"collaboration with other agencies" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون مع الوكالات الأخرى
        
    • التعاون مع وكالات أخرى
        
    • بالتعاون مع الوكالات الأخرى
        
    Given a high level of public interest on human trafficking, the collaboration with other agencies has been quite strong. UN ونظرا إلى الدرجة المرتفعة من الاهتمام الشعبي بمسألة الاتجار بالأشخاص، كان التعاون مع الوكالات الأخرى قويا للغاية.
    UN-Women is already benefiting from cost efficiencies and economies of scale through collaboration with other agencies. UN وتستفيد الهيئة بالفعل من الكفاءة من حيث التكاليف ووفورات الحجم عن طريق التعاون مع الوكالات الأخرى.
    The collaboration with other agencies and Member States in the OIOS-initiated task forces has aided in the effort to address the problem of limited resources. UN وقد ساعد التعاون مع الوكالات الأخرى والدول الأعضاء في أفرقة العمل التي أنشأها المكتب في الجهود المبذولة للتصدي لمشكلة الموارد المحدودة.
    Through group and one-to-one sessions the service offered to female drug abusers have been improved although it is recognized that collaboration with other agencies still needs to be strengthened. UN وقد تحسنت الخدمة التي تقدم إلى الإناث المدمنات على العقاقير عن طريق الجماعات أو من دورة إلى أخرى، وإن يكن من المعترف به أن التعاون مع وكالات أخرى ما زال يحتاج إلى تعزيز.
    A number of speakers stressed the need for coherence/collaboration with other agencies in the development of indicators, with one wanting to know how the choice of indicators would fit into the UNDAF exercise. UN وشدد عدد من المتكلمين على الحاجة إلى توخي الاتساق/التعاون مع وكالات أخرى في وضع هذه المؤشرات، وسأل عن الكيفية التي سيتناسب بها اختيار المؤشرات مع عمل إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Such operations are, if necessary, conducted in collaboration with other agencies. UN وتجري هذه العمليات، إن لزمت، بالتعاون مع الوكالات الأخرى.
    37. The Poverty-Environment Initiative approach should also be used as a model for collaboration with other agencies. UN 37 - وينبغي أيضا أن تكون المبادرة المعنية بالفقر والبيئة نموذجا يُحتذى به في التعاون مع الوكالات الأخرى.
    collaboration with other agencies has been slower; UNFPA will have to make greater efforts to enlist other agencies in the strategic partnerships programme. UN وكان التعاون مع الوكالات الأخرى أكثر بطئا، وسيكون على صندوق السكان بذل المزيد من الجهود لإشراك وكالات أخرى في برنامج الشراكات الاستراتيجية.
    67. Delegations congratulated UNHCR on building its collaboration with other agencies, NGOs as well as Governments. UN 67- وقامت الوفود بتهنئة المفوضية على مد جسور التعاون مع الوكالات الأخرى والمنظمات غير الحكومية والحكومات.
    " (v) collaboration with other agencies to support and to promote the efforts of Governments of affected countries upon their request to assist and to protect internally displaced persons; " UN " `5 ' التعاون مع الوكالات الأخرى لدعم وتعزيز جهود حكومات البلدان المتضررة عند طلبها المساعدة وبغرض حماية المشردين داخليا " ؛
    (v) Audio-visual resources: collaboration with other agencies to support and to promote the efforts of Governments of affected countries upon their request to assist and to protect internally displaced persons. UN ' 5` الموارد السمعية - البصرية: التعاون مع الوكالات الأخرى لدعم وتعزيز الجهود التي تبذلها حكومات البلدان المتأثرة بمشكلة المشردين داخليا، وذلك بناء على طلب الحكومات ومن أجل مساعدة المشردين وحمايتهم.
    " (v) collaboration with other agencies to support and to promote the efforts of Governments of affected countries upon their request to assist and to protect internally displaced persons; " UN " ' 5` التعاون مع الوكالات الأخرى لدعم وتعزيز جهود حكومات البلدان المتضررة عند طلبها المساعدة وبغرض حماية المشردين داخليا "
    There should be collaboration with other agencies that have space weather services for forecasting and warning about hazards and joint research on space weather, rather than unmanned spacecraft of agencies operating on their own. UN ينبغي إقامة التعاون مع الوكالات الأخرى التي لديها خدمات خاصة بطقس الفضاء وذلك من أجل التنبؤ بالمخاطر والإنذار بها وإجراء أبحاث مشتركة في مجال طقس الفضاء، بدل مركبات فضائية غير مأهولة تابعة لوكالات تعمل لوحدها.
    102. ESCAP considers that collaboration between itself and the Population Division and UNFPA is working reasonably well, but that collaboration with other agencies of the United Nations system needs to be improved. UN 102 - وتعتبر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ أن التعاون بينها وبين شعبة السكان وصندوق الأمم المتحدة للسكان يسير سيرا حسنا ولكن التعاون مع الوكالات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة يحتاج إلى تحسين.
    (iv) Production of inter-agency training package on internally displaced persons (1); and ongoing collaboration with other agencies to ensure effective protection of internally displaced persons, with the approval of the Governments concerned; UN `4 ' إنتاج مجموعة مواد تدريبية مشتركة بين الوكالات بشأن المشردين داخليا (1)؛ واستمرار التعاون مع الوكالات الأخرى لكفالة الحماية الفعالة للمشردين داخليا، بموافقة الحكومات المعنية؛
    Add a new paragraph after (c) (iv), " (v) collaboration with other agencies to support and to promote the efforts of Governments of affected countries upon their request to assist and to protect internally displaced persons " . UN تضاف فقرة جديدة بعد الفقرة الفرعية (ج) `4 ' " `5 ' التعاون مع الوكالات الأخرى لدعم وتعزيز جهود حكومات البلدان المتضررة عند طلبها المساعدة وبغرض حماية المشردين داخليا " .
    Add a new paragraph after (c) (iv), " (v) collaboration with other agencies to support and to promote the efforts of Governments of affected countries upon their request to assist and to protect internally displaced persons " . UN تضاف فقرة جديدة بعد الفقرة الفرعية (ج) `4 ' " `5 ' التعاون مع الوكالات الأخرى لدعم وتعزيز جهود حكومات البلدان المتضررة عند طلبها المساعدة وبغرض حماية المشردين داخليا " .
    6. The two global campaigns also exemplified a new cooperative approach at UNCHS (Habitat), in pursuance of which collaboration with other agencies both within and outside the United Nations was encouraged and negative and destructive competition was discouraged. UN 6 - وأضافت تقول إن الحملتين العالميتين تمثلان أيضاً نهجاً تعاونياًّ جديداً في مركز المستوطنات البشرية (الموئل) يتم في السعي إلى تحقيقه التشجيع على التعاون مع وكالات أخرى داخل الأمم المتحدة وخارجها والابتعاد عن التنافس السلبي المدمر.
    collaboration with other agencies (FMWA, NPC, National and State Assemblies, Development Partners) in addressing some women's health issues as well as some gender issues including FGM and maternal mortality UN :: التعاون مع وكالات أخرى (الوزارة الاتحادية لشؤون المرأة واللجنة الوطنية للتخطيط والجمعيات الوطنية ومجالس الولايات النيابية وشركاء التنمية) في معالجة بعض القضايا الصحية للمرأة فضلاً عن بعض القضايا الجنسانية بما فيها تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والوفيات النفاسية.
    Strategies were developed in collaboration with other agencies and the donor community to help the Government to administer funds most effectively. UN ووضعت استراتيجيات بالتعاون مع الوكالات الأخرى ومع جماعة المانحين لمساعدة الحكومة في إدارة الأموال على نحو يتسم بأعلى درجات الفعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus