"collaboration and partnership among" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون والشراكة بين
        
    • التعاون والشراكة فيما بين
        
    Human security requires greater collaboration and partnership among Governments, international and regional organizations and civil society; UN فالأمن البشري يتطلب مزيدا من التعاون والشراكة بين الحكومات والمنظمات الدولية والإقليمية والمجتمع المدني؛
    Human security requires greater collaboration and partnership among Governments, international and regional organizations and civil society; UN فالأمن البشري يتطلب مزيدا من التعاون والشراكة بين الحكومات والمنظمات الدولية والإقليمية والمجتمع المدني؛
    Human security requires greater collaboration and partnership among Governments, international and regional organizations and civil society; UN فالأمن البشري يتطلب مزيدا من التعاون والشراكة بين الحكومات والمنظمات الدولية والإقليمية والمجتمع المدني؛
    There is also a growing spirit of collaboration and partnership among the different groups, as major group organizations continue to seek ways of leveraging each other's strengths and constituencies. VI. Country- and organization-led initiatives in support UN وهناك أيضا روح متنامية من التعاون والشراكة بين مختلف المجموعات، في الوقت الذي تواصل فيه منظمات المجموعات الرئيسية التماس السبل التي تمكنها من تعضيد مواطن القوة وعناصر التأييد التي تتمتع بها كل منها.
    GEF shall operate, on the basis of collaboration and partnership among the implementing agencies, as a mechanism for international cooperation for the purpose of providing new and additional grant and concessional funding to meet the agreed incremental costs of measures to achieve agreed global environmental benefits in the following focal areas: UN يعمل مرفق البيئة العالمية، على أساس التعاون والشراكة فيما بين الوكالات المنفذة، بوصفه آلية للتعاون الدولي بهدف إتاحة منحة جديدة وإضافية وتمويل بشروط ميسرة من أجل تحمّل التكاليف الإضافية المتفق عليها للتدابير الرامية إلى تحقيق الفوائد البيئية العالمية المتفق عليها في المجالات الرئيسية التالية:
    GEF shall operate, on the basis of collaboration and partnership among the implementing agencies, as a mechanism for international cooperation for the purpose of providing new and additional grant and concessional funding to meet the agreed incremental costs of measures to achieve agreed global environmental benefits in the following focal areas: UN يعمل مرفق البيئة العالمية، على أساس التعاون والشراكة بين الوكالات المنفذة، بوصفه آلية للتعاون الدولي بهدف إتاحة منحة جديدة وإضافية وتمويل بشروط ميسرة بغية تحمل التكاليف الإضافية المتفق عليها للتدابير الرامية إلى تحقيق الفوائد البيئية العالمية المتفق عليها في المجالات الرئيسية التالية:
    GEF shall operate, on the basis of collaboration and partnership among the implementing agencies, as a mechanism for international cooperation for the purpose of providing new and additional grant and concessional funding to meet the agreed incremental costs of measures to achieve agreed global environmental benefits in the following focal areas: UN يعمل مرفق البيئة العالمية، على أساس التعاون والشراكة بين الوكالات المنفذة، بوصفه آلية للتعاون الدولي بهدف إتاحة منحة جديدة وإضافية وتمويل بشروط ميسرة بغية تحمل التكاليف الإضافية المتفق عليها للتدابير الرامية إلى تحقيق الفوائد البيئية العالمية المتفق عليها في المجالات الرئيسية التالية:
    " The GEF shall operate, on the basis of collaboration and partnership among the implementing agencies, as a mechanism for international cooperation for the purpose of providing new and additional grant and concessional funding to meet the agreed incremental costs of measures to achieve agreed global environmental benefits in the following focal areas: UN ”يعمل مرفق البيئة العالمية، على أساس التعاون والشراكة بين الوكالات المنفذة، بوصفه آلية للتعاون الدولي بهدف إتاحة منحة جديدة وإضافية وتمويل بشروط ميسرة بغية تحمل التكاليف الإضافية المتفق عليها للتدابير الرامية إلى تحقيق الفوائد البيئية العالمية المتفق عليها في المجالات الرئيسية التالية:
    Assistance is also provided to women's groups in the form of institutional strengthening through Government's financial subventions in order to enable them to carry out their work as well as to foster greater collaboration and partnership among the BWA, women's groups, community groups and faith-based organizations. UN ويقدِّم المكتب مساعدات إلى الجمعيات النسائية في شكل دعم مؤسسي من خلال إعانات مالية حكومية من أجل تمكينها من القيام بأعمالها ولإتاحة مزيد من فرص التعاون والشراكة بين المكتب والجمعيات النسائية والتنظيمات المجتمعية والمنظمات الدينية.
    " The GEF shall operate, on the basis of collaboration and partnership among the implementing agencies, as a mechanism for international cooperation for the purpose of providing new and additional grant and concessional funding to meet the agreed incremental costs of measures to achieve agreed global environmental benefits in the following focal areas: UN " يعمل مرفق البيئة العالمية، على أساس التعاون والشراكة بين الوكالات المنفذة، بوصفه آلية للتعاون الدولي بهدف إتاحة منحة جديدة وإضافية وتمويل بشروط ميسرة بغية تحمل التكاليف الإضافية المتفق عليها للتدابير الرامية إلى تحقيق الفوائد البيئية العالمية المتفق عليها في المجالات الرئيسية التالية:
    " 2. The GEF shall operate, on the basis of collaboration and partnership among the Implementing Agencies, as a mechanism for international cooperation for the purpose of providing new and additional grant and concessional funding to meet the agreed incremental costs of measures to achieve agreed global environmental benefits in the following focal areas: UN " 2 - يعمل مرفق البيئة العالمية، على أساس التعاون والشراكة بين الوكالات المنفذة، بوصفه آلية للتعاون الدولي بهدف إتاحة منح جديدة وإضافية وتمويل بشروط ميسرة بغية تحمل التكاليف الإضافية المتفق عليها للتدابير الرامية إلى تحقيق الفوائد البيئية العالمية المتفق عليها في المجالات الرئيسية التالية:
    " GEF shall operate, on the basis of collaboration and partnership among the implementing agencies, as a mechanism for international cooperation for the purpose of providing new and additional grant and concessional funding to meet the agreed incremental costs of measures to achieve agreed global environmental benefits in the following focal areas: UN " يعمل مرفق البيئة العالمية، على أساس التعاون والشراكة بين الوكالات المنفذة، بوصفه آلية للتعاون الدولي بهدف إتاحة منحة جديدة وإضافية وتمويل بشروط ميسرة بغية تحمل التكاليف الإضافية المتفق عليها للتدابير الرامية إلى تحقيق الفوائد البيئية العالمية المتفق عليها في المجالات الرئيسية التالية:
    " 2. The GEF shall operate, on the basis of collaboration and partnership among the Implementing Agencies, as a mechanism for international cooperation for the purpose of providing new and additional grant and concessional funding to meet the agreed incremental costs of measures to achieve agreed global environmental benefits in the following focal areas: UN " 2 - يعمل مرفق البيئة العالمية، على أساس التعاون والشراكة بين الوكالات المنفذة، كآلية للتعاون الدولي بغرض تقديم منح جديدة وإضافية وتمويل بشروط ميسرة لتغطية التكاليف الإضافية المتفق عليها للتدابير الرامية إلى تحقيق الفوائد البيئية العالمية المتفق عليها في مجالات التركيز التالية:
    (l) Human security is a dynamic and practical policy framework to address widespread and cross-cutting threats in a coherent and comprehensive manner through greater collaboration and partnership among Governments, international and regional organizations and civil society and community-based actors. UN (ل) الأمن البشري هو إطار سياساتي حيوي وعملي للتصدي للتهديدات الواسعة الانتشار والشاملة لعدة مجالات بطريقة متسقة وشاملة وذلك بزيادة فرص التعاون والشراكة بين الحكومات والمنظمات الدولية والإقليمية والمجتمع المدني والجهات الفاعلة في المجتمع المحلي.
    – GEF shall operate, on the basis of collaboration and partnership among the implementing agencies, as a mechanism for international cooperation for the purpose of providing new and additional grant and concessional funding to meet the agreed incremental costs of measures to achieve agreed global environmental benefits in the following focal areas: climate change; biological diversity; international waters; and ozone layer depletion. UN - يعمل مرفق البيئة العالمية، على أساس التعاون والشراكة بين الوكالات المنفذة، بوصفه آلية للتعاون الدولي بهدف إتاحة منحة جديدة وإضافية وتمويل بشروط ميسرة بغية تحمل التكاليف اﻹضافية المتفق عليها للتدابير الرامية إلى تحقيق الفوائد البيئية العالمية المتفق عليها في المجالات الرئيسية التالية: تغيﱡر المناخ؛ والتنوع البيولوجي؛ والمياه الدولية؛ واستنفاد طبقة اﻷوزون.
    GEF shall operate, on the basis of collaboration and partnership among the implementing agencies, as a mechanism for international cooperation for the purpose of providing new and additional grant and concessional funding to meet the agreed incremental costs of measures to achieve agreed global environmental benefits in the following focal areas: climate change; biological diversity; international waters; and ozone layer depletion; UN - يعمل مرفق البيئة العالمية، على أساس التعاون والشراكة بين الوكالات المنفذة، بوصفه آلية للتعاون الدولي بهدف إتاحة منحة جديدة وإضافية وتمويل بشروط ميسرة بغية تحمل التكاليف الإضافية المتفق عليها للتدابير الرامية إلى تحقيق الفوائد البيئية العالمية المتفق عليها في المجالات الرئيسية التالية: تغير المناخ، والتنوع البيولوجي؛ والمياه الدولية؛ واستنفاد طبقة الأوزون.
    The pursuit of partnership is one of the ten principles embedded in the Habitat Agenda and UNHabitat has continuously encouraged collaboration and partnership among all sectors of society and among all those involved in decisionmaking processes for development. UN 69 - يعتبر مواصلة العمل بالشراكات أحد المبادئ العشرة المذكورة في جدول أعمال الموئل، وقد استمر موئل الأمم المتحدة في تشجيع التعاون والشراكة فيما بين جميع قطاعات المجتمع وفيما بين جميع المشتركين في عمليات صنع القرارات بشأن التنمية.
    The Executive Director notes that such an outcome would mark a departure from the basic provisions of the GEF Instrument, which state that GEF shall operate on the basis of collaboration and partnership among the Implementing Agencies. UN ويلاحظ المدير التنفيذي أن من شأن مثل هذه النتيجة أن تكون مؤشراً على الابتعاد عن الأحكام الأساسية لصك مرفق البيئة العالمية الذي ينص على أن يلتزم مرفق البيئة العالمية بالعمل على أساس التعاون والشراكة فيما بين الوكالات المنفذة.)(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus