UNEP will show its leadership in promoting coherence on environmental issues in the United Nations system, which constitutes a building block for global environmental agenda setting. | UN | وسيظهر برنامج البيئة قيادته في تعزيز الاتساق في القضايا البيئية في منظومة الأمم المتحدة، وأنه عنصر أساسي في وضع جدول أعمال البيئة العالمي. |
UNEP will show its leadership in promoting coherence on environmental issues in the United Nations system, a building block for global environmental agenda setting. | UN | وسيظهر برنامج البيئة قيادته في تعزيز الاتساق في القضايا البيئية في منظومة الأمم المتحدة، وأنه عنصر أساسي في وضع جدول أعمال البيئة العالمي. |
UNEP will show its leadership in promoting coherence on environmental issues in the United Nations system, a building block for global environmental agendasetting. | UN | وسيظهر برنامج البيئة قيادته في تعزيز الاتساق في القضايا البيئية في منظومة الأمم المتحدة، وأنه عنصر أساسي في وضع جدول أعمال البيئة العالمي. |
Representatives said that the Environment Assembly would catalyse action to address environmental challenges, enhancing coherence on the environment across the United Nations system and beyond. | UN | وقال الممثلون إن جمعية البيئة يمكنها حفز العمل الرامي للتصدي للتحديات البيئية، وتعزيز الاتساق بشأن البيئة عبر منظومة الأمم المتحدة وفيما ورائها. |
By allowing for informal interaction among representatives of the Global Forum, Member States, civil society, researchers, the United Nations system and other intergovernmental organizations, the mechanism has played a critical role in sharing information, facilitating dialogue and strengthening coherence on migration. | UN | ومن خلال إتاحة قيام تفاعل غير رسمي بين ممثلي المنتدى العالمي والدول الأعضاء والمجتمع المدني والباحثين ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى، تؤدي هذه الآلية دورا حاسما في تبادل المعلومات وتيسير الحوار وتعزيز الاتساق بشأن الهجرة. |
To strengthen coherence on the environmental dimension, it is important that these bodies contribute to Council discussions. | UN | ومن المهم أن تساهم هذه الهيئات في مناقشات المجلس من أجل تعزيز الاتساق فيما يتعلق بالبعد البيئي. |
In addition, my Policy Committee has, since its establishment in 2005, strengthened coherence on peace and security issues, including in the area of conflict prevention, through strategic guidance and policy decisions. | UN | وعلاوة على ذلك، تقوم لجنة السياسات التابعة لي منذ تأسيسها في عام 2005، بتعزيز التماسك في مسائل السلام والأمن، بما في ذلك في مجال منع الصراع، من خلال التوجيه الاستراتيجي والقرارات المتعلقة بالسياسات. |
Nepal welcomes the proposal for United Nations system-wide coherence on development, environment and humanitarian issues. | UN | وترحب نيبال باقتراح الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشـأن التنمية والبيئة والمسائل الإنسانية. |
Participation in such regional platforms helped to promote United Nations coherence on evaluation and integration of gender equality perspectives. | UN | وقد ساعدت المشاركة في المنتديات الإقليمية من هذا القبيل على تعزيز الاتساق في الأمم المتحدة في ما يتصل بالتقييم وإدماج منظورات المساواة بين الجنسين. |
The Evaluation Office will continue to actively participate in the task forces of the United Nations Evaluation Group to harmonize evaluation approaches and practices and to promote coherence on evaluation in the United Nations system. | UN | سيواصل مكتب التقييم المشاركة بفعالية في أفرقة عمل فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم لتنسيق نهج وممارسات التقييم والتشجيع على الاتساق في مجال التقييم في منظومة الأمم المتحدة. |
The Council encourages further progress and greater coherence on these issues, and requests the Secretary-General to include in the report requested above proposals for how better to coordinate the positions and expertise of the relevant United Nations organs, programmes, funds and agencies, including through regular interaction with the Member States. | UN | ويشجع المجلس على إحراز المزيد من التقدم وتحقيق قدر أكبر من الاتساق في هذه المسائل، ويطلب إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير المطلوب أعلاه اقتراحات بشأن كيفية تحسين تنسيق مواقف وخبرات أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها ووكالاتها ذات الصلة، وذلك بطرق منها التفاعل المنتظم مع الدول الأعضاء. |
2. Reaffirms that the United Nations has a central role in promoting international cooperation for development and in promoting policy coherence on global development issues, including in the context of globalization and interdependence; | UN | 2 - تؤكد من جديد أن الأمم المتحدة تضطلع بدور محوري في تشجيع التعاون الدولي لأغراض التنمية وتشجيع الاتساق في السياسات المتعلقة بقضايا التنمية العالمية، بما في ذلك في سياق العولمة والاعتماد المتبادل؛ |
2. Lack of coherence on trade, finance and development cooperation had had serious repercussions on the global economy and the development efforts of developing countries, in particular social programmes. | UN | 2 - وقال إنه كانت لعدم الاتساق في التعاون في مجالات التجارة والمالية والتنمية عواقب خطيرة بالنسبة للاقتصاد العالمي وجهود التنمية في البلدان النامية، ولا سيما البرامج الاجتماعية. |
Reaffirms that the United Nations has a central role in promoting international cooperation for development and in promoting policy coherence on global development issues, including in the context of globalization and interdependence; | UN | " 2 - تؤكد من جديد أن الأمم المتحدة تضطلع بدور محوري في تشجيع التعاون الدولي لأغراض التنمية وتشجيع الاتساق في السياسات المتعلقة بقضايا التنمية العالمية، بما في ذلك في سياق العولمة والاعتماد المتبادل؛ |
2. Reaffirms that the United Nations has a central role in promoting international cooperation for development and in promoting policy coherence on global development issues, including in the context of globalization and interdependence; | UN | 2 - تؤكد من جديد أن الأمم المتحدة تضطلع بدور محوري في تشجيع التعاون الدولي لأغراض التنمية وتشجيع الاتساق في السياسات المتعلقة بقضايا التنمية العالمية، بما في ذلك في سياق العولمة والاعتماد المتبادل؛ |
We therefore believe it very important to maintain the Consultative Process as a valuable United Nations forum, necessary for synergy among the major environmental conventions and for coherence on maritime issues, with a view to filling various judicial gaps in the law of the sea. | UN | لذا فنحن نعتقد أن من المهم الاحتفاظ بالعملية التشاورية بوصفها محفلا ثمينا من محافل الأمم المتحدة، تمس إليه الحاجة من أجل تحقيق التآزر بين الاتفاقيات البيئية الكبرى ولضمان الاتساق بشأن المسائل البحرية لسد ثغرات قضائية هامة في قانون البحار. |
The Office of the High Commissioner and UN-Women are also working together in the development of terms of reference for yet another task force of the Inter-Agency Network, one to be focused on women's access to justice, so as to ensure system-wide coherence on the issue. | UN | وتعمل المفوضية وهيئة الأمم المتحدة للمرأة كذلك معاً على تحديد اختصاصات فرقة عمل أخرى تابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات تركز على احتكام المرأة إلى القضاء من أجل كفالة الاتساق بشأن هذه المسألة على نطاق المنظومة. |
Promoting United Nations systemwide coherence on environmental matters. | UN | (ج) تعزيز الاتساق بشأن المسائل البيئية على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
(e) Note by the Secretariat on the work of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality to enhance capacities and promote coherence on gender mainstreaming throughout the United Nations system (E/2004/CRP.2); | UN | (هـ) مذكرة من الأمانة العامة بشأن عمل الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين من أجل تعزيز القدرات وتشجيع الاتساق فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها (بالانكليزية فقط) (E/2004/CRP.2)؛ |
(e) Note by the Secretariat on the work of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality to enhance capacities and promote coherence on gender mainstreaming throughout the United Nations system (E/2004/CRP.2); | UN | (هـ) مذكرة من الأمانة العامة بشأن عمل الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين من أجل تعزيز القدرات وتشجيع الاتساق فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها (بالانكليزية فقط) (E/2004/CRP.2)؛ |
It works with other United Nations agencies to promote coherence on operational matters within the United Nations system and manages a research programme on programme policy issues. | UN | وتعمل مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى على تشجيع التماسك في المسائل التنفيذية داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وتدير برنامجا للبحوث المتعلقة بقضايا السياسات البرنامجية. |
United Nations system-wide coherence on tobacco control | UN | الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن مكافحة التبغ |