"collaboration and coordination between" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون والتنسيق بين
        
    • للتعاون والتنسيق بين
        
    (i) Level of collaboration and coordination between organizational units UN ' 1` مستوى التعاون والتنسيق بين الوحدات التنظيمية
    collaboration and coordination between the Peacebuilding Commission and regional and subregional organizations UN التعاون والتنسيق بين لجنة بناء السلام والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية
    The changing complexity of peacekeeping also entails more effective collaboration and coordination between military and civilian components of peacekeeping operations in managing risks. UN ويستلزم التعقيد المتغير لعمليات حفظ السلام أيضا زيادة التعاون والتنسيق بين العنصرين العسكري والمدني لعمليات حفظ السلام في مجال إدارة المخاطر.
    The Working Group has underlined the need for a global network of focal points on asset confiscation and recovery with technical expertise, and has emphasized the need for collaboration and coordination between regional networks. UN وأكَّد الفريق العامل على الحاجة إلى وضع شبكة عالمية لجهات الاتصال المعنية بمصادرة الموجودات واستردادها تتمتع بخبرة تقنية وشدَّد على ضرورة التعاون والتنسيق بين الشبكات الإقليمية.
    Promotes the various modalities of collaboration and coordination between Governments and the industrial sectors. UN وتعزز الطرق المختلفة للتعاون والتنسيق بين الحكومات والقطاعات الصناعية.
    82. collaboration and coordination between UNAMID and the Government of the Sudan is essential for the mission to carry out its mandated tasks. UN 82 - ويعدّ التعاون والتنسيق بين العملية المختلطة وحكومة السودان ضروريين للبعثة في الوفاء بالمهام الموكلة إليها.
    Particular emphasis was laid on strengthening collaboration and coordination between UN-Women headquarters and field offices to extend the reach of those efforts at the national level. UN وتم بشكل خاص التركيز على تقوية التعاون والتنسيق بين مقر الهيئة والمكاتب الميدانية بغرض توسيع نطاق تلك الجهود على الصعيد الوطني.
    Turkey considers that the attendance of meetings by intergovernmental and non-governmental organizations is one of the effective means to achieve collaboration and coordination between UNCITRAL and these organizations. UN وترى تركيا أن حضور منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية لاجتماعات اللجنة هو إحدى الوسائل الهامة لتحقيق التعاون والتنسيق بين الأونسيترال وتلك المنظمات.
    There is a growing need, however, for increased collaboration and coordination between governmental and non-governmental actors in respect of their human rights education activities; UN كما أن هنالك حاجة متزايدة لمضاعفة التعاون والتنسيق بين العناصر الفعالة الحكومية وغير الحكومية فيما يتعلق بأنشطتها المتصلة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    UNDP would seek to integrate anti-desertification into core programmes, strengthen collaboration and coordination between units and make greater use of GEF. UN وسيسعى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻹدماج مكافحة التصحر في البرامج الرئيسية، ولتعزيز التعاون والتنسيق بين الوحدات وتحقيق استفادة أكبر من مرفق البيئة العالمية.
    54. The interlinkages of deforestation, land degradation and desertification require enhanced collaboration and coordination between the Forum and the United Nations Convention to Combat Desertification in Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa. UN 54 - وتتطلب الصلات التي تربط بين إزالة الغابات وتدهور الأراضي والتصحر تعزيز التعاون والتنسيق بين المنتدى واتفاقية مكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، وبخاصة في أفريقيا.
    The States Parties understand that such an approach can only be achieved through collaboration and coordination between all relevant ministries and actors in the disability sector, including mine survivors and other persons with disabilities. UN وتعي الدول الأطراف أنه لا يمكن تحقيق هذا النهج إلا عن طريق التعاون والتنسيق بين جميع الوزارات المختصة والجهات المعنية بمسائل الإعاقة، بمن في ذلك الناجون من الألغام وغيرهم من الأشخاص ذوي الإعاقة.
    652. Lack of collaboration and coordination between institutions involved in the implementation of the MDGs remains a major constraint. UN 652- وما زال عدم التعاون والتنسيق بين المؤسسات المعنية بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية عائقا رئيسيا.
    Among the matters discussed were the identification of strategies for enhancing collaboration and coordination between local communities and national-level actors and scientists, the preparation and implementation of local-level synergistic projects, capacity-building needs, and the provision of incentives for synergistic implementation at the local level. UN وكان من بين المسائل التي نوقشت تحديد استراتيجيات لتحسين التعاون والتنسيق بين المجتمعات المحلية والجهات الفاعلة والعلماء على الصعيد الوطني؛ وإعداد مشاريع قائمة على التآزر على الصعيد المحلي وتنفيذها؛ وتحديد احتياجات بناء القدرات وتوفير الحوافز للتنفيذ المتآزر على الصعيد المحلي.
    Among the issues discussed were identification of strategies and methodologies for enhancing collaboration and coordination between local communities and national level actors and scientists; preparation and implementation of local level synergistic projects; capacity-building needs, and provision of incentives for synergistic implementation at the local level. UN وكان من بين القضايا التي نوقشت تحديد الاستراتيجيات والمنهجيات للارتقاء بمستوى التعاون والتنسيق بين المجتمعات المحلية والجهات الفاعلة والعلماء على الصعيد الوطني؛ وإعداد مشاريع تآزر على الصعيد المحلي وتنفيذها؛ وتحديد احتياجات بناء القدرات وتوفير الحوافز للتنفيذ المتآزر على الصعيد المحلي.
    28. He agreed with the High Commissioner that emphasis should be placed on collaboration and coordination between bodies concerned with immigration and refugee problems, particularly in order to avoid duplication of effort and overlapping of spheres of competence. UN 28 - وثمة تأييد لما نادى به المقرر الخاص من الاتجاه نحو التعاون والتنسيق بين مختلف الوكالات المعنية بالمسائل المتصلة بالهجرة والمهاجرين، وذلك من أجل تجنب إزدواجية الاستخدام وتداخل مجالات الاختصاص.
    Had the collaboration and coordination between the GM and the secretariat been more proactive, effective and efficient, the use of the limited resources available could have been maximized for the benefit of the Parties. UN 95- فلو كان التعاون والتنسيق بين الآلية العالمية والأمانة أكثر استباقية وفعالية وكفاءة، لأمكن استخدام الموارد المحدودة المتاحة بما يكفل استفادة الأطراف إلى أقصى حد ممكن.
    Had the collaboration and coordination between the GM and the secretariat been more proactive, effective and efficient, the use of the limited resources available could have been maximized for the benefit of the Parties. UN 95 - فلو كان التعاون والتنسيق بين الآلية العالمية والأمانة أكثر استباقية وفعالية وكفاءة، لأمكن استخدام الموارد المحدودة المتاحة بما يكفل استفادة الأطراف إلى أقصى حد ممكن.
    As a result, there should be closer collaboration and coordination between the committees on certain issues, for instance, between the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Rights of the Child on the girl child and between the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Rights of Persons with Disabilities on children with disabilities. UN ونتيجة لذلك، ينبغي التعاون والتنسيق بشكل أوثق بين اللجان بشأن بعض القضايا، مثل التعاون والتنسيق بين لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل بشأن البنت الطفلة وبين لجنة حقوق الطفل ولجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقات فيما يخص الأطفال ذوي الإعاقات.
    (b) Ensure better collaboration and coordination between efforts to promote gender equality and efforts aimed at conflict prevention; UN (ب) الحرص على تحسين التعاون والتنسيق بين الجهود من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين والجهود الرامية إلى منع الصراعات؛
    The CGE noted that there is great opportunity for collaboration and coordination between the CGE and the Global Support Programme, given that: UN وأحاط فريق الخبراء الاستشاري علماً بوجود فرصة سانحة للتعاون والتنسيق بين فريق الخبراء الاستشاري وبرنامج الدعم العالمي، بالنظر إلى ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus