Following to these events the former CoE Commissioner for Human Rights Thomas Hammarberg drafted a special report. | UN | وفي أعقاب هذه الأحداث، أعد السيد توماس همربرغ، مفوض مجلس أوروبا السابق المعني بحقوق الإنسان، تقريراً خاصاً بهذا الشأن. |
26. CoE Commissioner indicated that the Code of Criminal Procedure recognised domestic violence as a specific crime and introduced protection orders. | UN | 26- وأشار مفوض مجلس أوروبا إلى أن قانون الإجراءات الجنائية يعترف بالعنف المنزلي كجريمة محددة وينص على نظم للحماية. |
CoE Commissioner also reported that much still had to be done in terms of prevention and rehabilitation. | UN | كما أفاد مفوض مجلس أوروبا بأنه لا يزال يتعين القيام بالكثير من حيث الوقاية وإعادة التأهيل. |
2. CoE Commissioner reported that the Captains Regent play the role of the Ombudsman in San Marino. | UN | 2- أفاد مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا أن هيئة " القائدين الحاكمين " تؤدي دور أمين المظالم في سان مارينو. |
15. CoE Commissioner welcomed the ratification of the Optional Protocol to the United Nations Convention Against Torture. | UN | 15- ورحب مفوض حقوق الإنسان بمجلس أوروبا بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب. |
39. The CoE Commissioner for Human Rights (CoE/Commissioner) noted that important steps had been taken to overcome the legacy of the violent past. | UN | 39- ولاحظ مفوض حقوق الإنسان لمجلس أوروبا الخطوات الهامة التي اتخذتها صربيا للتغلب على مخلفات الماضي العنيف. |
CoE Commissioner welcomed the adoption of measures to help persons renting housing that has been denationalised. | UN | ورحب مفوض مجلس أوروبا باعتماد تدابير لمساعدة مستأجري المساكن تم التخلي عن تأميمها. |
In 2013, CoE Commissioner for Human Rights visited Albania and drafted a report published in January 2014, together with an Appendix of comments from the Albanian authorities. | UN | وفي عام 2013، زار مفوض مجلس أوروبا المعني بحقوق الإنسان ألبانيا وأعد تقريراً نُشر في كانون الثاني/يناير 2014، مشفوعاً بتذييل ضمّن تعليقات السلطات الألبانية. |
CoE Commissioner indicated that the Permanent Commission for Language Supervision (PCLS) had been set up to receive individual complaints against alleged violations of language legislation. | UN | وأفاد مفوض مجلس أوروبا بأن اللجنة الدائمة للإشراف اللغوي أنشئت لتلقي الشكاوى الفردية ضد الانتهاكات المزعومة للتشريع اللغوي. |
45. CoE Commissioner reported that, notwithstanding the significant sums spent on the justice system, the latter was still relatively slow. | UN | 45- أفاد مفوض مجلس أوروبا بأنه رغم المبالغ الهامة المنفقة على نظام العدالة، فإن هذا النظام لا يزال بطيئاً نسبياً. |
14. CoE Commissioner reported that a law had been adopted to combat discrimination against persons with disabilities. | UN | 14- وأفاد مفوض مجلس أوروبا بأن قانوناً لمكافحة التمييز ضد المعوقين قد اعتُمد. |
CoE Commissioner indicated that the education reform that began in 2004 was geared to making Latvian the main teaching language in secondary schools. | UN | وأشار مفوض مجلس أوروبا إلى أن إصلاح التعليم الذي بدأ في عام 2004 يهدف إلى جعل اللاتفية لغة التدريس الرئيسية في المدارس الثانوية. |
CoE Commissioner noted that the new Criminal Code provided for stricter sentences for perpetrators, although the number of cases leading to conviction remained low. | UN | ولاحظ مفوض مجلس أوروبا لحقوق الإنسان أن القانون الجنائي الجديد ينص على عقوبات صارمة على المرتكبين، وإن كان عدد الحالات التي أفضت إلى الإدانة يظل منخفضاً. |
While welcoming the efforts of the Government to monitor and respond to violence against women in Finland, the CoE Commissioner for Human Rights asked that the authorities should also ensure that the specific needs of immigrant women as victims of violence are addressed. | UN | ومع ترحيب مفوض مجلس أوروبا لحقوق الإنسان بالجهود التي تبذلها الدولة لرصد العنف ضد المرأة في فنلندا وللتصدي له، فقد طلب أن تضمن السلطات أيضاً تلبية الاحتياجات الخاصة للمهاجرات بوصفهن ضحايا العنف. |
With regard to the CoE Commissioner recommendation to adopt robust measures to counter trafficking in human beings, Ukraine asked what measures have been taken. | UN | وفيما يتعلق بالتوصية الصادرة عن مفوض مجلس أوروبا باعتماد تدابير قوية للتصدي للاتجار بالبشر، سألت أوكرانيا عن التدابير التي اتخذت. |
In view of the continuous influx of asylum seekers and refugees via the Green Line, the CoE Commissioner recommended further reinforcement of the Asylum Service while at the same time seeking practical cooperation to discourage this influx. | UN | وبالنظر إلى استمرار تدفق ملتمسي اللجوء واللاجئين عن طريق الخط الأخضر، أوصى مفوض مجلس أوروبا أيضاً بزيادة تعزيز دائرة اللجوء مع السعي في الوقت نفسه إلى التعاون العملي لتثبيط هذا التدفق. |
82. The CoE Commissioner noted that the security situation in the conflict-affected areas has not stabilised entirely. | UN | 82- لاحظ مفوض مجلس أوروبا لحقوق الإنسان أن الحالة الأمنية في المناطق المتأثرة بالنزاع لم تشهد استقراراً تاماً. |
3. CoE Commissioner noted in 2008 that there was no special entity in the Government in charge of ensuring the rights of women. | UN | 3- وأشار مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا في عام 2008 إلى عدم وجود كيان خاص في الحكومة مسؤول عن ضمان حقوق المرأة. |
12. CoE Commissioner observed in 2008 that living conditions in the Capuccini prison were satisfactory. | UN | 12- لاحظ مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا في عام 2008 أن الأحوال المعيشية في سجن كابوشيني غير مرضية. |
20. In 2008, CoE Commissioner stressed that San Marino lacked a separate justice system for minors. | UN | 20- وفي عام 2008، شدد مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا على أن سان مارينو تفتقر إلى نظام عدالة مستقل خاص بالأحداث. |
CoE Commissioner recommended that Sweden establish a separate and independent body for investigation of complaints of police misconduct. | UN | وأوصى مفوض حقوق الإنسان بمجلس أوروبا بأن تنشئ السويد هيئة منفصلة ومستقلة للتحقيق في الشكاوى من سوء تصرف الشرطة(25). |
The Council of Europe Commissioner for Human Rights (CoE Commissioner) recommended allocating the necessary funds to the Ombudsman's Office. | UN | وأوصى مفوض حقوق الإنسان لمجلس أوروبا (مفوض مجلس أوروبا) بتخصيص الأموال اللازمة لمكتب أمين المظالم(7). |
Similar observations were made by the European Committee of Social Rights and the CoE Commissioner for Human Rights. | UN | وأبدت اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان(44) ومفوض مجلس أوروبا لحقوق الإنسان(45) ملاحظات مشابهة. |
OIP expressed a similar view. CoE Commissioner recommended that Belgium promote non-custodial sentences. | UN | وأعربت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب عن رأي مماثل(58). |
The CoE Commissioner remained very concerned about the dislocation of Roma people, in particular in the context of urban renovation projects. | UN | وأعرب المفوض عن بالغ القلق إزاء زحزحة شعب الغجر، ولا سيما في ظل مشاريع التجديد الحضري. |