A " community of practice " dedicated to gender is being established in collaboration with UNDP. | UN | ويجري حاليا إنشاء مجموعة تُعنى بالممارسات تُكرس للقضايا الجنسانية، وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
As noted earlier, a similar workshop will also be held in the southern Sudan, in Rumbek, also in collaboration with UNDP. | UN | وكما أُشير من قبل، ستنظم حلقة عمل مماثلة في رومبك في جنوب السودان بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا. |
We are still at the stage of pilot projects, established in collaboration with UNDP and the University of the West Indies, and implemented by centres which participate in the Sustainable Development Networking Programme in Jamaica. | UN | ولا نزال في مرحلة المشاريع التجريبية التي أُنشئت بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وجامعة جزر الهند الغربية، ونُفذت عن طريق المراكز التي تشارك في برنامج شبكة التنمية المستدامة في جامايكا. |
collaboration with UNDP has grown steadily, with 56 UNDP countries offices reporting partnerships with UNIFEM in 2002. | UN | وقد نما التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بصورة مطردة، حيث أبلغ 56 من المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي عن إقامة شراكات مع الصندوق في عام 2002. |
collaboration with UNDP and UNFPA has continued, with further harmonization in cost classification. | UN | واستمر التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان لمواصلة تحسين الاتساق في مجال تصنيف التكاليف. |
A similar workshop was to be held in southern Sudan, in Rumbek, also in collaboration with UNDP. | UN | وكان من المقرر أيضا عقد حلقة عمل مماثلة في رمبيك، في جنوب السودان، كذلك بالتعاون مع البرنامج الإنمائي. |
UNIDIR is also continuing its collaboration with UNDP on small arms and development issues and is working closely with the United Nations Regional Centres for Peace and Disarmament. | UN | كما يواصل المعهد تعاونه مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن مسائل الأسلحة الصغيرة والتنمية، ويتعاون تعاونا وثيقا مع مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح. |
In collaboration with UNDP, conducted 3 workshops in Upper Nile State for special groups, for women in Baliet County at the University of Upper Nile, and for returnees in Bor, Jonglei State | UN | عُـقدت 3 حلقات عمل بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ولاية أعالي النيل للمجموعات الخاصة ومجموعات المرأة في مقاطعة باليت، وجامعة أعالي النيل، وللعائدين في بور، ولاية جونقلي |
Advice provided to the Ministry of Justice and the judiciary, through 3 workshops organized in collaboration with UNDP, on the findings and recommendations of an assessment of the justice sector | UN | إسداء المشورة إلى وزارة العدل والهيئات القضائية من خلال ثلاث حلقات عمل تنظم بشأن نتائج وتوصيات تقييم يجريه قطاع العدالة، وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Projects on infrastructure rehabilitation and victim support centres were completed in collaboration with UNDP | UN | أُنجزت مشاريع إصلاح البنية التحتية ومراكز دعم الضحايا بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
:: Establishment, in collaboration with UNDP, of 4 vocational skills workshops in prisons to train prisoners | UN | :: عقد 4 حلقات عمل بشأن المهارات المهنية في السجون لتدريب السجناء، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
:: 2009: In collaboration with UNDP Laos, the organization made a statement at the Mekong Media Forum, Thailand. | UN | :: 2009: بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في لاوس، أدلت المنظمة ببيان في منتدى ميكونغ لوسائط الإعلام، تايلند. |
:: Research projects in collaboration with UNDP on inclusive development and a human development programme in India. | UN | :: مشاريع بحوث بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن التنمية الشمولية، وبرنامج التنمية البشرية في الهند. |
:: Establishment, in collaboration with UNDP, of 6 legal aid desks in prisons to enhance access to justice for prisoners | UN | :: إنشاء 6 مكاتب للمساعدة القانونية في السجون لتعزيز سبل وصول السجناء إلى العدالة، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
It also participated in a study on local democracy in Asia and representation in decentralized governance, in collaboration with UNDP in Bangkok, and in a study with UNESCO to analyse the existing laws and policies at the national level in addressing poverty eradication within a human rights framework. | UN | وشاركت أيضا في دراسة عن الديمقراطية المحلية في آسيا والتمثيل في الحكم اللامركزي، وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بانكوك، وفي دراسة مع اليونسكو بشأن تحليل القوانين والسياسات القائمة على الصعيد الوطني في سياق القضاء على الفقر ضمن إطار يراعي حقوق الإنسان. |
It could include an increased role for UNEP in country-level capacity delivery in particular through greater collaboration with UNDP. | UN | ومن الممكن أن تشمل دورا متزايدا لليونيب في إنجاز القدرات على الصعيد القطري وذلك على وجه الخصوص من خلال التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
UNHabitat is the lead implementing agency, steering ongoing collaboration with UNDP, the International Labour Organization ILO and the Italian non-governmental organization consortium Società Italiana per la Organizzazione InternazionaleUNA* (an Italian non-governmental organization NGO consortium). | UN | فموئل الأمم المتحدة هو الوكالة المنفذة القيادية فهو يوجه دفة التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة العمل الدولية واتحاد المنظمات غير الحكومية الإيطالية. |
Significant efforts have been made in recent years to strengthen the quality of the Fund's programming, such as by introducingquality assurance mechanisms.UNFPA will continue to focus on ensuring that country programmes are of a high quality and will ensure that programme monitoring is elevated as a priority, such as through a collaboration with UNDP and UNICEF to strengthen real-time monitoring. | UN | 60 - وقد بُذلت جهود كبيرة في السنوات الأخيرة من أجل تعزيز جودة برامج الصندوق، مثلما عن طريق إدخال آليات لضمان الجودة. وسيواصل الصندوق التركيز على كفالة أن تكون البرامج القطرية ذات جودة عالية وسيكفل رفع مستوى رصد البرامج باعتباره أولوية، مثلما عن طريق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف لتعزيز الرصد في الوقت الحقيقي. |
collaboration with UNDP and other organizations or global initiatives in disaster reduction had been strengthened through various instruments, and it was hoped that guidelines on the establishment of national platforms would be finalized for their early implementation in the field. | UN | ثم رَحَّب بالجهود الرامية إلى توضيح دور أمانة الاستراتيجية بالنسبة لأعمالها بشأن إدارة المخاطر وقال إن التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمات الأخرى ومع المبادرات العالـمية في مجال الحد من الكوارث تم تعزيزه من خلال صكوك مختلفة، ومن المأمول أن يتم إنجاز المبادئ التوجيهية المتعلقة بإنشاء مناهج عمل وطنية من أجل التنفيذ المبكر لهذه المبادرات والصكوك في الميدان. |
:: 3 training of trainers' workshops for 38 national elections observers in collaboration with UNDP and members of the consortium of partners | UN | :: عقد 3 حلقات عمل لتدريب المدربين لـ 38 من مراقبي الانتخابات الوطنيين بالتعاون مع البرنامج الإنمائي وأعضاء من اتحاد الشركاء |
UNCDF, in collaboration with UNDP, would support countries to formulate and implement national policies and action plans to address the constraints that hamper the development of the microfinance sector. | UN | سوف يعمل الصندوق بالتعاون مع البرنامج الإنمائي على تقديم الدعم للبلدان لصياغة وتنفيذ سياسات وخطط عمل وطنية لمعالجة المعوقات التي تمنع تنمية قطاع التمويل المتناهي الصغر. |
It could include an increased role for UNEP in countrylevel capacity delivery in particular through greater collaboration with UNDP. | UN | ويمكن أن تتضمن هذه الخطة دوراً أكبر لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في بناء القدرات على المستوى القطري وبخاصة من خلال توسيع نطاق تعاونه مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |