"collecting information from" - Traduction Anglais en Arabe

    • جمع المعلومات من
        
    • جمع معلومات من
        
    • بجمع المعلومات من
        
    • بجمع معلومات من
        
    • وجمع المعلومات من
        
    We are still in the process of collecting information from national authorities for this section. UN لا زلنا في مرحلة جمع المعلومات من الهيئات الوطنية فيما يتعلق بهذه المادة.
    A draft format for collecting information from parties for the evaluation is set out in annex II to the present note. UN ويتضمن المرفق الثاني لهذه المذكرة مشروع استمارة جمع المعلومات من الأطراف لأغراض التقييم والاستعراض.
    (b) collecting information from sources with first-hand knowledge of events, where possible; UN (ب) جمع المعلومات من مصادر لديها معرفة مباشرة بالأحداث قدر الإمكان؛
    While collecting information from other units, in the Special Unit for TCDC itself a full review of activities supported during the period under review was carried out. UN وفي الوقت الذي كان يجري فيه جمع معلومات من وحدات أخرى، اضطلعت الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية نفسها باستعراض كامل لﻷنشطة المدعومة خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    One submission stated that the reporting process should start with collecting information from local stakeholders in order to obtain information on the effectiveness of activities and their impact on the ground. UN وذكرت إحدى المساهمات أن عملية الإبلاغ ينبغي أن تبدأ بجمع المعلومات من أصحاب المصلحة المحليين كي يتسنى الحصول على معلومات عن فعالية الأنشطة وتأثيرها على أرض الواقع.
    Towards this end, the United Nations is collecting information from Member States on the training they are conducting and to which other nations are invited to send candidates. UN ولهذا الغرض، تقوم اﻷمم المتحدة بجمع معلومات من الدول اﻷعضاء بشأن أنشطة التدريب التي تنظمها والتي يطلب الى دول أخرى إرسال مرشحين اليها.
    (b) collecting information from sources with first-hand knowledge of events, where possible; UN (ب) جمع المعلومات من مصادر لديها معرفة مباشرة بالأحداث، قدر الإمكان؛
    (b) collecting information from sources with first-hand knowledge of events, where possible; UN (ب) جمع المعلومات من مصادر لديها معرفة مباشرة بالأحداث، قدر الإمكان؛
    (b) collecting information from sources with first-hand knowledge of events, where possible; UN (ب) جمع المعلومات من مصادر لديها معرفة مباشرة بالأحداث، قدر الإمكان؛
    (b) collecting information from sources with first-hand knowledge of events, where possible; UN (ب) جمع المعلومات من مصادر لديها معرفة مباشرة بالأحداث قدر الإمكان؛
    (b) collecting information from sources with first-hand knowledge of events, where possible; UN (ب) جمع المعلومات من مصادر لديها معرفة مباشرة بالأحداث، قدر الإمكان؛
    (b) collecting information from sources with first-hand knowledge of events, where possible; UN (ب) جمع المعلومات من مصادر لديها معرفة مباشرة بالأحداث قدر الإمكان؛
    Here again, a low potential role for the GM would consist of collecting information from existing sources and passing it on to the interested Parties. UN وهنا أيضا، يتمثل الدور المنخفض الامكانات الذي يمكن أن يسند إلى اﻵلية العالمية في جمع المعلومات من المصادر القائمة وتحويلها إلى اﻷطراف المهتمة.
    The Committee, comprising representatives of all institutions involved in referendum security, is performing an important role in collecting information from security institutions and analysing the data for operational decision-making. UN وتقوم هذه اللجنة، المؤلفة من ممثلي جميع المؤسسات المشاركة في توفير الأمن للاستفتاء، بدور مهم في جمع المعلومات من المؤسسات الأمنية وتحليل البيانات من أجل عملية اتخاذ القرارات التنفيذية.
    With a view to collecting information from States parties and signatories to the Convention and the two Protocols already in force, the secretariat of the Conference prepared questionnaires on the implementation of the instruments. UN وبهدف جمع معلومات من الدول الأطراف في الاتفاقية والموقّعة عليها وعلى البروتوكولين الساريي المفعول بالفعل أعدّت أمانة المؤتمر استبيانات عن تنفيذ الصكوك.
    64. With a view to collecting information from States parties and signatories to the Protocol, the Secretariat drew up a draft questionnaire on its implementation (CTOC/COP/2004/L.1/Add.1), which was brought to the attention of the Conference for review and comment. UN 64- وبغية جمع معلومات من الدول الأطراف في البروتوكول والدول الموقّعة عليه وضعت الأمانة مشروع استبيان بشأن تنفيذه (CTOC/COP/2004/L.1/Add.1)، عرض على المؤتمر لاستعراضه والتعليق عليه.
    74. With a view to collecting information from States parties and signatories to the Migrants Protocol, the Secretariat drew up a draft questionnaire on its implementation (CTOC/COP/2004/L.1/Add.4), which was brought to the attention of the Conference for review and comment. UN 74- وبغية جمع معلومات من الدول الأطراف في البروتوكول والدول الموقّعة عليه، وضعت الأمانة مشروع استبيان بشأن تنفيذه (CTOC/COP/2004/L.1/Add.4)، عُرض على المؤتمر لاستعراضه والتعليق عليه.
    The three areas all concern collecting information from States and can be broken down into: travel; reporting by States; and charting assistance needs. UN وتتصل جميع هذه المجالات بجمع المعلومات من الدول، ويمكن تصنيفها في فئات هي: السفر؛ والتقارير المقدمة من الدول؛ وتحديد الحاجات التي تتطلب تقديم المساعدة.
    20. In preparation for the cantonment and disarmament of combatants, the Joint Monitoring Committee is collecting information from the armed groups on the numbers and location of their forces. UN 20 - وفي إطار الاستعداد لتجميع المحاربين ونزع سلاحهم، تقوم لجنة الرصد المشتركة بجمع المعلومات من الجماعات المسلحة عن أعداد قواتهم وموقعها.
    The same article states that when the police are collecting information from a person who for good reasons is suspected of being the perpetrator of a criminal offence, that person may be summoned as a suspect; the summons shall contain information to the effect that the suspect is entitled to have a defence counsel. UN وتقرر المادة نفسها أنه حين تقوم الشرطة بجمع المعلومات من شخص يشتبه لأسباب وجيهة أنه هو مرتكب الجريمة فإن من الممكن لها أن تستدعي هذا الشخص كمشتبه فيه، ويجب أن يحوي الاستدعاء معلومات تفيد أن من حق المشتبه فيه الحصول على محامٍ للدفاع.
    4. Requests the secretariat to begin collecting information from relevant funding institutions on the ways in which they can support the Convention, and to submit a preliminary draft report of the information received to the Intergovernmental Negotiating Committee for consideration at its next session. UN 4 - تطلب من الأمانة أن تبدأ بجمع معلومات من مؤسسات التمويل ذات الصلة عن الطرق التي تستطيع بها أن تدعم الاتفاقية، وأن تقدم مشروع تقرير تمهيدي بالمعلومات التي تلقتها اللجنة للنظر فيه في دورتها المقبلة.
    Moreover, all secretarial functions associated with the handling of cases, such as photocopying, filing, filling in forms, collecting information from applicants and other sources and assembling documents have to be done by the legal officer. UN كما أنه تعين على الموظف القانوني تولي جميع مهام السكرتارية المتصلة بالتعامل مع القضايا، مثل الاستنساخ وإعداد الملفات وملء الطلبات وجمع المعلومات من مقدمي الطلبات ومن مصادر أخرى وتجميع الوثائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus