"collecting and disseminating information" - Traduction Anglais en Arabe

    • جمع ونشر المعلومات
        
    • جمع ونشر معلومات
        
    • جمع وتعميم المعلومات
        
    • جمع المعلومات ونشرها
        
    • بجمع ونشر المعلومات
        
    • تجميع ونشر المعلومات
        
    • بتجميع ونشر المعلومات
        
    • بجمع ونشر معلومات
        
    • وجمع ونشر المعلومات
        
    collecting and disseminating information on global trends and proven practices UN جمع ونشر المعلومات فيما يتعلق بالاتجاهات العالمية والممارسات الفعالة
    It was also necessary to promote cooperation and coordination in collecting and disseminating information and developing statistical and assessment methodologies. UN ومن الضروري أيضا تعزيز التعاون والتنسيق في جمع ونشر المعلومات ووضع المنهجيات الإحصائية والتقييمية.
    In this process, particular attention should be given to collecting and disseminating information and experiences relevant to the implementation of the Millennium Declaration. UN وفي هذا الصدد، ينبغي إيلاء جمع ونشر المعلومات والخبرات ذات الصلة ببلوغ أهدف إعلان الألفية اهتماما خاصا.
    collecting and disseminating information to the services in the CILSS bodies that define regional policy, and to the various users in the Sahel and the international community; UN º جمع ونشر المعلومات في خدمة هيئات اللجنة الدائمة مع تحديد السياسات الاقليمية من ناحية، ومختلف المستخدمين من منطقة الساحل والمجتمع الدولي من ناحية أخرى.
    • Role of international institutions in collecting and disseminating information on emerging markets UN ● دور المؤسسات الدولية في جمع ونشر المعلومات عن اﻷسواق الصاعدة
    :: Offer analytical support to Member States by collecting and disseminating information on the relationship between terrorism and related criminal activities. UN :: وتقديم دعم تحليلي إلى الدول الأعضاء من خلال جمع ونشر المعلومات عن العلاقة بين الإرهاب وبين الأنشطة الإجرامية ذات الصلة.
    Women's national machinery has a potentially large role to play in collecting and disseminating information about the needs and activities of rural women at all levels. UN وثمة دور أكبر يمكن أن تقوم به اﻷجهزة النسائية في جمع ونشر المعلومات عن احتياجات النساء الريفيات وأنشطتهن على جميع المستويات.
    -- collecting and disseminating information on successes that have been achieved and may be replicable; UN - جمع ونشر المعلومات عن النجاحات التي أحرزت والتي يمكن تكرار اﻷخذ بها؛
    (c) collecting and disseminating information on the law of international trade; UN )ج( جمع ونشر المعلومات عن القانون التجاري الدولي؛
    To discharge the function of " collecting and disseminating information " in conformity with the provisions of the UNCCD, and particularly with decisions 24/COP.1, 25/COP.1 and 9/COP.3, the GM developed the Financial Information Engine on Land Degradation (FIELD). UN طورت الآلية العالمية مصدر المعلومات المالية عن تردي الأراضي لكي تتمكن من أداء مهمة " جمع ونشر المعلومات " تطبيقاً لأحكام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وخاصة للمقررات 24/م أ-1 و25/م أ-1 و9/م أ-3.
    (d) Offer analytical support to Member States by collecting and disseminating information on the relationship between terrorism and related criminal activities; UN (د) تقديم دعم تحليلي إلى الدول الأعضاء من خلال جمع ونشر المعلومات عن العلاقة بين الإرهاب والأنشطة الإجرامية ذات الصلة؛
    4. Requests the Executive Director to continue the support given to the efforts of member countries by collecting and disseminating information on successful country experiences in various aspects of shelter delivery; UN ٤ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل الدعم المقدم إلى ما تبذله البلدان الأعضاء من جهود عن طريق جمع ونشر المعلومات المتعلقة بتجارب البلدان الناجحة في مختلف الجوانب المتعلقة بتوفير المأوى؛
    7. Requests the Executive Director to continue and enhance the support given to the efforts of member countries by collecting and disseminating information on successful country experiences in various aspects of the human settlements sector; UN ٧ - تطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة وتعزيز الدعم المقدم لجهود البلدان اﻷعضاء عن طريق جمع ونشر المعلومات بشأن التجارب القطرية الناجحة في مختلف جوانب قطاع المستوطنات البشرية؛
    (c) Offering analytical support to Member States by collecting and disseminating information on the relationship between terrorism and related criminal activities. UN (ج) تقديم دعم تحليلي إلى الدول الأعضاء من خلال جمع ونشر المعلومات عن العلاقة بين الإرهاب والأنشطة الإجرامية ذات الصلة.
    Goal 8: the organization's International Committee has a broad and expanding set of international relationships aimed at collecting and disseminating information on best practices for housing and community development, domestically and through international partnerships and exchanges. UN الهدف 8: تتمتع اللجنة الدولية التابعة للمنظمة بمجموعة واسعة ومتزايدة من العلاقات الدولية الرامية إلى جمع ونشر المعلومات بشأن أفضل ممارسات التنمية السكنية والمجتمعية، على الصعيد المحلي من خلال الشراكات الدولية وتبادل المعلومات.
    The Chair said that he understood that the secretariat should not be preparing papers, but merely collecting and disseminating information concerning the Model Law and its implementation. UN 30 - الرئيس: قال إنه يفهم أنه لا ينبغي أن تقوم الأمانة بإعداد ورقات، وإنما يقتصر عملها على جمع ونشر المعلومات عن القانون النموذجي وعن تنفيذه.
    " collecting and disseminating information on disarmament and arms limitation, including the experience of the United Nations in carrying out activities related to the maintenance of international peace and security; UN " )ب( جمع ونشر المعلومات عن نزع السلاح والحد من اﻷسلحة، بما في ذلك خبرة اﻷمم المتحدة في الاضطلاع باﻷنشطة المتصلة بصيانة السلم واﻷمن الدوليين؛
    " Encouraging the media to take such measures as collecting and disseminating information of concern to destructive impacts of the sexual exploitation of children and avoiding programmes and other products that incite the habits conducive to the sale of children, child pornography and child prostitution " . UN " تشجيع وسائط اﻹعلام على اتخاذ تدابير مثل جمع ونشر معلومات تتعلق باﻵثار التدميرية للاستغلال الجنسي لﻷطفال وتفادي البرامج والمنتجات اﻷخرى التي تحرّض على العادات المؤدية الى بيع اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال ودعارة اﻷطفال " .
    A shift towards collecting and disseminating information on gross flows would greatly enhance the overall picture of labour markets nationally. UN وقد يأتي التحول نحو جمع وتعميم المعلومات المتعلقة بالتدفقات الإجمالية إلى تعزيز كبير لمجمل صورة أسواق العمل على الصعيد الوطني.
    They are recognized as important partners in the delivery of services, in the development of innovative action at the local level, in the support of community-driven approaches to sustainability, in assessing problems and evaluating policies and in collecting and disseminating information. UN ويسلم بها بوصفها شركاء هامين في إيصال الخدمات، واستحداث إجراءات إبداعية على المستوى المحلي في دعم النهج المجتمعية حيال الاستدامة، وتقدير المشاكل وتقويم السياسات، وفي جمع المعلومات ونشرها.
    Women's organizations are now collecting and disseminating information on violations of women's human rights. UN وتقوم المنظمات النسائية حاليا بجمع ونشر المعلومات عن انتهاكات حقوق الإنسان للمرأة.
    It initiated the review of methodological work under the Convention and the Kyoto Protocol, continued its work on collecting and disseminating information on the methods and tools to assess climate change impacts and adaptation, and participated in the cross-programme work on developing a common strategy on adaptation. UN واستهل البرنامج الفرعي استعراض الأعمال المنهجية في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، وواصل عمله في مجال تجميع ونشر المعلومات عن أساليب وأدوات تقييم آثار تغير المناخ والتكيف معها، وشارك في العمل المشترك بين البرامج فيما يتصل بوضع استراتيجية مشتركة بشأن التكيف.
    The programme continued its work on collecting and disseminating information on the methods and tools to assess climate change impacts and adaptation. UN وواصل البرنامج عمله المتعلق بتجميع ونشر المعلومات عن طرق وأدوات تقييم آثار تغير المناخ والتكيف مع هذا التغير.
    The programme continued its work on collecting and disseminating information on the methods and tools to assess climate change impacts and adaptation. UN وواصل البرنامج أعماله المتعلقة بجمع ونشر معلومات عن طرائق وأدوات تقييم آثار تغيُّر المناخ والتكيُّف مع هذا التغيُّر.
    UNCTAD should take a leadership role in promoting e-commerce, in particular through raising awareness and collecting and disseminating information on the subject. UN وينبغي للأونكتاد أن يضطلع بدور قيادي في تعزيز التجارة الإلكترونية، وخاصة من خلال التوعية وجمع ونشر المعلومات بشأن هذا الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus