cognizant of the importance of maintaining the momentum already generated at the national and international level for the implementation of the Strategy, | UN | وإذ تدرك أهمية المحافظة على الزخم الذي تولد بالفعل على الصعيدين الوطني والدولي من أجل تنفيذ الاستراتيجية، |
cognizant of the importance of maintaining the momentum already generated at the national and international levels for the implementation of the Global Strategy, | UN | وإذ تدرك أهمية الحفاظ على الزخم المولد بالفعل على المستويين الوطني والدولي لتنفيذ الاستراتيجية، |
" cognizant of the importance of maintaining the momentum already generated at the national and international levels for the implementation of the Global Strategy, | UN | " وإذ تدرك أهمية الحفاظ على الزخم المولد بالفعل على المستويين الوطني والدولي لتنفيذ الاستراتيجية، |
" cognizant of the importance of cooperation between the United Nations and regional organizations in the context of Chapter VIII of the Charter of the United Nations, | UN | " وإذ يدرك أهمية التعاون بين اﻷمم المتحــدة والمنظمــات اﻹقليمية في إطار الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
cognizant of the importance of the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in June 2012, | UN | وإذ يدرك أهمية مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي سيعقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في حزيران/يونيه 2012، |
cognizant of the importance of the administering Power continuing to implement its programme of transferring surplus federal land to the Government of Guam, | UN | وإدراكا منها لأهمية استمرار الدولة القائمة بالإدارة في تنفيذ برنامجها لنقل ملكية فائض الأراضي الاتحادية إلى حكومة غوام، |
" cognizant of the importance of maintaining the momentum already generated at the national and international levels for the implementation of the Global Strategy, | UN | " وإذ تدرك أهمية الحفاظ على الزخم المولد بالفعل على المستويين الوطني والدولي لتنفيذ الاستراتيجية، |
cognizant of the importance of maintaining the momentum already generated at the national, regional and international levels for the implementation of measures designed to address the economic, social and environmental consequences of rapid urbanization, | UN | وإذ تدرك أهمية الحفاظ على الزخم الذي تولد على الصعد الوطني واﻹقليمي والدولي من أجل تنفيذ تدابير مصممة لمعالجة النتائج الاقتصادية والاجتماعية والبيئية المترتبة على التوسع الحضري السريع، |
cognizant of the importance of the Caribbean Sea to present and future generations and to the heritage and the continuing economic well-being and sustenance of people living in the area, and the urgent need for the countries of the region to take appropriate steps for its preservation and protection, with the support of the international community, | UN | وإذ تدرك أهمية البحر الكاريبي للأجيال الحالية والمقبلة وللتراث ودوام الرفاه الاقتصادي للناس الذين يعيشون في المنطقة واستمرار سبل عيشهم، والحاجة الملحة إلى أن تخطو بلدان المنطقة الخطوات الملائمة للمحافظة عليه وحمايته بدعم من المجتمع الدولي، |
cognizant of the importance of the Caribbean Sea to present and future generations and to the heritage and the continuing economic well-being and sustenance of people living in the area, and the urgent need for the countries of the region to take appropriate steps for its preservation and protection, with the support of the international community, | UN | وإذ تدرك أهمية البحر الكاريبي للأجيال الحالية والمقبلة وللتراث ودوام الرفاه الاقتصادي للناس الذين يعيشون في المنطقة واستمرار سبل عيشهم، والحاجة الملحة إلى أن تخطو بلدان المنطقة الخطوات الملائمة للمحافظة عليه وحمايته بدعم من المجتمع الدولي، |
cognizant of the importance of the Caribbean Sea to present and future generations and its importance to the heritage, the continuing economic well-being and sustenance of people living in the area, and the urgent need for the countries of the region to take appropriate steps for its preservation and protection, with the support of the international community, | UN | وإذ تدرك أهمية منطقة البحر الكاريبي للأجيال الحالية والمقبلة وأهميتها للتراث، ولمواصلة الرفاهية الاقتصادية للشعب الذي يعيش في المنطقة واستمرار سبل رزقه، والحاجة الملحة لكي تتخذ بلدان المنطقة الخطوات الملائمة للمحافظة عليها وحمايتها بدعم من المجتمع الدولي، |
cognizant of the importance of the Caribbean Sea to present and future generations and its importance to the heritage, the continuing economic well-being and sustenance of people living in the area, and the urgent need for the countries of the region to take appropriate steps for its preservation and protection, with the support of the international community, | UN | وإذ تدرك أهمية منطقة البحر الكاريبـي للأجيال الحالية والمقبلة، وللتراث، ودوام الرفاهية الاقتصادية للشعب الذي يعيش في المنطقة واستمرار سبل رزقه، والحاجة الملحة إلى أن تتخذ بلدان المنطقة الخطوات الملائمة للمحافظة عليها وحمايتها بدعم من المجتمع الدولي، |
cognizant of the importance of the Caribbean Sea to present and future generations and its importance to the heritage and the continuing economic well-being and sustenance of people living in the area, and the urgent need for the countries of the region to take appropriate steps for its preservation and protection, with the support of the international community, | UN | وإذ تدرك أهمية منطقة البحر الكاريبـي للأجيال الحالية والمقبلة، وأهميتها للتراث، ودوام الرفاه الاقتصادي للناس الذين يعيشون في المنطقة واستمرار سبل عيشهم، والحاجة الملحة إلى أن تخطو بلدان المنطقة الخطوات الملائمة للمحافظة عليها وحمايتها، بدعم من المجتمع الدولي، |
" cognizant of the importance of maintaining the momentum already generated at the national, regional and international levels for the implementation of measures designed to address the economic, social and environmental consequences of rapid urbanization, | UN | " وإذ تدرك أهمية الحفاظ على الزخم الذي تولد على الصعد الوطني واﻹقليمي والدولي من أجل تنفيذ تدابير مصممة للتصدي للمشاكل الاقتصادية والاجتماعية والبيئية التي نشأت بسبب التوسع الحضري السريع، |
cognizant of the importance of the Caribbean Sea to present and future generations and to the heritage and the continuing economic well-being and sustenance of people living in the area, and the urgent need for the countries of the region to take appropriate steps for its preservation and protection, with the support of the international community, | UN | وإذ تدرك أهمية البحر الكاريبي للأجيال الحالية والمقبلة وللتراث ودوام الرفاه الاقتصادي للناس الذين يعيشون في المنطقة واستمرار سبل عيشهم، والحاجة الملحة إلى أن تخطو بلدان المنطقة الخطوات الملائمة للمحافظة عليه وحمايته بدعم من المجتمع الدولي، |
cognizant of the importance of the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in June 2012, | UN | وإذ يدرك أهمية مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي سيُعقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في حزيران/يونيه 2012، |
Also recalling its request in that same resolution that the Executive Director develop an overarching resource mobilization strategy and cognizant of the importance of strengthening the financial base of the United Nations Human Settlements Programme in a way that assures adequate and predictable funding, with multi-year contributions, and an appropriate balance between its earmarked and non-earmarked contributions, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى طلبه إلى المديرة التنفيذية في نفس القرار أن تضع استراتيجية شاملة لتعبئة الموارد، وإذ يدرك أهمية تعزيز القاعدة المالية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على نحو يكفل التمويل الكافي والقابل للتنبؤ به، وبمساهمات متعددة السنوات، وتوازن ملائم بين المساهمات المخصصة وغير المخصصة، |
Also recalling its request in that same resolution that the Executive Director develop an overarching resource mobilization strategy and cognizant of the importance of strengthening the financial base of the United Nations Human Settlements Programme in a way that assures adequate and predictable funding, with multi-year contributions, and an appropriate balance between its earmarked and non-earmarked contributions, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى طلبه إلى المديرة التنفيذية في نفس القرار أن تضع استراتيجية شاملة لتعبئة الموارد، وإذ يدرك أهمية تعزيز القاعدة المالية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على نحو يكفل التمويل الكافي والقابل للتنبؤ به، وبمساهمات متعددة السنوات، وتوازن ملائم بين المساهمات المخصصة وغير المخصصة، |
cognizant of the importance of the administering Power continuing to implement its programme of transferring surplus federal land to the Government of Guam, | UN | وإدراكا منها لأهمية استمرار الدولة القائمة بالإدارة في تنفيذ برنامجها لنقل ملكية فائض الأراضي الاتحادية إلى حكومة غوام، |
cognizant of the importance of coordinating social development activities at the regional level and related issues in the areas of human development, population, human settlements and local communities, the family and the advancement of women in Western Asia, in accordance with the conditions, cultural realities and social structure of the States of the region and their economic and social development needs, | UN | وإدراكا منه ﻷهمية تنسيق أنشطة التنمية الاجتماعية على الصعيد اﻹقليمي وما يرتبط بها من قضايا في مجالات التنمية البشرية والسكان والمستوطنات البشرية والمجتمعات المحلية واﻷسرة والنهوض بالمرأة في منطقة غربي آسيا، وفقا لظروف دول المنطقة وواقعها الثقافي ونسيجها الاجتماعي واحتياجاتها في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية، |
cognizant of the importance of home-based enterprises for income generation for the poor and in particular for women in urban areas, | UN | وإذ تدرك اﻷهمية الخاصة للمشاريع القائمة على اﻷسرة في توليد الدخل للفقراء، ولاسيما للمرأة في المناطق الحضرية، |
43. cognizant of the importance of statistical training to capacity development, the ESCAP Committee on Statistics, in 2012, endorsed the formation of a group to coordinate statistical training in Asia and the Pacific, with the Statistical Institute for Asia and the Pacific (SIAP) serving as the secretariat. | UN | 43 - أقرت لجنة الإحصاءات التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2012 تشكيل فريق معني بتنسيق التدريب الإحصائي في آسيا والمحيط الهادئ، على أن يضطلع المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ بأمانته العامة، وذلك إدراكا منها لأهمية التدريب الإحصائي في تنمية القدرات. |