"collaborate actively" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون بنشاط
        
    It continued to collaborate actively with regional organizations in Africa. UN وواصل أيضا التعاون بنشاط مع المنظمات اﻹقليمية في افريقيا.
    Her Government continued to collaborate actively with women's non-governmental organizations to promote women's participation in poverty-eradication programmes. UN وذكرت أن حكومتها تواصل التعاون بنشاط مع المنظمات غير الحكومية النسائية لتعزيز اشتراك المرأة في برامج القضاء على الفقر.
    The Yaoundé Centre hopes to collaborate actively with the commissioner to further improve the human rights situations in the subregion. UN ويأمل مركز ياوندي في التعاون بنشاط مع المفوض لزيادة تحسين أوضاع حقوق الإنسان في المنطقة دون الإقليمية.
    The EU, in particular, has expressed a strong interest in working closely with the Special Representative to make the issue of children affected by armed conflict an important item on its agenda, as well as to collaborate actively on humanitarian initiatives and post-conflict projects. UN وقد أعرب الاتحاد اﻷوروبي على وجه الخصوص عن اهتمامه القوي بالعمل عن كثب مع الممثل الخاص لجعل قضية اﻷطفال المتأثرين بالنزاع المسلح بندا هاماً في جدول أعمال الاتحاد، علاوة على التعاون بنشاط في المبادرات اﻹنسانية والمشاريع التالية لحالات النزاع.
    The European Union, in particular, has expressed a strong interest in working closely with the Special Representative to make the issue of children affected by armed conflict an important item on its agenda, as well as to collaborate actively on humanitarian initiatives and post-conflict projects. UN وأعرب الاتحاد اﻷوروبي، بصفة خاصة، عن اهتمامه الشديد بالعمل، على نحو وثيق، مع الممثل الخاص من أجل جعل مسألة اﻷطفال المتأثرين بالنزاع المسلح بندا هاما على جدول أعماله، فضلا عن التعاون بنشاط في مجال المبادرات اﻹنسانية ومشاريع مرحلة ما بعد النزاع.
    The Commission invited the United Nations Development Programme, the Asian Development Bank and other interested bilateral and multilateral donors to collaborate actively with the secretariat in its efforts to implement the revised Action Programme. UN ودعت اللجنة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومصرف التنمية اﻵسيوي وغيرهما من المانحين الثنائيين ومتعددي اﻷطراف إلى التعاون بنشاط مع اﻷمانة فيما تبذله من جهود لتنفيذ برنامج العمل المنقح.
    The Asian Development Bank, the International Monetary Fund, the World Bank and interested United Nations agencies and organizations, as well as bilateral donor countries and the members and associate members of the Commission, were invited to collaborate actively with the secretariat in its efforts to implement the Action Programme for Regional Economic Cooperation in Trade and Investment. UN ودُعي مصرف التنمية اﻷسيوي، وصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، ووكالات ومنظمات اﻷمم المتحدة المهتمة باﻷمر، فضلا عن البلدان المانحة الثنائية واﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين في اللجنة، الى التعاون بنشاط مع اﻷمانة في جهودها الرامية الى تنفيذ برنامج العمل للتعاون الاقتصادي الاقليمي في التجارة والاستثمار.
    " 36. We also encourage all relevant organizations to collaborate actively in the development of the toolkit for promoting decent work that is currently being developed by the International Labour Organization at the request of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. UN ' ' 36 - إننا نشجِّع أيضا جميع المنظمات ذات الصلة على التعاون بنشاط في عملية تطوير الأدوات اللازمة لتشجيع العمل اللائق الجارية حاليا في منظمة العمل الدولية بناء على طلب مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    " 36. We also encourage all relevant organizations to collaborate actively in the development of the toolkit for promoting decent work that is currently being developed by the International Labour Organization at the request of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. UN ' ' 36 - إننا نشجِّع أيضاً جميع المنظمات ذات الصلة على التعاون بنشاط في عملية تطوير الأدوات اللازمة لتشجيع العمل اللائق الجارية حالياً في منظمة العمل الدولية بناء على طلب مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    53. The Fund exercised its policy advice and surveillance functions through its regular consultations with OAU member States and by helping them design adjustment programmes that could be supported by the Fund; it also continued to collaborate actively with regional organizations in Africa. UN ٥٣ - ومارس الصندوق مهامه في مجال إسداء المشورة المتعلقة بالسياسة العامة واﻹشراف من خلال مشاوراته المنتظمة مع الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية وعن طريق مساعدتها في تصميم برامج التكيف التي يمكن للصندوق أن يدعمها؛ كما واصل التعاون بنشاط مع المنظمات اﻹقليمية في أفريقيا.
    25. The Commission continues to collaborate actively with the host Government officials through the Ministry of Foreign Affairs on all issues relating to the delivery of construction materials, exemption from the value added tax for local purchases and other services required in the interest of the operational efficiency of the additional office facilities. UN 25 - وتواصل اللجنة التعاون بنشاط مع المسؤولين بالحكومة المضيفة من خلال وزارة الشؤون الخارجية في جميع المسائل المتعلقة بتسليم مواد التشييد، والإعفاء من ضريبة القيمة المضافة للمشتريات المحلية، وغير ذلك من الخدمات المطلوبة لصالح الكفاءة التشغيلية للمرافق الإضافية للمكاتب.
    4. Invites participating organizations in the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals, Governments, the Intergovernmental Forum on Chemical Safety, the Global Environment Facility and other major agencies responsible for the funding and delivery of international development cooperation, and other relevant organizations and stakeholders, to collaborate actively in the further development of the strategic approach. UN 4- يدعو المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، والحكومات، والمنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية، ومرفق البيئة العالمية، والوكالات الرئيسية الأخرى المسؤولة عن تمويل وإنجاز التعاون الإنمائي الدولي، والمنظمات الوثيقة الصلة الأخرى وأصحاب المصلحة، إلى التعاون بنشاط في مواصلة وضع النهج الاستراتيجي.
    Invites participating organizations in the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals, Governments, the Intergovernmental Forum on Chemical Safety, the Global Environment Facility and other major agencies responsible for the funding and delivery of international development cooperation, and other relevant organizations and stakeholders, to collaborate actively in the further development of the strategic approach; UN 6 - يدعو المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، والحكومات، والمنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية، ومرفق البيئة العالمية، والوكالات الرئيسية الأخرى المسؤولة عن تمويل وإنجاز التعاون الإنمائي الدولي، والمنظمات الوثيقة الصلة الأخرى وأصحاب المصلحة، إلى التعاون بنشاط في مواصلة وضع النهج الاستراتيجي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus