"collection and processing" - Traduction Anglais en Arabe

    • جمع وتجهيز
        
    • جمع ومعالجة
        
    • لجمع وتجهيز
        
    • تجميع وتجهيز
        
    • بجمع ومعالجة
        
    • لجمع ومعالجة
        
    • لجمع البيانات وتجهيزها
        
    • وجمع وتجهيز
        
    • وجمعها وتجهيزها
        
    • جمع البيانات وتجهيزها
        
    collection and processing of statistical data according to agreed standards UN :: جمع وتجهيز البيانات الإحصائية وفقا لمعايير متفق عليها
    As a result, this would not only improve the collection and processing of statistical information, but also upgrade the quality of impact assessment by the affected countries. UN وسيؤدي هذا الى تحسين جمع وتجهيز المعلومات الاحصائية والى رفع جودة تقييم اﻷضرار من جانب البلدان المتضررة.
    37. Efforts are under way to improve collaboration on the collection and processing of migration data. UN 37 - وتُبذل جهودٌ حاليا من أجل تحسين التعاون في جمع وتجهيز البيانات المتعلقة بالهجرة.
    It sought to make up for the shortcomings identified by the study, particularly in the collection and processing of information. UN والمشروع يهدف إلى التعويض عن العيوب التي حددتها الدراسة، وخاصة في جمع ومعالجة المعلومات.
    Ragpickers can be instrumental in the collection and processing of organic waste within localities. UN ويمكن أن يؤدي جامعو النفايات دورا أساسيا في جمع ومعالجة النفايات العضوية داخل المحليات.
    The development and use of common frames, methodologies and systems for data collection and processing contribute to this aim. UN ويُسهم في تحقيق هذا الهدف وضع واستخدام أطر ومنهجيات ونظم مشتركة لجمع وتجهيز البيانات.
    This requires the collection and processing of basic data on such elements as precipitation, stream flow and surface-water and groundwater levels, in addition to the installation of hydrologic forecasting systems. UN ويتطلب ذلك جمع وتجهيز البيانات الأساسية عن عناصر مثل كميات الأمطار، وتدفق الأنهار، ومستويات المياه السطحية والجوفية، إضافة إلى إنشاء شبكات للتنبؤ بحالة المياه.
    He/she will coordinate the collection and processing of information on human rights and provide advice on thematic issues such as unauthorized detention, children's rights, and problems faced by refugees, internally displaced persons and returnees. UN وسينسق جمع وتجهيز المعلومات عن حقوق الإنسان، ويسدي المشورة بشأن المسائل المواضيعية من مثل الاحتجاز غير المأذون وحقوق الطفل والمشاكل التي يواجهها اللاجئون والأشخاص المشردون داخليا والعائدون.
    V collection and processing of personal data by any competent authority in the field of State security UN خامسا - جمع وتجهيز البيانات الشخصية بواسطة أي سلطة مختصة في ميدان أمن الدولة
    Within the context of the fight against terrorism, the collection and the processing of personal data by any competent authority in the field of State security may interfere with the respect for private life only if such collection and processing, in particular: UN في سياق مكافحة الإرهاب، قد يعد جمع وتجهيز البيانات الشخصية بواسطة أي سلطة مختصة في ميدان أمن الدولة تدخلا في احترام الحياة الخاصة لا سيما إذا كان هذا الجمع والتجهيز:
    20. Invites also relevant international organizations and multilateral institutions to enhance their cooperation on methodologies for collection and processing of statistical data on international migration and the situation of migrants; UN 20 - تدعو أيضا المنظمات الدولية والمؤسسات المتعددة الأطراف المعنية إلى تعزيز التعاون بشأن منهجيات جمع وتجهيز البيانات الإحصائية المتعلقة بالهجرة الدولية وحالة المهاجرين؛
    20. Invites relevant international organizations and multilateral institutions to enhance their cooperation on methodologies for the collection and processing of statistical data on international migration and the situation of migrants; UN 20 - تدعو المنظمات الدولية والمؤسسات المتعددة الأطراف المعنية إلى تعزيز التعاون بشأن منهجيات جمع وتجهيز البيانات الإحصائية المتعلقة بالهجرة الدولية وحالة المهاجرين؛
    (b) Operational differences flowing out of differences in data collection and processing practices countries; UN (ب) فروق تنفيذية ناشئة عن الاختلافات في ممارسات جمع وتجهيز البيانات في البلدان؛
    He also mentioned the need to adopt laws regulating the collection and processing of ethnic and racial data that protected fundamental freedoms, including the right to privacy, protecting data from misuse and ensuring the confidentiality of information. UN وأشار أيضاً إلى ضرورة اعتماد قوانين تنظّم عملية جمع ومعالجة البيانات الإثنية والعرقية التي تحمي الحريات الأساسية، بما في ذلك الحق في الخصوصية، وتحمي من إساءة استخدام البيانات وتضمن سرية المعلومات.
    This situation necessitates modernization and better coordination of the data collection and processing activities carried out at different levels by the specialized institutions operating in Africa; UN وتفرض هذه الحالة تحديث وزيادة تنسيق أنشطة جمع ومعالجة البيانات التي تقوم بها على مختلف المستويات المؤسسات المتخصصة العاملة في أفريقيا؛
    The National Statistician may determine that the collection and processing of statistics and the publication of the results shall include statistics by gender, even if they do not pertain to matters that have gender related implications. UN 10 - ويجوز للخبير الإحصائي الوطني أن يقرِّر أن تشمل عمليات جمع ومعالجة الإحصاءات ونشر النتائج ذكر إحصاءات بحسب نوع الجنس، حتى لو لم تتعلق بمسائل تترتب عليها آثار متصلة بنوع الجنس.
    Ontario's Far North Act, 2010, makes available funding for the collection and processing of geographical names in the indigenous communities of the northern part of the province. UN ينص قانون أونتاريو لمنطقة الشمال الأقصى لعام 2010، على توفير التمويل اللازم لجمع وتجهيز الأسماء الجغرافية في مناطق مجتمعات الشعوب الأصلية في الجزء الشمالي من المقاطعة.
    The main themes discussed were " collection and processing of price data " and " Integration of price indices " . UN وكانت مواضيع النقاش الرئيسية هي تجميع وتجهيز بيانات الأسعار وإدماج مؤشرات الأسعار.
    The Equal Rights for Women Law was amended again in 2008, adding two important sections relating to the collection and processing of information: Section 3A says that any a person or entity that requires a person to note, in a form or other document, the names of his or her parents, should require the names of both parents, as long as the person has that knowledge. UN 31 - وعُدِّل قانون الحقوق المتساوية للمرأة ثانية في سنة 2008، مع إضافة بندين هامين يتعلقان بجمع ومعالجة المعلومات: وينص البند 3 ألف على أن أي شخص أو كيان يطلب من شخص أن يذكُر في استمارة أو وثيقة أخرى اسمَي والديه أو والديها، لا بد أن يطلب اسمَي الوالدين كليهما طالماً تتوفّر تلك المعرفة لدى الشخص.
    The project has ensured that the national capacity for data collection and processing and the analysis and elaboration of reports is in keeping with international standards, in particular socio-economic, demographic and development indicators; UN وتتمثل نتيجة هذا المشروع في ضمان مواءمة القدرات الوطنية لجمع ومعالجة البيانات وتحليلها وتقديم التقارير مع المعايير الدولية، ولا سيما المؤشرات الاجتماعية الاقتصادية والسكانية والإنمائية؛
    Continued long-term monitoring and definition of standard criteria for data collection and processing UN رصد وتحديد المعايير القياسية لجمع البيانات وتجهيزها بصورة مستمرة في الأجل الطويل
    However, the more recent anti-terrorism laws in some countries have given law enforcement and intelligence agencies exceptional powers of surveillance, collection and processing of personal data, and search and seizure. UN غير أن قوانين مكافحة الإرهاب التي سنتها بعض البلدان مؤخرا قد منحت وكالات إنفاذ القوانين وأجهزة المخابرات سلطات استثنائية للمراقبة، وجمع وتجهيز البيانات الشخصية، والتفتيش والحجز.
    Improvement of the quality, collection and processing of data UN تحسين نوعية البيانات وجمعها وتجهيزها
    For the past seven years, the secretariat had undertaken activities in several developing States to strengthen data collection and processing systems. UN وقد اضطلعت الأمانة، على مدى السنوات السبع الماضية، بأنشطة في عدة دول نامية لتعزيز نظم جمع البيانات وتجهيزها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus