"coe-ecri" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب
        
    • المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب
        
    • الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب عن
        
    CoE-ECRI also noted some progress. UN ولاحظت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب إحراز بعض التقدم أيضاً.
    6. CoE-ECRI noted that the only ground for discrimination that had not yet been assigned to a specialized body was language. UN 6- ولاحظت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب أن الأساس الوحيد للتمييز الذي لم يُنَط بعد بهيئة متخصصة هو اللغة.
    CoE-ECRI stated that the Law covered direct and indirect discrimination based on race, colour, religion, language and ethnic origin. UN وذكرت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب أن القانون يشمل التمييز المباشر وغير المباشر القائمين على أساس العرق أو اللون أو الدين أو اللغة أو الأصل العرقي.
    In 2013 CoE-ECRI reported that the local authorities had decided to lower the height of the wall instead of removing it because it served as a security barrier beside a main road. UN وفي عام 2013، أفادت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب بأن السلطات المحلية قررت خفض ارتفاع السور بدلاً من إزالته لأنه يشكّل حاجزاً أمنياً بجانب طريق رئيسي.
    In 2006, the European Commission against Racism and Intolerance (CoE-ECRI) strongly recommended that Slovenia introduce a criminal law provision that expressly considers the racist motivation of an offence as a specific aggravating circumstance. UN وفي عام 2006، أوصت بشدة المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا بأن تُدرج سلوفينيا حكما في القانون الجنائي ينص صراحة على اعتبار الدافع العنصري لجريمة ما ظرفاً مشدداً للعقوبة.
    CoE-ECRI made similar observations. UN وأبدت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب ملاحظات مماثلة(98).
    66. CoE-ECRI remained concerned about the extreme poverty and social and economic marginalization of large numbers of Roma and Egyptians. UN 66- ولا تزال اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب تشعر بالقلق إزاء حالة الفقر المدقع والتهميش الاجتماعي والاقتصادي التي يعاني منها عدد كبير من الروما والمصريين.
    In 2009, CoE-ECRI recommended that Albania ensure that each Roma family has access to decent accommodation, including through the connection of Roma settlement sites to electricity, drinking water, sewer and road networks. UN وفي عام 2009، أوصت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب بأن تضمن ألبانيا حصول كل أسرة من الروما على سكن لائق، لا سيما بربط مستوطنات الروما بشبكات الإمداد بالكهرباء والماء، وبشبكات الطرق وبتوفير الصرف الصحي.
    In 2012, CoE-ECRI concluded that its recommendation had not been fully implemented. UN وفي عام 2012، خلصت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب إلى أن توصيتها لم تُنفذ بالكامل(101).
    68. CoE-ECRI stated that representatives of the Roma and Egyptian communities reported that members of their communities had been discriminated against by being evicted from their homes. UN 68- وذكرت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب أنها تلقت معلومات من ممثلي طائفتي الروما والمصريين تفيد بتعرض أفرادٍ من هاتين الطائفتين للتمييز إن أُخلوا من مساكنهم.
    The European Commission against Racism and Intolerance of the Council of Europe (CoE-ECRI) recommended that Italy give UNAR a more prominent role. UN أما اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا، فقد أوصت إيطاليا بمنح المكتب دوراً أهم(22).
    6. CoE-ECRI recommended that San Marino sign and ratify the Convention on the Participation of Foreigners in Public Life at Local Level. UN 6- وأوصت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب سان مارينو بالتوقيع والتصديق على اتفاقية مشاركة الأجانب في الحياة العامة على الصعيد المحلي.
    37. CoE-ECRI noted that State schools provided Roman Catholic religious instruction and that pupils may choose to be exempted from it. UN 37- لاحظت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب أن المدارس الحكومية تتيح دروساً في التربية الدينية الرومانية الكاثوليكية، وأنه يحق للتلاميذ اختيار عدم تلقي هذه الدروس.
    20. CoE-ECRI reported that xenophobic and islamophobic parties had gained ground over the past few years. UN 20- وأفادت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا بأن الأحزاب القائمة على كراهية الأجانب وكراهية الإسلام اكتسبا زخماً على مدى السنوات القليلة الماضية.
    CoE-ECRI made a similar recommendation. UN وقدمت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب توصية مماثلة(11).
    The European Commission against Racism and Intolerance (CoE-ECRI) regretted that this provision of the Criminal Code was not implemented. UN وأعربت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب عن أسفها لعدم تنفيذ هذا الحكم من أحكام القانون الجنائي(39).
    CoE-ECRI made similar comments. UN وقدمت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا تعليقات مماثلة(82).
    5. CoE-ECRI noted with interest that the new Law on Employment Contracts entered into force in 2009. UN 5- ولاحظت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا باهتمام أن القانون الجديد لعقود العمل دخل حيز النفاذ في عام 2009.
    9. CoE-ECRI noted with appreciation the fact that the Equal Treatment Act entered into force in 2009. UN 9- لاحظت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا بتقدير أن قانون المعاملة المتساوية قد دخل حيز النفاذ في عام 2009.
    47. CoE-ECRI noted that there was no law on the rights of national minorities. UN 47- لاحظت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا أنه لا يوجد أي قانون بشأن حقوق الأقليات القومية.
    48. CoE-ECRI noted that one of the goals of the Estonian Integration Strategy 2008 - 2013 was improving the level of command, at all levels, of the Estonian language among persons whose mother tongue was not Estonian. UN 48- ولاحظت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا أن أحد أهداف استراتيجية الإدماج الإستونية للفترة 2008-2013 يتمثل في تحسين مستوى إتقان اللغة الإستونية على جميع المستويات لدى من ليست الإستونية لغتهم الأم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus