"co-sponsors of the draft resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقدمي مشروع القرار
        
    • المشاركين في تقديم مشروع القرار
        
    • لمقدمي مشروع القرار
        
    • للمشاركين في تقديم مشروع القرار
        
    • المشتركين في تقديم مشروع القرار
        
    • مقدّمي مشروع القرار
        
    • مقدمو مشروع القرار
        
    • مشاركة في تقديم مشروع القرار
        
    • للمشتركين في تقديم مشروع القرار
        
    • المشتركين بتقديم مشروع القرار
        
    • المشاركة في تقديم مشروع القرار
        
    • المشاركون في تقديم مشروع القرار
        
    • تشارك في تقديم مشروع القرار
        
    • مشاركتين في تقديم مشروع القرار
        
    • مشاركين في تقديم مشروع القرار
        
    Subsequently, Israel, Japan, Monaco and Palau joined the list of co-sponsors of the draft resolution, as orally revised. UN وفي وقت لاحق، انضمت إسرائيل، وبالاو، وموناكو، واليابان إلى قائمة مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً.
    Bangladesh, Brunei Darussalam and Malaysia became co-sponsors of the draft resolution. UN انضمت بنغلاديش وبرونـي دار السلام وماليزيا إلــى مقدمي مشروع القرار.
    Bangladesh, Brunei Darussalam, Indonesia and Malaysia became co-sponsors of the draft resolution. UN انضمت إندونيسيا وبروني دار السلام وبنغلاديش وماليزيا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Once again I thank the co-sponsors of the draft resolution. UN مرة أخرى أشكر المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    Informal meeting of co-sponsors of the draft resolution on missing persons, under agenda item 67 (convened by the delegation of Azerbaijan) UN اجتماع غير رسمي لمقدمي مشروع القرار المتعلق بالمفقودين، في إطار البند 67 من جدول الأعمال (دعا إلى عقده وفد أذربيجان)
    Meetings of co-sponsors There will be a meeting of co-sponsors of the draft resolution entitled “Disarmament Commission” today, 22 October 1996, from 9 a.m. to 10 a.m. in Conference Room B. UN سيعقد اجتماع للمشاركين في تقديم مشروع القرار المعنون " هيئة نزع السلاح " اليوم، ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، مـن الساعـة ٠٠/٩ الى الساعة ٠٠/١٠ فـي قاعـة الاجتماع B.
    I also extend my sincere thanks to all of the countries that have joined as co-sponsors of the draft resolution. UN كما أعرب عن خالص شكري لجميع البلدان التي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار هذا.
    The representative of the Islamic Republic of Iran made a statement, in which he clarified that his country had been inadvertently listed among the co-sponsors of the draft resolution and should be deleted. UN أدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان أوضح فيه أن اسم بلاده ورد سهوا في قائمة مقدمي مشروع القرار وينبغي حذفه.
    The Chair informed the Committee that El Salvador, Eritrea, Mali and Ukraine became co-sponsors of the draft resolution. UN أبلغ الرئيس اللجنة بأن السلفادور، وإريتريا، ومالي، وأوكرانيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    The Committee was informed that Djibouti should have been listed among the original co-sponsors of the draft resolution instead of Denmark. UN أُبلغت اللجنة أن اسم جيبوتي كان يجب أن يكون مدرجا بين مقدمي مشروع القرار الأصليين بدلا من الدانمرك.
    The Philippines, Jamaica and the Sudan became co-sponsors of the draft resolution. UN انضمت جامايكا والسودان والفلبين إلى مقدمي مشروع القرار.
    The representatives of Malta, Oman and Bahrain informed the Committee that they had become co-sponsors of the draft resolution. UN وأبلغ ممثلو البحرين وعمان ومالطة اللجنة بأنهم قد انضموا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Argentina, Jamaica, the Sudan, Thailand and Trinidad and Tobago became co-sponsors of the draft resolution. UN أصبحت اﻷرجنتين وجامايكا والسودان وتايلند وترينيداد وتوباغو من بين مقدمي مشروع القرار.
    Finland and Ukraine joined the list of co-sponsors of the draft resolution. UN انضمت فنلندا وأوكرانيا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Australia, Romania and Sweden became co-sponsors of the draft resolution. UN انضمت استراليا ورومانيا والسويد إلى مقدمي مشروع القرار.
    Lebanon, Pakistan and the Syrian Arab Republic became co-sponsors of the draft resolution. UN انضمت باكستان والجمهورية العربية السورية ولبنان إلى مقدمي مشروع القرار.
    The Chairman announced that Canada, Brazil, the Czech Republic, Fiji, Thailand and Slovenia, had joined as co-sponsors of the draft resolution. UN أعلن الرئيس أن البرازيل وتايلند والجمهورية التشيكية وسلوفينيا وفيجي وكندا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    In addition, Jordan and Kenya have become co-sponsors of the draft resolution. UN وعلاوة على ذلك، أصبحت الأردن وكينيا من المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    A meeting of co-sponsors of the draft resolution on nuclear disarmament, organized by the delegation of Myanmar, will be held today, 9 October 1998, at 11 a.m. in Conference Room B. UN ينظم وفد ميانمار اليـوم، ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، في الساعة ٠٠/١١ في غرفة الاجتماع B، اجتماعا لمقدمي مشروع القرار المتعلق بنزع السلاح النووي.
    Meeting of co-sponsors of the draft resolution on agenda item 24 (Culture of peace), organized by the delegation of Bangladesh UN اجتماع للمشاركين في تقديم مشروع القرار بشأن البند 24 من جدول الأعمال (ثقافة السلام)، ينظمه وفد بنغلاديش
    It was announced that Andorra, China, the Netherlands and the Russian Federation had become co-sponsors of the draft resolution. UN وأُعلن أن الاتحاد الروسي وأندورا، والصين، وهولندا، انضمت إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    Subsequently, Ukraine joined the list of co-sponsors of the draft resolution. UN ولاحقا، انضمت أوكرانيا إلى قائمة مقدّمي مشروع القرار.
    In response to those concerns, the co-sponsors of the draft resolution began a process of consultations, which led to the revised version now before the Assembly. UN وردا على تلك الشواغل بدأ مقدمو مشروع القرار عملية مشاورات أسفرت عن النص المنقح المعروض على الجمعيـــة اﻵن.
    The following countries have become co-sponsors of the draft resolution: Cameroon, Greece, the Marshall Islands and the Philippines. UN إن البلدان التالية أصبحت مشاركة في تقديم مشروع القرار: جزر مارشال والفلبين والكاميرون واليونان.
    A meeting of co-sponsors of the draft resolution on the con-solidation of peace through practical disarmament measures, organized by the delegation of Germany, will be held today, 14 October 1998, at 4 p.m. in Conference Room C. UN سيُعقد اجتماع للمشتركين في تقديم مشروع القرار المتعلق بتعزيز السلام عن طريق اتخاذ تدابير عملية لنزع السلاح.
    It was announced that New Zealand, Cuba, the Czech Republic, Angola and Cambodia had joined as co-sponsors of the draft resolution. UN وأعلن عن انضمام أنغولا والجمهورية التشيكية وكمبوديا وكوبا ونيوزيلندا إلى المشتركين بتقديم مشروع القرار.
    We expect that the co-sponsors of the draft resolution and all members of the United Nations will carefully, and in good faith, study the content of those reports to become aware of the lack of any need for such a draft resolution. UN وكنا نتوقع أن تقوم الجهات المشاركة في تقديم مشروع القرار وجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بدراسة مضمون تلك التقارير بعناية وبحسن نية لكي تعي عدم الحاجة إلى أي مشروع قرار من هذا النوع.
    Although this is certainly not the intention of the co-sponsors of the draft resolution, a two-tier system of consultations raises questions about the nature of the environment in which the panel of experts will operate. UN وحتى وإن لم يكن المشاركون في تقديم مشروع القرار لا يقصدون ذلك بالتأكيد، فإن نظام مشاورات ذا مستويين يثير الشكوك حول طبيعة البيئة التي سيعمل فيها فريق الخبراء.
    Before we proceed, however, I should like to announce that the following States have joined the co-sponsors of the draft resolution: Benin, Guinea, Guyana, Israel, Mali, the Marshall Islands and Nepal. UN وأود أولا أن أعلن أن الدول التالية تشارك في تقديم مشروع القرار: إسرائيل، بنن، جزر مارشال، غيانا، غينيا، مالي، نيبال.
    Bangladesh and Malaysia became co-sponsors of the draft resolution. UN أصبحت بنغلاديش وماليزيا مشاركتين في تقديم مشروع القرار.
    We have become co-sponsors of the draft resolution on that subject. UN وقد أصبحنا مشاركين في تقديم مشروع القرار بشأن ذلك الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus