The progress of the collaborating organizations in completing the translation work will be reported to the Commission. | UN | وسيتم إبلاغ اللجنة بما أحرزته المنظمات المتعاونة من تقدم في إنجاز أعمال الترجمة. |
InterRidge, has reported that the code provides an essential foundation to any overall ethical strategy and provides a documented minimum benchmark of expected behaviour among InterRidge collaborating organizations. | UN | وقد أعلنت منظمة إنتر ريدج أن المدونة ترسي الأساس الضروري لأي استراتيجية أخلاقية شاملة، وتضع حدا أدنى موثقا للسلوكيات المتوقعة من جانب المنظمات المتعاونة معها. |
For this area, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) will act as lead agency. collaborating organizations include those referred to below. | UN | وبالنسبة لهذا المجال، ستعمل اليونسكو بوصفها وكالة رائدة، وتشمل المنظمات المتعاونة والمنظمات المشار اليها أدناه: |
A steering committee composed of Consortium members and collaborating organizations will advise on project implementation. | UN | وستقوم لجنة توجيهية مكونة من أعضاء الائتلاف والمنظمات المتعاونة بتقديم المشورة بشأن تنفيذ المشروع. |
Collaborating organizations: ICRAF, the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification, UNEP, University of Florida, national institutions in Mali, Burkina Faso, Mauritania, the Niger and Senegal, and regional networks | UN | الوكالات المتعاونة: المركز العالمي للحراجة الزراعية وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وجامعة فلوريدا والمؤسسات الوطنية في مالي وبوركينا فاسو وموريتانيا والنيجر والسنغال والشبكات الإقليمية. |
collaborating organizations include those referred to below. | UN | وتشمل المنظمات المتعاونة المنظمات المشار اليها أدناه. |
The collaborating organizations include those referred to below. | UN | وتتضمن المنظمات المتعاونة المنظمات المشار اليها أدناه. |
This initiative should be strongly supported by all collaborating organizations. | UN | وينبغي أن تقدم جميع المنظمات المتعاونة الدعم بقوة إلى هذه المبادرة. |
Other measures taken to safeguard further the well-being of UNV volunteers included the issuance of a field manual and video on security issues, which has also been shared with collaborating organizations. | UN | ومن التدابير الأخرى المتخذة لتعزيز ضمان رعاية متطوعي الأمم المتحدة إصدار دليل ميداني وشريط فيديو عن المسائل الأمنية، تقاسمتهما المنظمات المتعاونة. |
List of collaborating organizations | UN | قائمة بأسماء المنظمات المتعاونة |
Other collaborating organizations in 1992 included UNHCR, UNICEF, UNDP, UNICRI, ILO, UNESCO and the World Bank. | UN | وكان من ضمن المنظمات المتعاونة اﻷخرى في عام ١٩٩٢ مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، واليونيسيف، والبرنامج اﻹنمائي، ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة الجنائية ومنظمة العمل الدولية واليونسكو والبنك الدولي. |
List of collaborating organizations | UN | قائمة المنظمات المتعاونة |
Collaborating organizations: IUCN, ICRAF, Unilever and local African non-governmental organizations | UN | المنظمات المتعاونة: الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية ، والمركز العالمي للحراجة الزراعية، ومؤسسة Unilever، ومنظمات غير حكومية محلية من أفريقيا. |
The Team is responsible for managing the central system that supports the development, approval and dissemination of all guidance and doctrinal materials to all field operations, approximately 120,000 personnel in the field and 1,000 at Headquarters in DPKO and DFS, and to collaborating organizations. | UN | ويضطلع الفريق بمسؤولية إدارة النظام المركزي الذي يدعم وضع جميع المواد التوجيهية والمبدئية والموافقة عليها وتعميمها على جميع العمليات الميدانية، مما يشمل نحو 000 120 موظف في الميدان و 000 1 موظف في المقر في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وفي المنظمات المتعاونة. |
It is proposed that funding be established on a project-by-project basis through the voluntary budget of the Convention and independent support from collaborating organizations. | UN | 35 - يُقترح توفير التمويل لكل مشروع على حدة من خلال الميزانية الطوعية للاتفاقية والدعم المستقل المقدم من المنظمات المتعاونة. |
For example, InterRidge has developed a voluntary code of conduct for hydrothermal vent research, which provides a minimum benchmark of expected behaviour among collaborating organizations (see also para. 56 above). | UN | وعلى سبيل المثال، فقد قامت منظمة InterRidge بوضع مدونة طوعية لقواعد السلوك تتعلق ببحوث فوهات المياه الحارة وتقرر حدودا دنيا للسلوك المتوقع من جانب المنظمات المتعاونة (انظر أيضا الفقرة 56 أعلاه)(). |
The Team develops and manages the operational guidance architecture for United Nations peacekeeping and is responsible for managing the central system that supports the development, approval and dissemination of all guidance and doctrinal materials to all field operations, approximately 120,000 personnel in the field and 1,000 at Headquarters in DPKO and DFS, and to collaborating organizations. | UN | ويقوم الفريق بوضع وإدارة هيكل التوجيه التشغيلي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، كما يضطلع بمسؤولية إدارة النظام المركزي الذي يدعم وضع جميع المواد التوجيهية والمبدئية والموافقة عليها وتعميمها على جميع العمليات الميدانية، مما يشمل نحو 000 120 موظف في الميدان و 000 1 موظف في المقر في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وفي المنظمات المتعاونة. |
One of the main open events during this week was a conference on Web2ForDev: Participatory Web for Development, initiated by a partner, CTA, and organized by FAO and with a number of collaborating organizations. | UN | وإحدى التظاهرات العامة الرئيسية التي نُظمت أثناء الأسبوع المذكور انعقاد مؤتمر تحت عنوان تسخير الشبكة الإلكترونية الثانية لأغراض التنمية: تسخير الشبكة الإلكترونية التشاركية لأغراض التنمية، بدأه أحد الشركاء، هو المركز التقني للتعاون الزراعي والريفي، ونظمته الفاو مع عدد من المنظمات المتعاونة(). |
The Framework constitutes an agreement that was developed through exhaustive negotiations between States, experts and collaborating organizations. | UN | ويشكل هذا الإطار اتفاقا تم التوصل إليه من خلال مفاوضات مستفيضة بين الدول والخبراء والمنظمات المتعاونة. |
collaborating organizations include those referred to below. | UN | والمنظمات المتعاونة تشمل المنظمات المشار إليها أدناه. |
Collaborating organizations: FAO, Global Fire Monitoring Centre (GFMC), Global Fire Partnership (IUCN/Nature Conservancy/WWF), United Nations University (UNU), Southern African Development Community (SADC), Regional Subsahara Africa Wildland Fire Network of the International Strategy for Disaster Reduction, and the Governments of Finland, Germany and Norway | UN | الوكالات المتعاونة: الفاو، والمركز العالمي لرصد الحرائق، والشراكة العالمية المعنية بالحرائق (الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية/منظمة حفظ الطبيعة/الصندوق العالمي للطبيعة)، وجامعة الأمم المتحدة، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والشبكة الإقليمية المعنية بحرائق البراري في أفريقيا جنوب الصحراء التابعة للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، وحكومات فنلندا وألمانيا والنرويج. |