"collect statistical data" - Traduction Anglais en Arabe

    • جمع بيانات إحصائية
        
    • جمع البيانات الإحصائية
        
    • تجمع بيانات إحصائية
        
    • تجمّع بيانات إحصائية
        
    • تقوم بجمع بيانات
        
    During his visit, the Special Rapporteur attempted to collect statistical data on the five main religious communities in China. UN حاول المقرر الخاص خلال زيارته جمع بيانات إحصائية عن الطوائف الدينية الرئيسية الخمس في الصين.
    The model law could contain provisions establishing certain reporting requirements to collect statistical data for police statistics. UN يمكن أن يتضمَّن القانون النموذجي أحكاما تُنشئ متطلبات محدّدة بخصوص الإبلاغ لغرض جمع بيانات إحصائية من أجل إحصاءات الشرطة.
    (e) collect statistical data on domestic and sexual violence disaggregated by sex, age, nationality and relationship between victim and perpetrator. UN (هـ) جمع بيانات إحصائية عن العنف المنزلي والجنسي مصنفة حسب نوع الجنس والسن والجنسية والعلاقة بين الضحية والجاني.
    States should collect statistical data that is appropriately disaggregated and other information to identify discrimination against children in the context of business activities and operations and mechanisms should be established to monitor and investigate discriminatory practices within the business sector. UN ويتعين على الدول جمع البيانات الإحصائية المصنفة على نحو مناسب وغيرها من المعلومات لتحديد حالات التمييز ضد الأطفال في سياق الأنشطة والعمليات التجارية، ويتعين إنشاء آليات لرصد الممارسات التمييزية في قطاع الأعمال التجارية وإجراء التحقيقات بشأنها.
    Speakers highlighted the importance of establishing and strengthening the capacities of Member States to collect statistical data on crime and criminal justice. UN 80- وأبرز المتكلّمون أهمية إنشاء وتدعيم قدرات الدول الأعضاء في مجال جمع البيانات الإحصائية عن الإجرام والعدالة الجنائية.
    Various authorities in Peru collect statistical data on corruption offences. UN وهناك سلطات متعددة في بيرو تجمع بيانات إحصائية حول جرائم الفساد.
    It also encouraged Vanuatu to collect statistical data and to analyse the causes of the low rate of progression from primary to secondary school and the drop-out rates. UN وشجعت الهيئة فانواتو كذلك على جمع بيانات إحصائية وتحليل أسباب المعدل المنخفض للانتقال من المرحلة الابتدائية إلى المرحلة الثانوية ومعدلات التسرب المدرسي.
    The Committee notes in this regard that the State party does not yet collect statistical data on indigenous groups and other national or ethnic minorities. UN وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد أن الدولة الطرف لم تبدأ بعد جمع بيانات إحصائية بشأن المجموعات الأصلية والأقليات القومية أو الإثنية الأخرى.
    404. The Committee encouraged the Government to collect statistical data on the participation of Aboriginal and Torres Strait Islander women in the workforce, in decision-making, in politics and administration, and in the judiciary with a view to enhancing programmes that would benefit them. UN ٤٠٤ - وشجعت اللجنة الحكومة على جمع بيانات إحصائية عن اشتراك المرأة من القبائل اﻷصلية وسكان جزر مضيق توريس في قوة العمل، وفي صنع القرارات وفي السياسة واﻹدارة وفي القضــاء بغيــة تعزيز برامج لصالحها.
    (g) collect statistical data on domestic and sexual violence disaggregated by sex, age and relationship between the victim and perpetrator. UN (ز) جمع بيانات إحصائية عن العنف المنزلي والجنسي مصنفة حسب نوع الجنس والسن والعلاقة بين الضحية والجاني.
    47. collect statistical data on the number of, and on the course of such cases, and ensuring that such data is made public on regular bases, conduct research and both representative and qualitative surveys regularly. UN 47- جمع بيانات إحصائية عن عدد هذه الحالات وما آلت إليه، وضمان الإعلان عن هذه البيانات على أساس منتظم، وإجراء بحوث ودراسات استقصائية نوعية وكمية بانتظام.
    (e) collect statistical data on domestic and sexual violence disaggregated by sex, age, nationality and relationship between the victim and perpetrator. UN (ه( جمع بيانات إحصائية عن العنف المنزلي والجنسي مصنفة حسب نوع الجنس والسن والجنسية والعلاقة بين الضحية والجاني.
    (e) To collect statistical data on domestic and sexual violence disaggregated by sex, age, nationality and relationship between the victim and the perpetrator. UN (هـ) جمع بيانات إحصائية عن العنف المنزلي والجنسي مصنفة حسب نوع الجنس والسن والجنسية والعلاقة بين الضحية والجاني.
    (e) To collect statistical data on domestic and sexual violence disaggregated by sex, age and relationship between victim and perpetrator; UN (هـ) جمع بيانات إحصائية عن العنف المنـزلي والجنسي مصنفة حسب الجنس والعمر والعلاقة بين الضحية والجاني؛
    (a) collect statistical data on the number of Roma living in the country, on the basis of voluntary self-identification; UN (أ) جمع البيانات الإحصائية عن عدد الروما القاطنين في البلد على أساس التحديد الذاتي والطوعي للهوية؛
    (e) To collect statistical data on domestic and sexual violence disaggregated by sex, age, nationality and relationship between victim and perpetrator. UN (هـ) جمع البيانات الإحصائية عن العنف العائلي والجنسي، مصنفةً حسب نوع الجنس، والعمر، والجنسية، والعلاقة بين الضحية ومرتكب العنف.
    (f) collect statistical data on all forms of violence against women disaggregated by sex and age and on the relationship between the victims and the perpetrators in cases of domestic and sexual violence against women; UN (و) جمع البيانات الإحصائية عن جميع أشكال العنف ضد المرأة مصنفةً حسب نوع الجنس والفئة العمرية وبشأن العلاقة بين الضحايا ومرتكبي العنف في حالات العنف المنزلي والجنسي الذي يُرتكب في حق المرأة؛
    The Government had also started to collect statistical data disaggregated by sex and had published a statistical handbook entitled " Women and men in Kazakhstan " . UN وبدأت الحكومة أيضا في جمع البيانات الإحصائية الموزعة حسب الجنس ونشرت كتيبا إحصائيا بعنوان " النساء والرجال في كازاخستان " .
    The State party should also collect statistical data reflecting the posts occupied in the central and local organs, disaggregated by ethnic group. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تجمع بيانات إحصائية تعكس الوظائف المشغولة في الأجهزة المركزية والمحلية على أن تكون مصنفة بحسب المجموعات الإثنية.
    The State party should also collect statistical data reflecting the posts occupied in the central and local organs, disaggregated by ethnic group. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تجمع بيانات إحصائية تعكس الوظائف المشغولة في الأجهزة المركزية والمحلية على أن تكون مصنفة بحسب المجموعات الإثنية.
    In Bangladesh, for example, neither the yard owners nor public authorities appear to collect statistical data about deaths and disabilities caused by accidents at shipbreaking yards. UN ففي بنغلاديش، مثلاً، لا يبدو أن أصحاب المسافن ولا السلطات العمومية تجمع بيانات إحصائية بشأن الوفيات وحالات الإعاقة الناجمة عن حوادث في مسافن التكسير.
    In particular, the Committee urges the Government to collect statistical data disaggregated by age on the incidence and type of such violence, including domestic violence. UN وتحث اللجنة بخاصة الحكومة على أن تقوم بجمع بيانات موزعة حسب الفئة العمرية بشأن مدى تفشي العنف بأنواعه بما في ذلك العنف العائلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus