It must be taken into consideration that dialogue involves individuals' cognitive skills, imagination, sensibilities and emotions. | UN | ولا بد وأن يؤخذ في الاعتبار أن الحوار ينطوي على المهارات المعرفية للأفراد وخيالهم ومشاعرهم وعواطفهم. |
As part of this work, some establishments are running anger management and sex offender treatment programmes and a cognitive skills programme is being assessed. | UN | وتقوم بعض مؤسسات السجون كجزء من هذه المهمة بتنفيذ برنامجين للتدريب على السيطرة على النفس في حالة الغضب ومعالجة المجرمين الجنسيين، ويجري تقييم برنامج لاكتساب المهارات المعرفية. |
This has led to a debate in Norway about whether boys are now the losers and whether Norwegian schools are better suited to the development of girls' cognitive skills. | UN | وقد أدى هذا إلى مناقشة في النرويج حول مسألة ما إذا كان البنون هم الخاسرون الآن وما إذا كانت المدارس النرويجية تناسب بشكل أفضل تطوير المهارات المعرفية للبنات. |
The quality of education provided may be so low that it does not improve cognitive skills or productivity levels. | UN | فقد تكون نوعية التعليم المقدم من التدني بحيث لا تؤدي إلى زيادة المهارات الإدراكية أو مستويات الإنتاجية. |
In many cases, the quality of education is so low that it does not improve cognitive skills or productivity levels. | UN | وفي كثير من الحالات، تكون نوعية التعليم من التدني بحيث لا تؤدي إلى تحسين المهارات الإدراكية أو المستويات الإنتاجية. |
This has led to a debate in Norway about whether boys are now the losers and whether Norwegian schools are better suited to the development of girls' cognitive skills. | UN | الأمر الذي أفضى إلى نشوء جدل في النرويج بشأن ما إذا كان الأولاد قد باتوا مستهترين وما إذا كانت المدارس النرويجية أصحبت ملائمة أكثر لتنمية المهارات المعرفية لدى البنات. |
One of the largest and most persistent gender differences in cognitive skills is in the area of spatial skills, where boys consistently outperform girls. | UN | يكمن أحد أكبر الفروق في المهارات المعرفية بين الجنسين وأكثرها إلحاحا في مجال المهارات الفراغية، حيث يتفوق الفتيان على الفتيات في الأداء على نحو مطرد. |
It highlights and honours Pacific islander knowledge of the ocean environment, including the highly developed cognitive skills of navigation and canoe construction. | UN | ويُبرز هذا القرص معارف سكان جزر المحيط الهادئ ببيئة المحيطات ويحتفي بها، بما في ذلك المهارات المعرفية المتطورة جدا في مجال الملاحة وبناء الزوارق الخفيفة. |
Niles, please remember that Freddie tested in the highest percentile for cognitive skills and deductive reasoning. | Open Subtitles | أرجوك " فريدي " يختبر أعلى نسب المهارات المعرفية والمنطق المبسط |
90. The development of cognitive skills and the construction of values in the educational spheres require a human rights approach as a condition for quality education. | UN | 90- إن تطوير المهارات المعرفية وبناء القيم في مجالات التعليم يتطلبان اعتماد نهج قائم على أساس حقوق الإنسان كشرط لنوعية التعليم. |
This programme combines human rights law training, using practical case studies to develop an understanding of how to identify human rights violations, with cognitive skills training in order to strengthen participants' ability to comply with human rights in their working environment. | UN | ويجمع هذا البرنامج بين التدريب في مجال حقوق الإنسان، باستعمال دراسات استقصائية عملية لزيادة فهم كيفية تحديد انتهاكات حقوق الإنسان مع تدريب على المهارات المعرفية بغية تعزيز قدرة المشاركين على الامتثال لحقوق الإنسان في بيئة عملهم. |
Traditional, whole class teaching was replaced by a child-centred system, stressing the development not only of cognitive skills, but also of emotional, motor, social and spiritual skills. | UN | واستعيض عن نظام التعليم التقليدي، القائم على تدريس صف بأكمله، بنظام يركز على الطفل ويشدد على تنمية الطفل التي لا تقتصر على تنمية المهارات المعرفية فحسب، بل أيضا تنمية المهارات العاطفية والحركية والاجتماعية والروحية. |
ICT literacy is increasingly considered a central part of normal cognitive skills development, and there is a growing trend to use ICT-supported online learning in education systems. | UN | والإلمام بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات يصبح على نحو متزايد جزءا أساسيا من تنمية المهارات المعرفية العادية، وهناك اتجاه متزايد لاستخدام التعلم عبر الإنترنت المدعوم بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في نظم التعليم. |
74. For too long, assessments of learning achievement have focused narrowly on measurable cognitive skills, through the administration of large-scale national, regional and/or international tests. | UN | 74 - وركزت طويلا عمليات تقييم منجزات التعلم بشكل ضيق على المهارات المعرفية القابلة للقياس عبر تنظيم اختبارات واسعة النطاق على كل من الصعد الوطني و/أو الإقليمي و/أو الدولي. |
Indeed, schooling not only helps them to acquire cognitive skills and knowledge, but also to develop sound peer relationships, as well as foster solidarity processes, cross-ethnic exchange, interreligious coexistence and school attendance without gender discrimination. | UN | وفي الواقع أن التعليم يساعدهم ليس في اكتساب المهارات الإدراكية والمعرفة فقط ولكن أيضا في تنمية علاقات الأقران السليمة، وأيضا في تعزيز عمليات التضامن والتبادل المتعدد الأعراق والتعايش بين الأديان والمواظبة على الدراسة دون التمييز الجنساني. |
However, in many parts of the developing world, the quality of education provided is such that it does not improve cognitive skills and, all too often, there is a " learning crisis " . | UN | ومن ناحية ثانية، ففي أنحاء كثيرة من العالم النامي، تتصف نوعية التعليم المقدم بأنها لا تؤدي إلى تحسين المهارات الإدراكية وكثيرا جدا ما تحدث " أزمة تعلم " . |