"collaborating agencies" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوكالات المتعاونة
        
    • وكالات متعاونة
        
    • والوكالات المتعاونة
        
    Establishment of Micro-credit schemes for rural women farmers with other collaborating agencies and line departments. UN :: إقامة مشروعات الائتمان البالغ الصغر للمزارعات الريفيات مع الوكالات المتعاونة والإدارات التنفيذية الأخرى؛
    Expand the network of collaborating agencies in the region. Netherlands UN توسيع نطاق شبكة الوكالات المتعاونة في المنطقة.
    Expand the network of collaborating agencies in the region. Netherlands UN توسيع نطاق شبكة الوكالات المتعاونة في المنطقة.
    Other collaborating agencies will be invited as necessary. UN وستُدعى وكالات متعاونة أخرى حسب الاقتضاء.
    Integral to the preparatory process is the convening of meetings of the Caribbean small island developing States and the collaborating agencies scheduled for 10 and 11 April 2003. UN وتعد اجتماعات الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي والوكالات المتعاونة المقرر عقدها في 10 و 11 نيسان/أبريل 2003 جزءا لا يتجزأ من العملية التحضيرية.
    The collaborating agencies include those referred to below. UN وتشمل الوكالات المتعاونة الوكالات المشار إليها أدناه.
    Furthermore, the assistance provided by UNCTAD and other collaborating agencies under the Coordinated African Programme of Assistance in Services (CAPAS) should be enhanced and expanded to other African countries. UN وعلاوة على ذلك، فإن المساعدة التي يقدمها الأونكتاد وغيره من الوكالات المتعاونة في إطار البرنامج الأفريقي المنسق للمساعدة في مجال الخدمات ينبغي أن تحسن وتوسع لتشمل بلداناً أفريقية أخرى.
    Interview sample to include UNIFEM advisers, staff from collaborating agencies, UNDP and national ministries as well as other relevant organizations with which UNIFEM works; UN وستشمل عينة الذين ستجري مقابلتهم مستشاري الصندوق وموظفين من الوكالات المتعاونة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوزارات الوطنية، فضلا عن المنظمات اﻷخرى ذات الصلة التي يعمل معها الصندوق؛
    116. Arrangements for activities to be conducted in conjunction with the Conference have been further reviewed and discussed with collaborating agencies. UN ١١٦ - واستمر استعراض ومناقشة الترتيبات المتعلقة باﻷنشطة المقرر الاضطلاع بها بالاقتران بالمؤتمر مع الوكالات المتعاونة.
    It was decided that the core group of collaborating agencies would play only a catalytic role in order to facilitate the initiation of the process at country level within the context of existing coordination mechanisms for the activities of United Nations agencies. UN وقد تقرر أن يقتصر دور المجموعة اﻷساسية من الوكالات المتعاونة على عملية الحفز لتيسير البدء في العملية على الصعيد القطري في إطار آليات التنسيق الحالية ﻷنشطة وكالات اﻷمم المتحدة.
    Efforts will include the strengthening of mechanisms to provide state-of-the-art technical information and support to staff, and strengthened technical partnerships with collaborating agencies. UN وستشمل هذه الجهود تعزيز آليات لتقديم أحدث المعلومات التقنية والدعم للموظفين، وإيجاد الشراكات التقنية المعززة مع الوكالات المتعاونة مع اليونيسيف.
    (b) collaborating agencies on a project-funding basis; UN )ب( الوكالات المتعاونة على أساس تمويل المشاريع؛
    At this meeting, the collaborating agencies raised concerns regarding possible duplication between the thematic area under the Special Initiative and ongoing activities for the implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa. UN وفي هذا الاجتماع أبدت الوكالات المتعاونة بعض المخاوف فيما يتعلق باحتمال الازدواجية بين المجال الموضوعي للمبادرة الخاصة واﻷنشطة الخارجية المتعلقة بتنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا.
    1. This overview is intended to provide an indication of the diversity and scope of the interests and mandates of the major collaborating agencies and how these converge in the common need to fight drug abuse. UN ١ - يهدف هذا الاستعراض العام الى تقديم عرض لتنوع ونطاق مصالح وولايات الوكالات المتعاونة الرئيسية وكيف تلتقي هذه الحاجة المشتركة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    78. The aim is to promote an effective use of scarce resources by identifying priorities, devising common strategies and developing cooperative and joint activities among collaborating agencies. UN ٧٨ - والهدف من ذلك هو تعزيز الاستخدام الفعال للموارد القليلة المتاحة عن طريق تحديد اﻷولويات، ووضع استراتيجيات مشتركة وإقامة أنشطة تعاونية مشتركة فيما بين الوكالات المتعاونة.
    (b) The role of the individual collaborating agencies (national statistical offices, regional and international statistical organizations within and outside the United Nations system) in carrying the recommendations and transformative agenda forward; UN (ب) دور كل وكالة من الوكالات المتعاونة (المكاتب الإحصائية الوطنية والإقليمية والمنظمات الإحصائية الدولية في داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة) في تنفيذ التوصيات ودفع برنامج التحول إلى الأمام؛
    6. collaborating agencies UN ٦ - الوكالات المتعاونة
    8. Global health estimates are prepared and published in the Global Health Observatory on a two-year revision cycle, drawing on the programme-specific statistical work and that of collaborating agencies and expert groups. UN 8 - وتُعد وتُنشر التقديرات الصحية العالمية في المرصد الصحي العالمي وفق دورة مراجعة مدتها سنتان، استنادا إلى العمل الإحصائي الذي يقوم به البرنامج المحدد وعلى العمل الذي تضطلع به الوكالات المتعاونة وأفرقة الخبراء.
    At a regional coordinating meeting held at Addis Ababa in October 1996, ECA and several collaborating agencies assumed responsibilities for implementing various components of the Initiative. UN وفي اجتماع تنسيقي إقليمي عقد في أديس أبابا في تشرين اﻷول/اكتوبر ٦٩٩١، اضطلعت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا وعدة وكالات متعاونة بمسؤوليات لتنفيذ مختلف عناصر المبادرة.
    (c) To provide Governments with field-tested approaches and comprehensive recommendations on how to reduce drug and alcohol abuse among rural youth based upon joint action from collaborating agencies within the United Nations system. UN )ج( تزويد الحكومات بنهج مختبرة ميدانيا وتوصيات شاملة بشأن كيفية تقليل إساءة استعمال المخدرات والمشروبات الكحولية من جانب شباب الريف، استنادا الى عمل مشترك تضطلع به وكالات متعاونة داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    It and the collaborating agencies stress the need to develop national databases that integrate environmental and socioeconomic data as a prerequisite for integrating accounting and policy analysis. 31/ UN وتؤكد الشعبة المذكورة والوكالات المتعاونة معها الحاجة إلى إنشاء قواعد بيانات وطنية تدمج البيانات البيئية والاجتماعية - الاقتصادية كشرط مسبق لدمج المحاسبة وتحليل السياسات)٣١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus