States voted in favour of the General Assembly resolution on prevention of an arms race in outer space (PAROS) and, in 2010, co-sponsored the resolution on transparency and confidence-building measures in outer space activities. UN وقد صوتت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لصالح قرار الجمعية العامة بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وفي 2010 شاركت في تقديم القرار بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي.
    His delegation had therefore co-sponsored the resolution, which it trusted would be adopted by consensus. UN وعليه، فإن وفده شارك في تقديم القرار الذي يأمل أن يتم اعتماده بتوافق الآراء.
    The United States appreciated the support of the 46 States that had co-sponsored the draft resolution and hoped that others would join as co-sponsors. UN والولايات المتحدة ممتنة للمساعدة التي قدمتها الدول الست واﻷربعون التي اشتركت في تقديم مشروع القرار وتأمل أن تنضم بلدان أخرى الى مقدميه.
    For a number of years, the ASEAN countries have co-sponsored the yearly draft resolution initiated by Myanmar. UN لقد شاركت بلدان آسيان طوال عدد من السنوات في تقديم مشروع القرار السنوي الذي أطلقته ميانمار.
    :: co-sponsored the international symposium entitled, " Longevity and Health: A Challenge and Investment in the Future " , with Pan-American Health Organization and HelpAge International. UN :: شاركت الرابطة في رعاية الندوة الدولية المعنونة " إطالة العمر والصحة: تحد واستثمار في المستقبل " ، مع منظمة الصحة للبلدان الأمريكية والرابطة الدولية لمساعدة المسنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus