"coalition government" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحكومة الائتلافية
        
    • حكومة ائتلافية
        
    • حكومة الائتلاف
        
    • الائتلاف الحكومي
        
    • حكومة ائتلاف
        
    • حكومة تحالف
        
    • حكومة إئتلافية
        
    • حكومة التحالف
        
    • بحكومة ائتلاف
        
    • حكومته الائتلافية
        
    • الائتلافية التي
        
    The tasks confronting the new coalition Government are tremendous. UN وإن المهام التي تواجه الحكومة الائتلافية الجديدة هائلة.
    The new coalition Government in Sarajevo gave fresh impetus to that process. UN ولقد وفرت الحكومة الائتلافية الجديدة في سراييفو زخما جديدا لتلك العملية.
    Fourth: The formation of a broad-based coalition Government with wide representation of ethnic groups and political movements; UN رابعا: تشكيل حكومة ائتلافية ذات قاعدة عريضة تتيح تمثيلا واسع النطاق للمجموعات العرقية والحركات السياسية؛
    The four-party coalition Government, with its broad mandate, is working seriously to initiate the peace process in Nepal. UN وتعمل حكومة الائتلاف المشكّلة من أربعة أحزاب، بولايتها الواسعة، جديا لبدء عملية السلام في نيبال.
    The post of prime minister was created under the coalition Government soon after the post election violence in 2008. UN وأنشئ منصب رئيس الوزراء في عهد الائتلاف الحكومي الذي أعقب مباشرة أعمال العنف التي وقعت بعد الانتخابات في عام 2008.
    The following day, the House of Representatives convened for the first time since 2002 and an SPA coalition Government was formed. UN وفي اليوم التالي، اجتمع مجلس النواب للمرة الأولى منذ عام 2002، وتم تشكيل حكومة ائتلاف بقيادة ائتلاف الأحزاب السبعة.
    Since then, a new coalition Government has taken over; the transition was smooth and orderly. UN ومنذ ذلك الحين تولت السلطة حكومة تحالف جديدة؛ وكان الانتقال سلسا ومنظما.
    Completion of the review of Kenya's constitution is part of the agreement mediated by Mr. Kofi Annan that brought the coalition Government into existence. UN وإتمام استعراض دستور كينيا جزء من اتفاق تم التوصل إليه بوساطة من السيد كوفي عنان وأدى إلى ظهور الحكومة الائتلافية.
    The present coalition Government had declared itself against the introduction of quotas on electoral lists. UN وأعلنت الحكومة الائتلافية الحالية معارضتها لاستحداث نظام الحصص في القوائم الانتخابية.
    The current coalition Government had declared itself against the introduction of quotas on electoral lists. UN وأعلنت الحكومة الائتلافية الحالية معارضتها لاستحداث نظام الحصص في القوائم الانتخابية.
    The force was to facilitate the relocation of the coalition Government in Bujumbura. UN وكان الغرض من القوة هو تسهيل نقل الحكومة الائتلافية إلى بوجمبورا.
    Although the coalition Government had postponed consideration of the issue, it was hoped that the debate would be resumed in the near future. UN وبرغم أن الحكومة الائتلافية قد أرجأت النظر في هذه المسألة، فالأمل معقود على استئناف المناقشة في المستقبل القريب.
    I was appointed Minister for Disarmament and Arms Control some months ago following the formation of the Labour/Alliance coalition Government in Wellington. UN لقد عُينت وزيرا لنزع السلاح وتحديد الأسلحة قبل بضعة أشهر عقب تشكيل حكومة ائتلافية في ولينغتون بين حزب العمل والتحالف.
    It is important that this is followed by the smooth formation of a new multi-ethnic coalition Government. UN ومن الأهمية بمكان أن يلي ذلك تشكيل حكومة ائتلافية جديدة متعددة الأعراق من دون عوائق.
    Intensive talks on the formation of a coalition Government have started. UN وبدأت محادثات مكثفة بشأن تشكيل حكومة ائتلافية.
    However, CPP retains a large say in the post-election coalition Government in which it participates. UN ومع ذلك ما برح حزب الشعب الكمبودي يحتفظ بتأثير كبير في حكومة الائتلاف التي تشكلت بعد الانتخابات وشارك فيها.
    The coalition Government in Burundi is determined to put an end to the militarization of Burundi society. UN وقد قررت حكومة الائتلاف القائمة في بوروندي سحب جميع اﻷسلحة من المجتمع البوروندي.
    This situation aggravated the consequences of political tensions and conflicts between the two major parties in the coalition Government. UN ولقد أدى ذلك الوضع إلى تفاقم عواقب التوتر السياسي والصراع بين الحزبين الكبيرين في حكومة الائتلاف.
    57. JS2 noted that most Malaysian newspapers were owned by members of parties in the ruling coalition Government. UN 57- وأفادت الورقة المشتركة 2 بأن أصحاب معظم الصحف الماليزية من أعضاء الأحزاب في الائتلاف الحكومي الحاكم.
    In the 2001 elections, it became the third largest party in parliament and entered into the conservative-liberal coalition Government, in exchange for the implementation of some key demands such as strong anti-immigration policies. UN وأصبح هذا الحزب في انتخابات عام 2001 ثالث أكبر حزب في البرلمان، ودخل في حكومة ائتلاف محافظ - ليبرالي مقابل تنفيذ بعض المطالب الرئيسية مثل اعتماد سياسة قوية ضد الهجرة.
    On the political front, a broad coalition Government incorporating the five main political parties had been formed to consolidate the country's economic recovery and prepare for the elections which had been scheduled for 2005. UN وعلى الصعيد السياسي، شُكِّلت حكومة تحالف عريض ضم الأحزاب السياسية الخمسة الرئيسية لتعزيز الانتعاش الاقتصادي للبلد والاستعداد للانتخابات التي تقرر إجراؤها في عام 2005.
    To form a democratic coalition Government, peace and unity are the only ways forward. Open Subtitles لتشكيل حكومة إئتلافية ديمقراطية، والوحدة والسلام أنهما فقط يؤديان للمستقبل.
    The national coalition Government for peace, unity and reconstruction assumed office and undertook the challenging task of rebuilding Solomon Islands. UN واضطلعت حكومة التحالف الوطني المعنية بالسلام والوحدة والتعمير بأعمالها، وواجهت تحدي إعادة بناء جزر سليمان.
    He affirmed the commitment of the current Government to honour the promises made by its predecessor set out in its reply to the Views on 11 June 2008. He referred to the collapse of the majority coalition Government at the end of January and the taking of office of the current minority Government on 1 February 2009. UN وأكد على أن الحكومة الحالية ستلتزم بالوفاء بوعد الحكومة السابقة على نحو ما ورد ذلك في ردها على آراء اللجنة في 11 حزيران/يونيه 2008.وأشار إلى أنه تمت الإطاحة بحكومة ائتلاف الأغلبية في نهاية كانون الثاني/يناير وأن حكومة الأقلية الراهنة قد تسلمت مقاليد الحكم في 1 شباط/فبراير 2009.
    His coalition Government, despite some internal bickering, was expected to serve out its term. Not even 10% of Israelis would have preferred the opposition leader, the Labor Party’s Yitzhak Herzog, as Prime Minister. News-Commentary حتى الصيف الماضي، بدا نتنياهو وكأنه محصن ضد أي هجوم سياسي. وكان من المتوقع أن تكمل حكومته الائتلافية فترة ولايتها برغم بعض المشاحنات الداخلية. ولم يكن من المتصور أن يفضل حتى 10% من الإسرائيليين اختيار زعيم المعارضة، رئيس حزب العمل يتسحاق هرتسوج، رئيساً للوزراء.
    The recently formed coalition Government exercised only limited functions and was barely able to fulfil its administrative responsibilities. UN فالحكومة الائتلافية التي شكلت مؤخرا لا تمارس إلا مهام محدودة وتكاد لا تقدر على الوفاء بمسؤولياتها اﻹدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus