"cochabamba" - Traduction Anglais en Arabe

    • كوتشابامبا
        
    • كوتشابمبا
        
    • وكوتشابمبا
        
    • وكوتشابامبا
        
    • وكوشابامبا
        
    • مناطق كوشابامبا
        
    • كوتشبمبا
        
    The increase in the area under cultivation was due to growth in two main areas: the Yungas of La Paz and the Tropics of Cochabamba. UN وازدادت المساحة المزروعة بسبب النمو في منطقتين رئيسيتين، هما منطقة يونغاس في لاباس والمنطقة الاستوائية في كوتشابامبا.
    In 1997, PCI staff and UNICEF jointly constructed three water systems at Cochabamba. UN في عام ١٩٩٧، اشترك موظفو المشروع واليونيسيف في بناء ثلاث شبكات للمياه في كوتشابامبا.
    In the tropics of Cochabamba, as a result of experience accumulated over more than 20 years, a number of viable products were identified. UN وفي منطقة كوتشابامبا المدارية، تم تحديد عدد من المنتجات المجدية، نتيجة للتجارب المتراكمة طوال أكثر من 20 سنة.
    In the Departments of Cochabamba and Oruro, the proportions of this type of violence were between 46 and 47 per cent. UN وفي مقاطعتي كوتشابمبا وأورورو، تتراوح نسب هذا الشكل من العنف بين 46 و 47 في المائة.
    1958 Cultural Secretary, Law Students' Centre, Cochabamba. UN ٨٥٩١ أمين الثقافة في مركز طلاب الحقوق، كوتشابمبا.
    1964-1971 Administrative Secretary, Centre for Social and Economic Development, La Paz and Cochabamba. UN ٤٦٩١-١٧٩١ اﻷمين اﻹداري لمركز التنمية الاجتماعية والاقتصادية، لاباز وكوتشابمبا.
    Cultivation was concentrated in the regions of Yungas of La Paz, Chapare and Apolo in western Bolivia, and in the two departments of La Paz and Cochabamba. UN وتمركزت هذه الزراعة في مناطق يونغاس دي لاباز وتشاباري وأبولو في غرب بوليفيا، وفي محافظتي لاباز وكوتشابامبا.
    However, the executive authorities decided that the proceedings should be held before the court of justice of Cochabamba. UN غير أن السلطات التنفيذية قررت أن تجري جلسات الاستماع القضائية في محكمة مدينة كوتشابامبا.
    Also on the subject of disarmament, we wish to draw attention to the fact that the President of Mexico, Mr. Ernesto Zedillo, recently made two proposals at the Rio Group summit in Cochabamba, Bolivia. UN وفيما يتعلق بموضوع نزع السلاح أيضا، نود أن نسترعي الانتباه الى حقيقة أن رئيس المكسيك، السيد إرنستو زيديو، تقدم مؤخرا باقتراحين في مؤتمر القمة الذي عقدته مجموعة ريو فــي كوتشابامبا ببوليفيا.
    These concerns dominated the agenda of the Rio Group at its tenth summit, held a month ago in Cochabamba, Bolivia. UN هذه الشواغل سيطرت على جدول أعمال فريق ريو في اجتماع القمة العاشر الذي عقد قبل شهر في كوتشابامبا في بوليفيا.
    For their part, the Heads of State or Government of the Rio Group member States, meeting recently at Cochabamba, Bolivia, made the following announcement regarding this issue: UN إن رؤســـاء دول أو حكومــات الدول اﻷعضاء في مجموعـــة ريـــو الذين اجتمعــوا مؤخرا في كوتشابامبا ببوليفيا، أصدروا من جهتهم اﻹعلان التالي المتعلق بهذه المسألة:
    1994 Organizer of the second Latin American Forum on the Implementation of the Convention, held in Cochabamba UN ٤٩٩١ قام بتنظيم المحفل الثاني ﻷمريكا اللاتينية بشأن تنفيذ الاتفاقية، الذي عُقد في كوتشابامبا
    1988 First Seminar on Legal and Social Problems, Cochabamba UN ٨٨٩١ الحلقة الدراسية اﻷولى حول المشاكل القانونية والاجتماعية في كوتشابامبا
    1994 First Latin American Forum with grass—roots coordinators and organizations on the situation of children in Cochabamba UN ٤٩٩١ محفل أمريكا اللاتينية اﻷول للهيئات التنسيقية والهيئات الشعبية حول حالة الطفولة في كوتشابامبا
    SUPPORT FOR THE MANAGEMENT, CONSERVATION AND DEVELOPMENT OF FORESTRY RESOURCES IN THE TROPICAL AREA OF Cochabamba - BOLIVIA (BOL/025/DCP) UN دعـم استخــدام مـوارد الغابات في منطقــة كوتشابامبا المداريــة فــــي بوليفيـا BOL/025/DCP
    Police action had expanded in geographical scope and no longer targeted only the coca-leaf producers of Cochabamba. UN وتم توسيع النطاق الجغرافي للإجراءات التي تتخذها الشرطة ولم تعد تلك الإجراءات تستهدف فحسب منتجي أوراق الكوكا من كوتشابامبا.
    On three occasions between April 2011 and August 2012, he was taken to the town of Cochabamba. UN وفي الفترة من نيسان/أبريل 2011 إلى آب/أغسطس 2012، نُقِل ثلاث مرات إلى مدينة كوتشابامبا.
    1985 Law lecturers' delegate at the First Internal Teachers' Conference at the Universidad Mayor de San Simón (UMSS), Cochabamba. UN ٥٨٩١ مندوب أساتذة الحقوق في المؤتمر الداخلي اﻷول في جامعة سان سيمون الرئيسية، كوتشابمبا.
    1976 Director, University Social Security Board, Cochabamba. UN ٦٧٩١ عضو مجلس إدارة الضمان الاجتماعي الجامعي في كوتشابمبا.
    1979 Senior administrative official, Municipality of Cochabamba. UN ٩٧٩١ مسؤول رئيسي إداري في بلدية كوتشابمبا.
    115. This trafficking in children and adolescents is caused to a very great extent by their own parents, seeking to alleviate the difficult situation of the family and allowing the shipment of their children to the cities, especially La Paz, Cochabamba and Santa Cruz. UN 115 - وينتج الاتجار بهؤلاء الأطفال والمراهقين من الجنسين، إلى حد كبير، عن محاولة الآباء ذاتهم التخفيف من الحالة الصعبة للأسرة وسماحهم بنقل أبنائهم إلى المدن، وبخاصة لا باس وكوتشابمبا وسانتا كروس.
    1973—1988 Member of the Human Rights Association, Santa Cruz and Cochabamba UN ٣٧٩١ إلى ٨٨٩١ عضو في رابطة حقوق اﻹنسان في سانتا كروز وكوتشابامبا
    Today there are only two departmental gender directorates, located in the Departments of Tarija and Cochabamba. UN ولا توجد اليوم سوى مديريتين للشؤون الجنسانية في المقاطعات، تقعان في مقاطعتي تاريخا وكوشابامبا.
    Following positive experiences in the Cochabamba tropics, agro-forestry activities were introduced in the Yungas of La Paz in 2003. UN وفي أعقاب تجارب إيجابية شهدتها مناطق كوشابامبا المدارية، تم استحداث أنشطة زراعية حراجية في منطقة يونغاس دي لاباز في عام 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus