"coherence within the united nations system" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة
        
    • التساوق داخل منظومة الأمم المتحدة
        
    • الاتساق في منظومة الأمم المتحدة
        
    • التماسك داخل منظومة الأمم المتحدة
        
    • الترابط داخل منظومة الأمم المتحدة
        
    In that connection, he called for greater coherence within the United Nations system. UN وطالب في هذا الصدد بالمزيد من الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The resolution is aimed at improving coherence within the United Nations system. UN ويهدف القرار إلى تحسين الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة.
    He will also take the lead to ensure coherence within the United Nations system in mandate-related areas. UN وسيضطلع أيضا بدور طليعي في كفالة الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة في المجالات ذات الصلة بولايته.
    110. The Strategy underlines the need to enhance coherence within the United Nations system in fostering international cooperation in countering terrorism and promoting all four pillars of the Strategy. UN 110 - تؤكد الاستراتيجية على الحاجة إلى تعزيز التساوق داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل تدعيم التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب وترسيخ جميع الركائز الأربع للاستراتيجية.
    A guiding principle in the development of the plan was also the awareness that any process aiming at achieving coherence within the United Nations system needs to be inclusive, take into account previous recommendations made by the internal and external oversight bodies of member organizations and be previously endorsed by their governing bodies. UN كما أن أحد المبادئ الموجهة لتلك الجهود كان يتمثل في إدراك أن أية عملية تهدف إلى تحقيق الاتساق في منظومة الأمم المتحدة لا بد وأن تضم كافة الأطراف، وأن تأخذ في الحسبان التوصيات السابقة التي أصدرتها هيئات الرقابة الداخلية والخارجية في المؤسسات الأعضاء والتي أيدتها بالفعل مجالس إداراتها.
    54. Increase in coherence within the United Nations system and stronger partnerships are critical avenues for affecting change in gender equality. UN 54 - تشكل زيادة التماسك داخل منظومة الأمم المتحدة وتدعيم الشراكات سبلا حاسمة لإحداث تغيير في المساواة بين الجنسين.
    In this regard, the One Programme standards of procedures is a highly significant step forward towards greater coherence within the United Nations system. UN وفي هذا الصدد، فإن الإجراءات المعيارية للبرنامج الواحد هي خطوة هامة للغاية إلى الأمام نحو مزيد من الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة.
    6. Delegations emphasized the need to continue to strengthen coherence within the United Nations system in support of Africa's development, in particular with respect to the ongoing consultations on the post-2015 development agenda. UN 6 - وشددت الوفود على الحاجة إلى مواصلة تعزيز الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة في دعم التنمية في أفريقيا، وخاصة فيما يتعلق بالمشاورات الجارية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    242. Delegations emphasized the need to continue to strengthen coherence within the United Nations system in support of Africa's development, in particular with respect to the ongoing consultations on the post-2015 development agenda. UN 242 - وشددت الوفود على الحاجة إلى مواصلة تعزيز الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة في دعم التنمية في أفريقيا، وخاصة فيما يتعلق بالمشاورات الجارية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Moreover, as emphasized in the report, it is important to highlight the key role of the United Nations Chief Executives Board for Coordination as the designated authority for promoting coherence within the United Nations system and beyond. UN علاوة على ذلك، وكما جرى تأكيده في التقرير، من المهم تسليط الضوء على الدور الرئيسي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في الأمم المتحدة للتنسيق باعتباره السلطة المعينة من أجل تعزيز الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    Measures to promote coherence within the United Nations system UN باء - تدابير لتعزيز الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة
    93. In 2005, I established the Policy Committee to strengthen coherence within the United Nations system. UN 93 - وفي سنة 2005، أنشأتُ لجنة السياسات لتعزيز الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The Global Strategy underlines the need to enhance coherence within the United Nations system in fostering international cooperation against terrorism and promoting the four pillars of the Strategy. UN 78- تؤكّد الاستراتيجية العالمية على ضرورة تحسين الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب وترويج أركان الاستراتيجية الأربعة.
    40. UNFPA regionalization would contribute to enhanced regional inter-agency coherence within the United Nations system, in support of capacity development at country, subregional and regional levels. UN 40 - سيساهم نقل شعب الصندوق إلى الميدان في تعزيز الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة بين الأنشطة الإقليمية التي تنفذها الوكالات، دعما لتطوير القدرات على الصعد القطري ودون الإقليمي والإقليمي.
    74. The Strategy underlines the need to enhance coherence within the United Nations system in fostering international cooperation in countering terrorism and promoting all four pillars of the Strategy. UN 74 -وتبرز الاستراتيجية ضرورة تحسين الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال دعم التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب وتعزيز أركان الاستراتيجية الأربعة جميعها.
    7. A greater coherence within the United Nations system will better enable the Organization to assist Member States in enhancing their national capacity for conflict prevention. UN 7 - وسيمكِّن وجود مزيد من الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة هذه المؤسسة من مساعدة الدول الأعضاء فيها على تعزيز قدراتها الوطنية في مجال منع نشوب الصراعات.
    Egypt was pleased to note the progress made with results-based management, and saluted all efforts by the Organization to promote coherence within the United Nations system. UN 13- وأعرب عن سرور مصر لإحاطتها علماً بالتقدّم المحرز في مجال الإدارة القائمة على النتائج، وعن تحيتها لكل الجهود التي تبذلها المنظمة من أجل تعزيز الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The estimated decrease in publications is a direct response to external and internal shifts, such as greater coherence within the United Nations system and for harmonization of aid under a new architecture; hence there is a proposal to discontinue certain publications, greater use of the Internet to post a number of publications, and a number of publications that are of a one-time nature. UN والنقصان المقدر في المنشورات رد فعل مباشر على تحولات خارجية وداخلية، مثل تحقيق قدر أكبر من الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة وتنسيق المساعدة في إطار بنية جديدة؛ ومن ثم يقترح وقف إصدار بعض المنشورات، وزيادة استعمال شبكة الإنترنت لنشر عدد من المنشورات، ونشر عدد آخر منها ذي طبيعة غير المتكررة.
    21. The Strategy underlines the need to enhance coherence within the United Nations system in fostering international cooperation in countering terrorism and promoting the implementation of all four pillars of the Strategy. UN 21 - تؤكد الاستراتيجية ضرورة تعزيز التساوق داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل تدعيم التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب وتشجيع تنفيذ ركائز الاستراتيجية الأربع.
    21. Oversight processes help to identify ways to make business processes more efficient and effective through improved performance, including in the context of coherence within the United Nations system as per General Assembly resolution 62/208. UN 21 - تساعد عمليات الرقابة على تحديد طرائق جعل أساليب العمل أكثر اتساما بالكفاءة والفعالية من خلال تحسين الأداء، بما في ذلك في إطار التساوق داخل منظومة الأمم المتحدة على النحو المحدد في قرار الجمعية العامة 62/208.
    The third section considers ways of sustaining cooperation among the Member States, of working with non-United Nations multilateral initiatives, and of fostering greater coherence within the United Nations system. UN وينظر الفرع الثالث في سبيل تدعيم التعاون فيما بين الدول الأعضاء، والعمل بالمبادرات المتعددة الأطراف المقدمة من جهات خارج الأمم المتحدة، وإيجاد قدر أكبر من التماسك داخل منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus